Иван Цацулин - Атомная крепость (Художник. И.Ефимов)

Тут можно читать онлайн Иван Цацулин - Атомная крепость (Художник. И.Ефимов) - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Детективная фантастика, издательство Киргизгосиздат, год 1959. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Иван Цацулин - Атомная крепость (Художник. И.Ефимов) краткое содержание

Атомная крепость (Художник. И.Ефимов) - описание и краткое содержание, автор Иван Цацулин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Середина пятидесятых, место действия весь мир. Американский миллиардер Прайс, американский шпион Фокс, американский диверсант Снейк. И противостоящие им советские чекисты. А также присутствует межпланетная станция военная база. Миллиардер Уильям Прайс способен купить ученых, разведчиков, киллеров… Но разные, зачастую не знающие о существовании друг друга люди, мешают реализации чудовищных замыслов они не хотят, чтобы над планетой вспыхнуло смертоносное пламя новой мировой войны.

Атомная крепость (Художник. И.Ефимов) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Атомная крепость (Художник. И.Ефимов) - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Иван Цацулин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Они миновали несколько домов и остановились у входа в одно из зданий.

По знаку незнакомца Прайс, толкнув дверь, вошел в просторную комнату. Навстречу ему из-за стола поднялся седоватый человек с подстриженными щеточкой усиками и внимательными глазами. При одном взгляде на него Гарольд Прайс отпрянул, как ужаленный.

— Харвуд! — выдохнул он с негодованием. Черт побери, этот разведчик занимается рискованным делом, устраивая, да еще столь демонстративно, слежку за ним, за одним из тех, от кого зависят его, Харвуда, судьба и карьера. При одной мысли о том, что весь маскарад, на который ему пришлось пойти во время этого последнего визита в Англию, оказался ни к чему. Прайс-младший затрясся от приступа бешенства.

Но Харвуд сохранял полное спокойствие.

— Прошу к столу, — произнес он не особенно любезно. — Подкрепитесь кофе с виски. Автомобиль ждет вас.

Прайс, не снимая пальто, тяжело опустился в кресло и поднял на собеседника свои тусклые глаза, округлившиеся от гнева. Он молчал.

Харвуд рассмеялся.

— С вами опасно иметь дело, мистер Прайс, — сказал он. — Но ситуация сложилась так, что я, чтобы не порвать с «Интернэшнл Уран», вынужден был вмешаться…

— В чем дело? — спросил Прайс.

— Дело в том, что вы опоздали, сэр, — и Харвуд начал раскуривать трубку.

— Опоздал? — Прайс вскочил на ноги.

— Ваши конкуренты опередили вас, они уже на месте. Но не волнуйтесь, я принял меры, и пока они будут сидеть там в ожидании представителей Имперского химического треста, вы встретитесь с англичанами в другом месте, куда мне удалось затащить их. Они ждут вас.

Прайс облегченно вздохнул.

— Я приехал сюда по другим делам, — продолжал Харвуд, — но если бы вас опередили другие именно тогда, когда я нахожусь здесь, — это могло бы быть вами превратно понято и повлиять на мои отношения с концерном.

Гарольд Прайс издал какой-то утробный звук и вопросительно посмотрел на Харвуда.

— Я не мог рисковать появлением в Скалторпе, — сказал Харвуд, — это возбудило бы толки и… вы меня понимаете, сэр?

Прайс удовлетворенно мотнул головой.

Харвуд явно боялся тех, кому могла не понравиться услуга, оказанная им сегодня концерну Прайсов, — стало быть, никакого подвоха не существовало.

— Поэтому я оказался вынужденным сидеть вот здесь и ожидать вас, ведь миновать Скоттсборо вы никак не могли, — продолжал Харвуд.

— Я спешу, — и Прайс поднялся. Ни к кофе, ни к виски он так и не притронулся — ему все еще было не по себе и от мысли, что его перехитрили, и от того, что только Харвуду, постороннему для него человеку, он будет обязан встречей с нужными людьми из Имперского треста. К тому же можно не сомневаться, этот Харвуд предъявит к оплате солидный счет за оказанную им услугу, независимо от того, чем кончатся переговоры с англичанами.

— Тэдди, проводи мистера Прайса к машине, — приказал босс появившемуся на его зов человеку, в котором Гарольд узнал теперь секретаря Харвуда.

Сопровождаемый Тэдди, Прайс нашел неподалеку ожидавший его новый «Ролс-Ройс» и отправился по адресу, указанному ему Харвудом.

Харвуд не солгал, сказав Прайсу, что он оказался в этих краях по другому делу. Проводив Прайса, он уселся у стола и, вынув из бокового кармана небольшую записную книжку, открыл ее на букве «В». Сверху шифром было написано — «Вирус». Шифром Харвуд обозначал разведывательные, диверсионные или террористические операции на территории иностранных государств. Думая сейчас над операцией «Вирус», Харвуд в деталях вспоминал инструкции Уильяма Прайса Двадцатому и последние донесения Шервуда и Снэйка из Москвы. Пусть тайной Прайса будет суть задания Двадцатому, но за выполнение этого задания несет ответственность в первую очередь он, Харвуд. И хотя до осуществления «первого варианта» оставалось еще достаточно много времени, Харвуд все же решил перестраховаться и сделать новый ход, ввести в игру новую фигуру для того, чтобы спутать карты чекистам из КГБ, которые вздумали бы идти по следу засланного им в Советский Союз Двадцатого. Харвуд сидел сейчас над своим «Вирусом», как шахматист над шахматной доской, и чем больше он размышлял, тем больше в нем росла уверенность в том, что придуманный им новый ход обеспечит успех операции.

В дверь тихо постучали, и вслед затем в комнату вошел мужчина лет тридцати пяти. На вошедшем были довольно потрепанный макинтош и старая фетровая шляпа. Во внешности незнакомца не было бы ничего примечательного, если бы не его длинное костлявое лицо и хищное выражение маленьких, глубоко запавших в орбиты глаз.

— Наконец-то, — сказал Харвуд. — Я давно жду вас, Фокс. — И не давая ему времени для объяснений, продолжал: — Я прочел представленные вами материалы и принял решение.

Фокс бросил на него вопросительный взгляд.

— Профессор Джон Макгайр должен ехать в Россию, — сказал Харвуд.

— Я не понимаю, сэр, что значит «должен», — произнес Фокс. — Макгайру никто и не мешает ехать в Россию, приглашение из Москвы от советской Академии наук он уже получил. Но…

— Что вас смущает?

— Профессор Макгайр определенно красный. А прежде чем стать красным, он работал не только в Харуэлле… он был занят военным применением атомной энергии.

— Очень хорошо, это как раз то, что мне нужно, — весело произнес Харвуд. — Послушайте Фокс, вас не удивляет мой приезд сюда?

— Откровенно говоря, шеф, я не рассчитывал так скоро видеть вас тут, у себя, — ответил Фокс. — Но мне, кажется, удалось изучить людей, которые могли бы представить для вас интерес.

— Это вам зачтется. А сейчас слушайте меня внимательно. Макгайр поедет в СССР… Но он должен поехать не через неделю, а послезавтра.

— У Макгайра билет на советский пароход, который из Саутгемптона пойдет прямо на Ленинград, — заметил Фокс.

— Но он должен уехать отсюда не через неделю, а через день, понимаете, Фокс, — через день! Это не трудно будет сделать… Среди ваших агентов имеются ведь и друзья Макгайра, не так ли?

Фокс подтвердил это.

— Ну так вот… Завтра утром ваш агент должен быть б гостях у Джона Макгайра и передать ему вот это приглашение посетить Западную Германию.

— Он может отказаться от поездки в Германию, — сказал Фокс.

— Не откажется, — Харвуд чистил свою трубку. — Времени для поездки у него хватит… Его надо лишь заинтересовать. Пусть ваш агент напомнит ему о том, что немцы снова приступили к изготовлению ракетных снарядов «Фау-1» и «Фау-2», к изготовлению атомного оружия, что вполне соответствует действительности.

— Макгайр — противник перевооружения Германии, — заметил Фокс.

Харвуд усмехнулся.

— Но для чего Макгайр должен посетить Западную Германию раньше, чем он окажется в России? — спросил Фокс.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Иван Цацулин читать все книги автора по порядку

Иван Цацулин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Атомная крепость (Художник. И.Ефимов) отзывы


Отзывы читателей о книге Атомная крепость (Художник. И.Ефимов), автор: Иван Цацулин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x