Глен Кук - Суровые времена
- Название:Суровые времена
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:1997
- ISBN:5-7921-0145-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Глен Кук - Суровые времена краткое содержание
Суровые времена - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Я не возражаю, Мурген. Вреда от этого не будет.
Замечание его ясно демонстрировало близкое знакомство с говором нюень бао. Для дядюшки Доя оно было исполнено определенного смысла, особенно вкупе с недавним наблюдением насчет происхождения Бледного Жезла.
Что за черт? Я был совершенно сбит с толку и уже сам начал становиться законченным параноиком. Может, из последнего припадка я вернулся не в тот мир?
На том самом, памятном мне, превосходном таглианском дядюшка Дой принялся обстреливать Обманника чередою кратких, дружелюбных вопросов – из тех, на какие большинство людей отвечает, не задумываясь. Мы успели узнать, что человек этот имел семью, однако жена его умерла при родах. Затем он понял, что им манипулируют, и принялся внимательнее следить за языком.
Дядюшка продолжал болтать, притопывая ногами, словно развеселившийся тролль, и вытянул из пленника множество сведений о его прошлом, однако ни разу не затронул темы возобновления интереса Душил к Таглиосу. Костоправ, как я заметил, следил за дядюшкой Доем куда внимательнее, чем за пленным. Ну да, капитан наш живет в самом центре тайфуна паранойи.
Склонившись ко мне, он полночным шепотом сказал:
– Когда другие уйдут, останься. Объяснять, для чего, не стал. Отошел сказать что-то Одноглазому – на языке, даже мне непонятном.
Он знает, самое меньшее, два десятка языков. Оно и понятно – сколько времени провел в Отряде… Одноглазый, вероятно, знает еще больше, однако в собеседники ему не годится никто, кроме Гоблина. Кивнув, Одноглазый вновь взялся за дело.
Вскоре наш ведун снова прервался, принявшись выпроваживать Радишу с дядей Доем за дверь. Проделал он это столь необычными для него мягкими и вежливыми способами, что они ни словом не возразили. Дядюшка Дой был не более чем гость, а Радишу повсюду ждали неотложные дела, и посему Одноглазый легко внушил им, что мысль об уходе – их собственная. Во всяком случае, своего добился.
Облегчило ему задачу и то, что Костоправ тоже якобы собрался уходить, однако не прошло и пяти минут, как капитан вернулся.
– Пожалуй, – сказал я ему, – я уже все повидал. Чудес на свете не осталось. Стало быть, пора мне уходить и отставку и, как задумал, завести ферму. Репу сажать.
И это было жестом лишь наполовину. Стоит Отряду осесть на одном месте, все наши начинают строить подобные планы. Такова, видимо, природа человеческая.
Репы в Таглиосе не выращивали, однако я видел ничейные участки земли, вполне годные под разведение репы, пастернака и сахарной свеклы. Масло с Ведьмаком неподалеку, значит, с семенами заминки не будет. Может, они и картошки малость доставят. Может быть…
Костоправ улыбнулся:
– Одноглазый! Похоже, этот скользкий тип нам ничего полезного не скажет.
– А знаешь, почему на то похоже, командир? Он знает нечто и старается удержать это хотя бы еще чуть-чуть. Всякий раз, как я причинял ему боль, у него возникала такая мысль. Он думает, что вытерпит еще только разик. А потом – еще разик…
– Пусть его жажда помучает.
Капитан отодвинул сиденье и Обманника на нем в угол и накрыл его рваной простыней, словно мебель перед отправкой на свалку.
– Слушай, Мурген. Время поджимает. Все вот-вот начнется, и ты нужен мне в первых рядах – здоровый или больной.
– Не нравится мне, как оно звучит… Однако он был не в настроении шутить.
– Мы узнали кое-что интересное о Копченом. – Тут он ни с того ни с сего перешел на диалект Самоцветных городов, неизвестный в этих землях никому, кроме наших, разве что Могаба тайком пробрался бы во Дворец. – Твои припадки – и то, что они могут означать – нас здорово затормозили, однако нам нужно пошевеливаться. Настала пора рискнуть. И тебе, старому псу, нужно выучиться кое-каким новым фокусам.
– Пугаешь?
– Нет. Это важно. Слушай внимательно. У меня нет больше времени на возню с Копченым. У Одноглазого – также. Колдовской арсенал отнимает все его время. А больше я в таких делах никому не верю. Кроме тебя.
– Чего? Не понимаю. Ты толком говори.
– Слушай. Слушай и смотри, а рот держи на замке. Времени у нас мало. Радише может прийти в голову воротиться и снова подвергнуть Обманника пыткам. Она это любит. – Он обратился к Одноглазому:
– Напомни мне, что надо выяснить, нельзя ли постоянно назначить сюда Корди. Махера. При нем она не станет путаться под ногами.
– Он вскоре должен вернуться в город. Если уже не вернулся.
– И это – начальник моей разведки, – посетовал Костоправ, указывая на Одноглазого и укоризненно качая головой. – На один глаз слеп, а другим вообще ничего не видит.
Я взглянул на укрытого простыней врага. Тот уже начал похрапывать. Хороший солдат никогда не упустит возможности отдохнуть…
Глава 34
Часы тянулись и тянулись. Костоправ ушел, затем снова вернулся.
– Видишь, Мурген, как просто? Ты когда-нибудь видел столь действенный трюк, который так просто выполнить?
– Ни разу в жизни, – согласился я. – Словно с дерева упасть.
Или же – проваливаешься в бездонную яму, в чем я уже достаточно, хоть и не своей волей, напрактиковался.
Хотя на словах все куда проще, чем на деле. Я заранее знал, что и это не составит исключения.
– Теперь я хотя бы понял, как тебе удавалось казаться вездесущим, вызнавая вещи, совершенно невероятные.
Костоправ рассмеялся. Раскрытие своего изумительного замысла привело его в великолепное настроение.
– Давай, попробуй теперь сам.
Я бросил на него взгляд, который он предпочел принять за непонимающий. Да, ничего особенного. Все равно что с дерева упасть. Может быть. Только вот Одноглазый не очень годится в наставники.
– Делай, как Одноглазый показывал. Определись, что тебе нужно увидеть. Скажем, на Копченом сосредоточься. Но проделывай все чертовски тщательно. Здесь точность нужна. Точность – это все. Неясность – смерть.
– Точно так же в любой мною слыханной байке работала магия, капитан. Неясности постоянно сбивают с толку.
– Пожалуй, это верно. – Кажется, я коснулся больного места – он внезапно о чем-то призадумался. – Давай.
Но мне не хотелось.
Все это слишком похоже на то, что бывает, когда я падаю сквозь эту бесконечную кроличью нору в Дежагор. Возможно ли, что все это Копченый как-то надо мной проделывает?
Костоправ покачал головой:
– Никоим образом. Это вещи совершенно разные. Давай. Я настаиваю. Только время попусту тратишь. Взгляни на что-нибудь из Летописи, чем всегда интересовался. Мы будем рядом и прикроем тебя, на случай чего.
– А если я взгляну на Масло с Ведьмаком?
– Я знаю, где они. Только что миновали Первый Порог. Будут здесь через несколько дней. Попробуй что-нибудь другое.
Масло с Ведьмаком последние три года провели в путешествии на север с таглианским посольством и письмами, посланными Госпожой тем, кого ей пришлось оставить там. Задачей их было – разузнать все, что возможно, о Хозяйке Теней по имени Грозотень. Покойница Грозотень, как выяснилось прежде, оказалась изгнанницей из старой империи Госпожи, Буреносицей, также числившейся в умерших. И два других могучих и злобных волшебника, вставших на нашем пути, оказались давно умершими Ревуном и безумной сестрицей Госпожи, Душеловом. Появлялся и Оборотень, но с ним мы управились.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: