Том Грэм - Жизнь на Марсе: Кровь, пули и Blue Stratos
- Название:Жизнь на Марсе: Кровь, пули и Blue Stratos
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЛП
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Том Грэм - Жизнь на Марсе: Кровь, пули и Blue Stratos краткое содержание
Мужчина в черном кожаном пиджаке пробирался через мрачный район, полный разрушенных зданий и обгоревших машин. Добравшись до вершины невысокого холма из разбитых булыжников и раскрошенного бетона, он бросил взгляд на бледный солнечный диск, а затем заковылял в мертвую долину, где дымились и тлели перевернутые грузовики. Кирпичная пыль вздымалась и забивала ему ноздри. Пронзительный ветер гулял по равнине, жаля его глаза. Наполовину ослепший и задохнувшийся, он стал искать укрытия в останках здания, зловеще возвышающегося над обломками....
Жизнь на Марсе: Кровь, пули и Blue Stratos - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Ты трудишься над гипотезой, что случившееся вчера было работой ИРА, - сказал Сэм.
Джин вздохнул. - О боже, Сэм, опять двадцать пять!
- Я знаю, что ты невосприимчив к моим рассуждениям...
- Как напыщенно.
- Говорю тебе, Шеф, рано или поздно обнаружится, что то, что произошло вчера, имеет мало общего с ИРА.
- Бомба, парень в маске и очевидный негатив по отношению к британской полиции - я, конечно, не долбаный Шерлок Холмс, но первым делом предположу...
- Я уже говорил, Шеф, я в этом не уверен, - сказал Сэм. - Бомба в туалете была своего рода посланием. Это что-то значило. Это было более символично, чем истинная угроза.
- В отличие от этого, - рявкнул Джин, подняв сжатый кулак с лицу Сэма.
Сэм проигнорировал его и продолжил: - А как насчет красной руки, нарисованной на стене, и букв ФКР?
- А как насчет рапорта от Саперной службы, который я нашел утром на своем столе? - парировал Джин. - Они изучили взрывчатку из сортира и подтвердили, что это классическая вещь из арсенала ИРА.
- Может быть, - сказал Сэм, пожимая плечами. - Но я все еще отношусь к этому скептично.
- Меня это не волнует, - проревел Джин. - Хозяином здесь по-прежнему я, и пока ты не убедишь меня в обратном, я продолжу строить расследование на не лишенном смысла предположении, что за этим стоят пэдди, а не какие-то гребаные ФКР. Что вообще значат эти чертовы ФКР, бога ради? Фаллос Королевских Размеров?
- Что-нибудь с Красными Руками? - вдруг предположила Энни. - Просто догадка. Как считаете?
- Что-нибудь с Красными Руками - конечно же! - вскричал Сэм. - Конечно!
- Что-нибудь с Красными Руками? - сказал Джин без особого восторга. - Так что же тогда Ф?
- Я знаю, для чего там Ф, - влез вдруг Рэй, просовывая голову в дверь и подмигивая Энни. Он бросил Джину на стол лист бумаги. - Вот, Шеф. Адрес Дири. Доуэлл Роуд, на другом конце города.
- Отличная работа, Рэймондо, - сказал Джин. - Ладно, товарищи, начинаем доказывать Специальному Отделу, что мы умеем вести себя, как правильные взрослые копы. Энни, посмотрим, найдешь ли, что значит буква Ф. Это выглядит, как задачка твоего уровня. Если хочешь, возьми у Криса кубики с буквами. Сэм, ты со мной. Заскочим на минутку к Дири и увидим, не готовится ли там что-нибудь.
- Хочешь, я поведу, Шеф? - спросил Сэм.
Джин посмотрел на него в упор и сказал: - И какого хрена я захочу пустить тебя за руль?
- Ну, знаешь, видя, как ты... Ты же пару раз...
Сэм собирался что-нибудь сказать про стакан скотча на столе у Джина, затем напомнил себе, что никто здесь не обсуждает такие вещи. Это было лично его частичкой, в каком-то уголке мозга всегда оставался 2006 год, неважно, как долго он живет в 1973.
- Прости, Шеф. Забудь, что я что-то сказал.
- Всегда прощаю, - сказал Джин, гремя ключами от машины и хватая свое пальто.
Они сидели в "Кортине" в конце Доуэлл Роуд. Номер 14, жилище Майкла и Кайт Дири, был одним из многих неприметных двухквартирных домиков, с небольшим аккуратным садиком и автомобилем "Vauxhall Cresta", припаркованым у дороги.
- Зайдем? - спросил Сэм.
Джин сжал рукой руль, заставив кожаную водительскую перчатку зловеще скрипнуть.
- Нет, останемся здесь, - сказал он. - Если Дири посредники в цепочке ИРА, лучше расслабимся и будем наблюдать, как и советовали в Министерстве Внутренних Дел. Рано или поздно они выведут нас на террористическую ячейку, которую поддерживают.
- Шеф, я знаю, что тебя это не волнует, но я думаю, то, что произошло вчера...
- ...не было работой ИРА. Я знаю, Сэм. Ты думаешь, что это часть кампании Бригады Розовых Ладошек против уборных. Может быть. Факт остается фактом, наши ребята по другую сторону пролива слишком рьяно ссали в осиное гнездо и вызвали проблемы. Выследим Дири - сможем раскрутить ячейку ИРА, это зачтется мне и моему отделу охапкой таких нужных нам плюсиков.
- Шеф, не совсем понимаю. Что ты имел в виду - "ссали в осиное гнездо"?
Джин повернул голову и уставился на него, а затем сказал, будто глухому идиоту: - Кровавое. Воскресенье. Ты. Тупой. Недоумок.
Кровавое Воскресенье. Конечно. Для Сэма Кровавое Воскресенье было далеко в прошлом, как приземление Аполло на Луне или черно-белый "Blue Peter [9]". Но здесь, в мире Джина Ханта, это было свежей новостью, болезненной, незаживающей раной. В 1972 - всего лишь в прошлом году - британские десантники открыли огонь по гражданской демонстрации в... Белфасте, кажется? Или в Ольстере? Или в Дерри? Черт, он не помнит. Где бы это ни произошло, там погибло более десятка человек, и это перевело ИРА в наступление. Последствия такого "ссанья в осиное гнездо" все еще будут звучать эхом в далеком будущем - даже в 2006 году, когда молодой детектив из уголовного розыска, только оправившийся от комы после страшной аварии, по непонятным причинам прыгнет с крыши навстречу смерти.
Сэм помотал головой, избавляясь от этих мыслей. Сейчас он был здесь - в 1973 - чтобы делать работу, выполнять обязанности, управлять жизнью. Будущее было историей. Все, что происходило, было здесь и сейчас.
- Знаешь, Сэм, - сказал Джин, - у нас с тобой сейчас удобная минутка, только ты да я, мне бы хотелось немного поболтать с тобой кое о чем.
- Да, Шеф?
- Я думал о том, что ты сказал вчера вечером в пабе, про мой способ вести дела. Ты сказал, что я безответственный. Ты сказал, я отношусь к работе, как к игре.
- То, что я сказал, Шеф... Что я имел в виду, это что я был воспитан с совершенно иным подходом к полицейской работе, чем у тебя. Меня учили - и я всегда в это верил - что правила поведения и действий, установленные для нас, совсем не для того, чтобы затруднить нашу работу или дать злодеям возможность сорваться с крючка. Эти правила существуют, потому что они верные, они справедливые, и они останавливают человеческие смерти.
- Продолжай, Тайлер, я слушаю.
- Я знаю, Шеф, для тебя это звучит напыщенно, но если полиция играет не по правилам, какой тогда смысл? Можно просто вернуть толпы линчевателей и вешать людей на улицах только за то, что они произвели плохое впечатление.
- А ты бы на это не пошел?
- А ты?
Джин на секунду задумался, потом произнес: - Зависит от того, чьи ноги в конечном итоге будут болтаться. Думаю, если каких-то нужных мне нахалов, то я не пролью ни слезинки.
- Ты просто так говоришь, Шеф. На самом деле ты в это не веришь. Смотри, в чем вся суть, я не хочу умирать, и не хочу, чтобы вообще кто-то из нас погиб - ни ты, ни Крис, ни Рэй. И как бы это ни оскорбляло твои ничем не ограниченные чувства, Джин, я считаю, что придерживаться правил - по крайней мере, сущности правил - это лучший способ сохранить нам всем жизнь. Мы здесь не для того, чтобы идти на неоправданный риск, мы здесь не для того, чтобы творить правосудие под дулом пистолета, и конечно же, мы здесь не для того, чтобы еще сильнее почувствовать себя настоящими мужчинами.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: