Анатолий Заклинский - Миллстоун (Трилогия)
- Название:Миллстоун (Трилогия)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2016
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анатолий Заклинский - Миллстоун (Трилогия) краткое содержание
Приключения детектива Джона Миллстоуна. Мир, некогда великолепный, уничтожен неизвестной катастрофой. Вновь нарождающееся человечество сталкивается с множеством загадок, но больше всего их всё же несёт сам человек. Дело, начавшееся на кладбище приграничного городка, шаг за шагом приводит его на один из самых значимых объектов в этом районе. У Джона нет сомнений в том, что здесь имеет место заговор, но подробности его ещё предстоит раскрыть.
Содержание:
Миллстоун
Первая часть приключений детектива Джона Миллстоуна. Дело, начавшееся на кладбище приграничного городка, шаг за шагом приводит его на один из самых значимых объектов в этом районе. У Джона нет сомнений в том, что здесь имеет место заговор, но подробности его ещё предстоит раскрыть.
Миллстоун и жажда крови
Как выяснилось, существа, которых суеверные люди называют вампирами - результат одного из генетических экспериментов прошлого, и они могут быть очень опасны. Джону, не без труда напавшему на след, предстоит вычислить их намерения и при необходимости помешать, а в том, что они что-то замышляют, он не сомневается.
Миллстоун и человек без имени
Джон отправляется на дикие территории, ведь именно там, по его мнению, кроется разгадка важной для него тайны. Тайны Джека Ричардса.
Миллстоун (Трилогия) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Такой строй стоило бы как минимум изучить, – покачав головой, сказал Миллстоун, – полностью, не полностью, но может хоть поменьше бы стало и у нас происшествий.
– Почему-то я думаю, что это уже сделали, вот только это информация не для всех, – сказала Шейла, просматривая остальные листы, лежащие в папке.
– Лишний повод туда отправиться и посмотреть, что из этого получится. Если тут же на горизонте замаячит моя любимая лиса, значит, всё и вправду не так уж и просто.
– Только будь осторожен, – сказала Шейла.
В её голосе прозвучала тревога, очень похожая на ту, которая раньше появлялась, если речь заходила о Пеллине. Но здесь не было информации о странных делах и пока ещё не было теории заговора, окутывавшей это место, поэтому Джон был относительно спокоен. Больший дискомфорт ему доставляло то, что он никак не мог пристроить Темпелгтон в общую картину дела. По его мнению недоформированное существо должно вообще избегать каких бы то ни было контактов с людьми, а выходило, что оно, напротив, ищет их.
– Говоришь так, будто там логово вампиров, и я собираюсь направиться туда на ночь глядя один и без оружия.
– Кстати, об оружии, у нас нет серебряных пуль, – сказал Дуглас.
– У тебя есть знакомые, которые могут сделать? – серьёзно спросил напарника Миллстоун.
– Если только в Флаенгтоне. И нам понадобится серебро.
– Ладно. С этим разберёмся потом.
– А ты не думаешь, что они и идут туда, потому что там логово? – осторожно предположила Шейла.
– Думаешь, поселение, о котором в округе знают все, надёжное убежище?
– Может, они их укрывают.
– Но зачем?
– Я не знаю, – пожала плечами Шейла.
– Ладно, что рассуждать обо всём этом, нужно ехать.
Они потратили ещё около получаса, чтобы изучить все материалы. Информации было немного, чего и следовало ожидать. После Шейла пригласила всех в свой кабинет на кофе. Миллстоун воспринял это предложение с энтузиазмом, а вот Эгил отказался, сославшись на то, что ему перед вечерним мероприятием ещё нужно сделать какое-то дело.
Мисс Лейн отдала ключ от архива и заодно сделала один телефонный звонок по просьбе Джона, после чего они вместе отправились в сторону лестницы.
– Ответ положительный? – спросил Миллстоун.
– Ты что! Она очень обрадовалась. Как раз не знала, куда пойти.
– Отлично. Старине Дугласу не помешает развеяться. Главное, чтобы он задержался дальше третьего стакана, а дальше дело пойдёт.
– Кстати, я думаю, раз она так согласилась, то у них что-то получается.
– Я вообще не знаю, как до сих пор не получилось чего-то серьёзного, – усмехнулся Миллстоун, – Дуглас что-то теряется.
– Ну, это ты умеешь и на кнопку нажать и с девушкой не потеряться. А он другой.
– Тоже мне, тайну открыла.
Они поднялись на третий этаж и вошли в кабинет Шейлы.
– Ну как тебе в полях? – спросил Миллстоун, включая чайник.
– Ну, если это не самый странный тип, с которым тебе довелось говорить, то могу сказать, что я бы с твоей работой не справилась.
– Как и я с твоей.
Джон сам достал из шкафа баночки с сахаром и кофе и положил в кружки нужное количество.
– А что до типа, – продолжал Джон, – то это один из средних. Доводилось видеть и другие случаи.
Шейла сняла пиджак и повесила на спинку стула. Усевшись за стол, она распустила волосы и тут же достала зеркальце и принялась поправлять их.
– Красивая, красивая, – подразнил её Миллстоун.
Она лишь улыбнулась.
– Знаешь, а я правда скучала по работе с тобой. Хоть это и было несложно и недолго, но мне понравилось.
Она встала из-за стола.
– Какие откровения, – сказал Миллстоун, – совсем для тебя не свойственные.
– Много ты знаешь, что мне свойственно, а что нет.
Шейла села рядом с ним и мягко положила голову ему на плечо. Он обнял её, и она положила свою руку поверх его.
– Иногда я думаю, что всё это слишком сложно для меня. Вроде бы уже знаю, что здесь к чему в округе, а про этот Темпелгтон сегодня впервые услышала.
– Это случается. Это же не значит, что ты глупая или где-то не доглядела, – улыбнулся Джон, – это значит лишь, что об этом месте стараются лишний раз не говорить, только и всего.
– Скажи, а если бы ты не был агентом, кем бы ты работал?
– Я? – улыбнулся Миллстоун, – даже представить себя не могу без Спайера и лазера за пазухой.
– Ну, чтобы обладать ими, тебе не нужно быть агентом.
– Значит, есть что-то ещё.
В этот момент щёлкнул чайник, и Джон приподнялся, чтобы налить кипяток в кружки.
– Когда-нибудь мы наведём порядок на своей территории, и уж тогда подумаем, что делать дальше.
Они принялись пить кофе и болтать, по большей части предаваясь воспоминаниям и предвкушению сегодняшнего вечера. Раньше они не были до конца уверены, увидятся ли очередным вечером субботы, но сегодня всё было вполне определённо, отчего становилось спокойно.
Лили появилась около восьми. Миллстоун и Шейла к тому моменту уже переместились в общежитие. Они сидели на кухне полураздетые и курили, когда на парковку под окнами въехал лёгкий светло-оранжевый седан, напористо урчавший мощным мотором. Из него вышла молоденькая светловолосая девушка в короткой юбке, футболке и солнцезащитных очках. Открыв заднюю дверь, она достала с заднего сиденья большой свёрток и сумочку, закрыла автомобиль и направилась в сторону подъезда.
– Она уже бывала у тебя? – спросил Джон.
– Конечно, – улыбнулась Шейла.
– Тогда надо одеваться.
Не прошло и двух минут, как в дверь раздался стук. Звякнул замок, скрипнула дверь, и комната наполнилась радостными приветственными возгласами и дружеским чмоканьем.
– Джонни! – Лили радостно улыбнулась, когда увидела Миллстоуна, и бросилась обниматься.
– Ты всегда в своём репертуаре. Нескончаемая радость жизни, – с улыбкой сказал ей Джон, – ты, кстати, прямо так и собралась сегодня выйти в свет?
– Нет, что ты! Это я так, в дорогу, – девушка отошла в сторону, чтобы снять кроссовки.
– Чай, кофе? – предложила Шейла.
– Может, уже виски? – смело предложила Лили с видом детской непосредственности.
– Вот это да! – рассмеялся Миллстоун, – у тебя, похоже, не только в машине турбина стоит. Ты сама как ракета.
– У меня алкоголь про запас долго не хранится, – сказала Шейла.
– У меня есть!
– Ещё и запас горючего возит, – ещё больше рассмеялся Джон.
– Думаю, с таким рвением, тебе лучше придержать его на утро.
– Шейла как всегда, – сделав разочарованное личико, заметила Лили, – ты будешь, Джонни?
– Нет, и ты тоже, – сменив тон на серьёзный, сказал Миллстоун, – ты только откупоришь зря, нам уже скоро выходить. Как раз только по кофейку да собраться. А то с вами никуда не успеем.
– Ну ладно.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: