Анатолий Заклинский - Миллстоун (Трилогия)
- Название:Миллстоун (Трилогия)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2016
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анатолий Заклинский - Миллстоун (Трилогия) краткое содержание
Приключения детектива Джона Миллстоуна. Мир, некогда великолепный, уничтожен неизвестной катастрофой. Вновь нарождающееся человечество сталкивается с множеством загадок, но больше всего их всё же несёт сам человек. Дело, начавшееся на кладбище приграничного городка, шаг за шагом приводит его на один из самых значимых объектов в этом районе. У Джона нет сомнений в том, что здесь имеет место заговор, но подробности его ещё предстоит раскрыть.
Содержание:
Миллстоун
Первая часть приключений детектива Джона Миллстоуна. Дело, начавшееся на кладбище приграничного городка, шаг за шагом приводит его на один из самых значимых объектов в этом районе. У Джона нет сомнений в том, что здесь имеет место заговор, но подробности его ещё предстоит раскрыть.
Миллстоун и жажда крови
Как выяснилось, существа, которых суеверные люди называют вампирами - результат одного из генетических экспериментов прошлого, и они могут быть очень опасны. Джону, не без труда напавшему на след, предстоит вычислить их намерения и при необходимости помешать, а в том, что они что-то замышляют, он не сомневается.
Миллстоун и человек без имени
Джон отправляется на дикие территории, ведь именно там, по его мнению, кроется разгадка важной для него тайны. Тайны Джека Ричардса.
Миллстоун (Трилогия) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
В участке и так было не очень много людей, но сегодня в коридорах и вовсе не было ни одной живой души. Они поднялись на третий этаж и зашли в кабинет Шейлы. Едва она закрыла дверь, как Миллстоун крепко её обнял, и увлёк в сторону рабочего стола, попутно страстно целуя.
Он поднял её и усадил на стол, перед этим задрав юбку.
– Оу, да мы подготовились, – сказал он, увидев, что на ней нет белья.
– Да, – ехидно улыбнулась она, – так что ты отстаёшь.
– Я быстро навёрстываю.
Потом одежда была снята и в порывах страсти разбросана по кабинету, что было не очень кстати в тот момент, когда в дверь осторожно постучали. Посмотрев на Шейлу, Джон увидел на её лице выражение испуга. Спрятав одежду, она быстро накинула на себя пиджак, и поскольку он был единственным, что было на ней надето, она уселась за стол и, поправив волосы, изобразила деловитый вид.
В это время Джон ловко вскочил в брюки, попутно поинтересовавшись, кто стоит за дверью. Негромкий мужской голос сообщил, что пришла срочная телеграмма для мистера Миллстоуна, и ему сказали искать его здесь.
– Только не пускай внутрь, – едва слышно сказала Шейла.
– Да ладно! – возмутился Миллстоун.
Джон застегнул рубашку и, убедившись, что его спутница успела приодеться и сесть, открыл дверь.
Почтальон, невысокий усатый мужчина, со вполне обыденным выражением лица протянул Джону маленький конверт, попросил расписаться в получении, и без лишних слов удалился, бросив на Шейлу лишь короткий взгляд.
– Что там? – когда Джон закрыл дверь, она встала из-за стола и подошла к нему.
– Нечто интересное.
Миллстоун вскрыл конверт. "Обряд сегодня. Энао здесь. Приезжайте говорить. Любое время. Слоун".
– Кто такой энао? – спросила Шейла, положив руку Джону на плечо.
– Такие. Племя, изгоняющее оборотней. Ну, или кого-то вроде них.
– Это из Алдера?
– Ага. Нужно сегодня туда выдвинуться.
– Значит, наш вечер отменяется? – обиженно спросила она.
– Ещё нет. Мы едем днём, а там посмотрим. Нужно найти Дугласа.
– Возьмёте меня с собой?
– Уверена? Я бы предпочёл, чтобы ты осталась тут.
– Вот так всегда, – обиделась она.
– Ты аналитик. Ты должна быть в тени. Вдруг, потребуется твоё особое участие.
– Я тебя умоляю, кто меня там увидит? Полудикари из этого племени? Пожалуйста, Джонни, поедем вместе. Тем более, с нами будет Дуглас, можно ничего не бояться.
– Значит, пожалуйста? – ехидно прищурившись, спросил Миллстоун.
– Пожалуйста! – Шейла посмотрела на него жалобными глазами и сложила ладони, – мы почти никогда не работали вместе в полях.
– Значит, хочешь увидеть меня в деле, – сказал Миллстоун, вставая и откладывая телеграмму на тумбочку.
– Очень.
– Ну, – протянул он, – я даже не знаю.
Он подал ей руку и притянул к себе.
– Ты ведь не заставишь меня скучать? – с ожиданием спросила она.
– Ближайшие пятнадцать минут точно. Кстати, тебе очень идёт, когда на тебе только пиджачок.
– Да? – протянула она.
– Можешь довериться моему вкусу.
Джон снова увлёк её в сторону стола. На этот раз он повернул её к себе спиной, и она сама нагнулась, опершись на руки.
– Миллстоун, Миллстоун, – сказала она.
– Порыв на столе у нас уже сегодня был, теперь будет порыв около стола.
Вернувшись в общежитие, они разделились. Шейла направилась к себе, чтобы привести себя в порядок и переодеться. То же самое сделал и Джон. Он принял прохладный душ, надел свежую рубашку и направился за Дугласом. Он застал напарника, жившего в другом конце коридора, за чтением. Стрелку не требовалось много времени на сборы, и поэтому уже спустя десять минут они стучали в дверь Шейлы.
К выходу мисс Лейн подготовилась основательно. Строгий костюм, состоявший из брюк и пиджака, волосы, аккуратно убранные назад и туфли на невысоком каблуке.
– Не хватает только тёмных очков, – сказал Джон, когда Шейла закрывала дверь.
– Думаю, это только привлечёт внимание, – строго ответила она.
Мисс Лейн перешла в рабочий режим. Теперь никто не смог бы и подумать о том, что было сегодня утром. Она расположилась на заднем сидении Спайера и переглянулась с Джоном в зеркало заднего вида. Миллстоун улыбнулся, и она улыбнулась в ответ. Он знал, что она не зря просилась – учитывая рутинность работы, которой она обычно занималась, такая вылазка была очень для неё интересной.
– Мисс Лейн, – с наигранной серьёзностью спросил Джон, – вы ведь не против, что мы будем курить?
– Абсолютно нет.
– Отлично.
Джон медленно тронулся с места и направился на выезд из города.
– Что сегодня побудило вас поехать с нами? – спросил Дуглас.
– Мне стало интересно, чем вы занимаетесь там без меня в полях.
– О, это очень интересно, – сказал Джон, – скучно не будет.
– Ты имеешь в виду обряд? – спросил Эгил.
– И его тоже. Но сначала мне интересно поговорить с этими Энао.
То ли у Джона сложилось предвзятое настроение из-за того, что предстоящий обряд представлялся ему чем-то мрачным, то ли Алдер действительно сегодня выглядел очень уныло. На улицах совсем не было видно людей, только ветер гонял пыль. Спайер чёрной тенью проскользил вперёд и остановился около Чёрного Койота.
– Уверена, что хочешь пойти с нами? – серьёзно спросил Миллстоун, посмотрев на Шейлу.
– Уверена, – ответила она и открыла дверь.
Входная дверь была не заперта, а внутри никого не было. Войдя, Джон огляделся по сторонам. Видимо, места здесь и вправду были тихими, если не считать чёрного койота, поэтому хозяева могли позволить себе такую беспечность.
– Мистер Слоун, – позвал Джон, подойдя к барной стойке.
Сначала было тихо, а потом где-то в стороне кухни послышались шаги. Ещё через минуту появился и хозяин, по пути вытиравший руки полотенцем.
– Не ожидал вас так быстро, – сказал он, с улыбкой протягивая руку.
– Явились по первому зову, как и обещали.
Слоун поприветствовал Джона и Дугласа рукопожатием и доброжелательно поклонился Шейле.
– Хотите чего-то с дороги? Для вас – за счёт заведения.
– Если только кофе, – улыбнулся Джон.
– Одну минуту. Как раз заодно зашлю Дрегана к Энао. Он для них свой – найдёт вам кого-то для разговора.
– Спасибо.
Он исчез за дверью, ведущей в кухню. Спустя полминуты было слышно, как он о чём-то говорит с Дреганом, а потом, как закрылась одна из дверей, после чего всё стихло.
– А здесь неплохо, – сказала Шейла, оглядываясь.
– Для маленького придорожного городка очень даже, – поддержал Дуглас.
– Да вы эстеты, как я посмотрю, – улыбнулся Миллстоун, – а я свою оценку дам, когда узнаю, какое тут пиво.
Как раз в этот момент появился Слоун с подносом.
– Пиво у нас вполне хорошее, – улыбнулся он, – можете попробовать прямо сейчас.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: