Анатолий Заклинский - Миллстоун (Трилогия)

Тут можно читать онлайн Анатолий Заклинский - Миллстоун (Трилогия) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детективная фантастика, издательство СИ, год 2016. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Анатолий Заклинский - Миллстоун (Трилогия) краткое содержание

Миллстоун (Трилогия) - описание и краткое содержание, автор Анатолий Заклинский, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Приключения детектива Джона Миллстоуна. Мир, некогда великолепный, уничтожен неизвестной катастрофой. Вновь нарождающееся человечество сталкивается с множеством загадок, но больше всего их всё же несёт сам человек. Дело, начавшееся на кладбище приграничного городка, шаг за шагом приводит его на один из самых значимых объектов в этом районе. У Джона нет сомнений в том, что здесь имеет место заговор, но подробности его ещё предстоит раскрыть.


Содержание:


Миллстоун

Первая часть приключений детектива Джона Миллстоуна. Дело, начавшееся на кладбище приграничного городка, шаг за шагом приводит его на один из самых значимых объектов в этом районе. У Джона нет сомнений в том, что здесь имеет место заговор, но подробности его ещё предстоит раскрыть.


Миллстоун и жажда крови

Как выяснилось, существа, которых суеверные люди называют вампирами - результат одного из генетических экспериментов прошлого, и они могут быть очень опасны. Джону, не без труда напавшему на след, предстоит вычислить их намерения и при необходимости помешать, а в том, что они что-то замышляют, он не сомневается.


Миллстоун и человек без имени

Джон отправляется на дикие территории, ведь именно там, по его мнению, кроется разгадка важной для него тайны. Тайны Джека Ричардса.

Миллстоун (Трилогия) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Миллстоун (Трилогия) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Анатолий Заклинский
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Джон управился с наполнением бочек чуть больше, чем за полтора часа. Пришлось сделать тринадцать ходок – то ли он недооценил объём бочек, то ли переоценил ёмкость вёдер, а скорее всего – и то и другое. Закончив, Джон закрыл дверь сарая и с победным видом закури, опершись на неё спиной. Если оставшийся день пройдёт в похожих трудах, то он его не заметит, а потом мгновенно провалится в сон. И так же будет завтра. Такие мысли навевали скуку, к тому же, оставаясь здесь, Джон не двигался в направлении намеченной цели. Выяснение того, чем живут дикие территории, это интересно, но не самое главное. Это отличное подспорье на случай, если придётся действовать, но не сама цель. Но сейчас, пока у Джона ещё не было даже возможности сделать первый шаг, можно было немного остановиться и разузнать о местных поселениях и жителях как можно больше. Так он постепенно перестанет теряться в названиях и всегда сможет сказать, где он был, на случай если нужно будет ответить на такой вопрос.

Из дома вышла хозяйка в сопровождении дочери Бакстера.

– Я немного задержусь, нужно помочь матери, – попросила Элиза.

– Хорошо.

Проводив помощницу до двери, ведущей на улицу, хозяйка повернулась к Джону.

– Наносил? – немного недоверчиво спросила она.

– Да, – кивнул Джон.

– Тогда принеси сена овцам, и пойдём обедать. Видишь вон тот сарай? Залезешь на чердак и возьмёшь одну связку.

Она указала на высокую постройку в конце двора.

– А овцы?

– За домом, увидишь.

– Хорошо.

Докурив, Джон направился выполнять поручение. На нижнем этаже сарая находились в основном огородные инструменты. На чердак вела грубая лестница, сбитая из тонких стволов деревьев. Скрипя её ступеньками, он поднялся наверх. Сено было уложено в круглые связки. Забравшись, Джон взял одну из них и сбросил на пол а затем отнёс туда, куда указала хозяйка.

Она стояла на крыльце и курила, погрузившись в мысли. Встреть он её на диких территориях, вряд ли бы сказал, что она оседлая хозяйственница. По виду можно было сказать, что она нигде не пропадёт. И оружие ей держать не впервой, и поработать она может. На ладонях у неё были мозоли, каких Джон никогда не видел у женщины. С её внешностью она могла бы найти себе подходящего мужчину, но не сделала этого. Миллстоуну было интересно, почему.

– Сделал? – сухо спросила она, с неохотой переведя на него глаза.

– Да, – кивнул он.

– Шустрый. Прямо как Бакстер и сказал.

– Может быть, – не зная, что ответить, сказал Миллстоун.

– Ладно. Пойдём, – сказала она, бросая окурок в ведро, стоявшее около крыльца, – пёс пусть здесь подождёт. У меня для него кое-что есть.

Она поднялась наверх и открыла дверь. В коридоре стояла мятая алюминиевая кастрюля с какой-то непонятной кашей. Она поставила ёмкость перед Везунчиком, и он с большим энтузиазмом принялся уплетать предложенное угощение. Погладив его по голове, Долли направилась внутрь. Джон последовал за ней. В доме пахло ароматными травами. Оглядевшись, Миллстоун увидел несколько пучков, висевших по углам. Кухня была сразу за скромно обставленной прихожей. Джон повесил шляпу и куртку на вешалку, разулся и прошёл вперёд.

На потолке не было не то что люстры, но даже лампочки, свисавшей на проводе. Видимо, не во все дома было проведено электричество, а может быть, это просто хозяйке так было удобнее. В кухне стояла большая каменная печь, рядом с которой лежала кучка дров. От печи веяло жаром, а сверху, на специальной металлической вставке стояла большая кастрюля. Запах еды был не слишком изысканным, но Миллстоун ощутил страшный голод и желание его утолить.

Долли взяла большую тарелку и налила в неё супа, в основном состоявшего из картошки и перловой крупы. Были там и кусочки мяса, но немного. Себе она налила тарелку поменьше, потом нарезала чёрного хлеба грубого помола и положила рядом.

– Садись, чего стоишь? – сказала она.

Джон послушно выполнил указание и сел на массивную табуретку по левую сторону стола. Налив в чайник воды из ведра, Долли поставила его на вставку рядом с кастрюлей и тоже села.

Миллстоун начал есть вместе с ней, стараясь сдерживаться. Суп оказался очень вкусным, как и хлеб.

– Ну? – спросила она неожиданно.

– Что? – подняв на неё глаза, переспросил Джон.

– Рассказывай свою историю, – всё тем же повелительным тоном сказала она.

В её интонациях звучала обыденность, и даже некоторый вызов. Она как будто бы готова была поспорить с Миллстоуном, что тому не удастся её удивить. Она уже много слышала историй от путников с диких территорий, и просто ради того, чтобы убедиться в их скучности, хотела выслушать ещё одну, хоть заранее и знала, что ничего интересного в ней не будет.

– А нечего пока рассказывать. История ещё в процессе.

– Бакстер сказал, что ты полицейский. Был.

– Ну, если вы склонны ему верить, то можете считать и так.

– Ты мне не выкай! Я тебе не старуха какая-нибудь, – с обидой и злобой сказала Долли.

– Хорошо. Как скажешь, – исправил Джон, нарочито дружелюбно улыбнувшись в ответ на агрессию.

– Ну так, полицейский?

– Был когда-то.

– Он сказал, что ты враз вычислил Франка сегодня утром.

– Да, – пожав плечами, как будто это обычное дело, Джон съел очередную ложку супа.

– А разыскивал кого-нибудь когда-нибудь?

– И такое бывало, – кивнул Миллстоун.

– А к нам как попал?

– Проходил мимо, а Бакстер меня повязал.

– И как это ему удалось тебя перехитрить?

– Я же раскрываю преступления, ловлю, а сам ничего подобного не совершал.

– А пёс твой куда смотрел?

– Не знаю. Он вообще немного странноватый.

– Чем это?

– Ну, он добрый, а как-то умудрился один выжить.

– Ты его просто быстро нашёл. Не успел ещё пропасть.

– Может быть.

– И куда ты направлялся?

– Вперёд, – неуверенно, полувопросительно ответил Джон, как будто интересуясь, подойдёт ли такой ответ.

– Здесь куда повернёшься, там и перед, – сухо ответила она, – не хочешь, не говори, мне дела нет. Просто, не пропал бы. Ты ведь здесь ничего не знаешь.

– Это вопрос решаемый.

– Тут есть такие направления, где можно пулю получить просто так. Если твоё "вперёд" окажется там, не завидую.

– Можешь подсказать, куда идти точно не стоит? Буду благодарен.

– Значит, собираешься уйти?

– А почему нет?

– Если ты поговоришь с Бакстером, он возьмёт тебя помощником. Ты уже, небось, прославился на всю округу из-за убийства этого, так что он даже думать не будет.

– Интересно, – усмехнулся Миллстоун, – мне показалось, что у вас тут тихо.

– Ага, – небрежно сказала она, – здесь если стреляют не каждую ночь, а через раз, то уже тихо. Если считать так, то да. Так что следи, куда идёшь.

– Но ты так и не сказала.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Анатолий Заклинский читать все книги автора по порядку

Анатолий Заклинский - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Миллстоун (Трилогия) отзывы


Отзывы читателей о книге Миллстоун (Трилогия), автор: Анатолий Заклинский. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x