Джен Калонита - Зеркало королевы. Другая история Белоснежки
- Название:Зеркало королевы. Другая история Белоснежки
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-111727-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джен Калонита - Зеркало королевы. Другая история Белоснежки краткое содержание
Пока в один прекрасный день мачеха не решает её убить.
В этот день мир Белоснежки меняется навсегда. Но она не отчаивается и не сдаётся. Девушка понимает, что она – последняя надежда королевства на спасение от злодейки на троне, и не может оставить свой народ. Вместе с семью отзывчивыми гномами, принцем, которого случайно встретила у Колодца Желаний, и таинственной фигурой из её прошлого Белоснежка решает дать отпор королеве. Но как противостоять той, кому известен каждый твой шаг? И как быть, когда враг покушается на самое дорогое – на тех, кого ты любишь?
Зеркало королевы. Другая история Белоснежки - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Генри давал тебе о себе знать? – спросила принцесса с надеждой.
Анна отрицательно покачала головой:
– Уверена, он в порядке. В противном случае до нас бы уже дошли слухи. – Анна потянула принцессу за собой. – А вот о тебе я волнуюсь. Как только ты войдёшь в ворота, тебя все узнают. Мы должны сделать гак, чтобы ты очутилась внутри замка до того, как тебя кто-нибудь заметит. Нам следует поспешить и привести тебя к твоему возлюбленному. Он ждёт тебя.
«Возлюбленный» – от этого слова на губах принцессы заиграла лёгкая улыбка. Ей и Генри пришлось через многое пройти на этой неделе, и ещё больше они пережили вместе ранее. Шаги девушки ускорились.
Как и предвидела Анна, дорога, ведущая к деревушке, этим утром была пустынна. На пути им не встретилось ни единого экипажа. В тот момент вокруг также не было ни одного путника, хотя повсюду на земле, в грязи было множество следов. Принцесса ожидала, что вход в деревню будет охраняться, но, когда они с Анной вошли в открытые ворота, на посту никого не было. К кованой железной стойке неподалёку было прикреплено объявление:
Королева Ингрид повелевает всем деревенским верноподданным присоединиться к её празднеству во дворе королевского замка сегодня в полдень. В связи с подготовкой к данному знаменательному событию все деревенские заведения будут закрыты. Не пришедшие на празднество не смогут это скрыть.
Принцесса вздрогнула. Анна была права, когда сказала, что праздник будет носить обязательный характер, но требование показалось ей странным. Приказной тон королевы Ингрид её совсем не удивил, но в королевстве уже многие годы не проводилось ничего хоть сколько-нибудь похожего на увеселительное мероприятие или официальное торжество. Люди так сильно боялись своей королевы, что избегали любых занятий, которые привлекли бы к ним внимание. Они ходили, понуро глядя себе под ноги и прячась в тени. Это, вероятно, было очень волнительно для них – быть вытянутыми из этого «болота» на праздник, который для жителей королевства стал редкостью (если это действительно праздник). Что же задумала королева?
Подруги шли по пыльной сельской дороге, ведущей к замку, сохраняя молчание. В былые времена (хотя они и длились недолго) принцесса гуляла по этим улицам, и сейчас ей казалось удивительным то, какая тишина здесь царила. Деревянные домишки с соломенными крышами, стоявшие вдоль дороги, были наглухо заперты. Колокол монастыря мрачно прозвенел, отмечая наступление полудня, хотя вокруг не было никого, кто мог бы его слышать. По всей видимости, люди вняли предупреждению королевы Ингрид. Принцесса тяжело и вздохнула, и Анна посмотрела на неё.
– Ты не обязана делать это в одиночку. Ты ведь знаешь? – мягко произнесла Анна. – Позволь мне пойти с тобой и принцем Генрихом, чтобы сражаться!
– Нет, – принцесса покачала головой. – Я ценю неё, что ты сделала для нас, но эту часть пути я должна преодолеть в одиночку.
Анна внимательно посмотрела на подругу, словно хотела что-то добавить, но их прервал чей-то крик: навстречу к ним бежал человек, на лице которого читался глубочайший ужас.
– Королева – ведьма! – кричал он. – Держитесь подальше от городской площади, бегите! Прячьтесь! Иначе королева Ингрид и на вас наложит проклятие.
Принцесса была так поражена, что не сразу поняла смысл слов мужчины. Анна выглядела в равной степени потрясённой. Что королева сделала со своими людьми в этот раз? Принцесса побежала на городскую площадь, намереваясь увидеть, что происходит.
Анна бросилась за ней:
– Подожди, ты слышала этого человека. Возможно, это ловушка!
Если королева догадывалась, что она придёт, будь что будет. Интуиция подсказывала принцессе, что случилось нечто ужасное. И она должна была узнать, что именно.
Подойдя к замку, девушка увидела такое множество людей, словно здесь собрались все жители деревни. Люди вытягивали шеи в попытках увидеть нечто, что было скрыто от их взглядов за закрытыми воротами. Здесь совершенно точно не было никакого празднования. Принцесса нетерпеливо всматривалась в толпу, готовая в любой момент занять более удобное для обзора место. Некоторые люди кричали, в то время как другие подсаживали к себе на плечи детей, чтобы они могли лучше видеть происходящее. Анна и принцесса изо всех сил пытались занять более удобную позицию для обзора.
– Не смотри, – услышала она слова матери, обращённые к маленькому сыну.
– Пора убираться отсюда! Пока один из нас не стал следующим.
– Кто-нибудь знает, кто это? – спросил ещё один человек из толпы.
– По-моему, он походит на члена королевской семьи.
Принцесса проталкивалась сквозь толпу, пытаясь подойти к первым рядам. Анна крепко прижалась к её руке, изо всех сил стараясь не потерять подругу.
– Прошу прощения, – всё повторяла принцесса. – Разрешите пройти?
Однако городские жители не прекращали таращиться на всецело поглотившее их внимание зрелище и обсуждать его, словно не замечая обращавшуюся к ним принцессу.
– Это колдовство, скажу я вам!
– Предупреждение! – произнёс кто-то. – Что с ней лучше не связываться!
– Он уснул или умер?
– За всё это время он не шелохнулся. Вероятно, он умер.
«Он?» – принцесса начала проталкиваться с большим усердием, позабыв все правила приличия, которым её научили давным-давно. Она стремилась добраться до ворот и увидеть, что же так сильно расстроило собравшихся. Сделав это, девушка тотчас пожалела.
– Нет! – вскричала она, вырвав свою руку из ладони Анны и вцепившись в прутья ворот перед собой.
Это был Генрих. Её Генри. Он лежал там, на виду у всех, в конструкции, которая, по всей видимости, представляла собой стеклянный гроб, водружённый на приподнятую платформу. Его глаза были закрыты, он был облачён в чудесные одежды. Лицо его казалось почти безмятежным. В ладони была вложена белая роза. Вне всякого сомнения, это сообщение было оставлено для неё. Он мёртв? Ей нужно было это узнать.
– Постой, – окликнула её Анна, но принцесса уже пробилась к воротам и проскочила внутрь так быстро, что стража не успела её остановить. – Постой!
Она продолжала бежать, а накидка всё спадала с её плеч.
– Это же принцесса! – крикнул кто-то, но она не остановилась. Ей было всё равно, кто её заметил. Она взбежала по ступенькам платформы и склонилась над гробом, открыв его стеклянную крышку.
– Генри! Генри! – кричала она, но его глаза оставались закрытыми. Она сжала его руки в своих. Они всё ещё были тёплыми. Она положила голову к нему на грудь. Толпа позади неё пришла в волнение и начала гудеть, доносились крики и восклицания.
– Это она!
– Она вернулась за нами!
– Принцесса, спаси нас!
Девушка мысленно отгородилась от этих криков и прислушалась к самому важному звуку на всём белом свете: к звуку сердцебиения. Но ещё до того, как у неё появилась возможность его уловить, кто-то сдёрнул её с платформы, резко развернув лицом к себе. В ту же секунду она узнала сильного здоровяка, схватившего её.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: