Глен Кук - Тьма
- Название:Тьма
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:1998
- ISBN:5-237-00716-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Глен Кук - Тьма краткое содержание
Тьма - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Не хотел лишать вас возможности показать себя. Валяйте туда, ребята, Зиндаб вас ждет не дождется. Вам только и надо, что прихватить парочку ножей и незаметно проскользнуть внутрь. Можете заполучить скальп Ревуна. Чешите прямо к башне Хозяина Теней.
– Ты как, готов? – спросил Нож Лебедя. – У меня ножик имеется.
Нож ухмылялся. Он был не прочь поддеть Лебедя, точно так же как и меня.
Размашистым шагом к нам направилась Госпожа. Она была облачена в полный доспех Жизнедава. Искры красного огня стремительно пробегали по поверхности страхолюдского панциря – быстрее, чем мог уследить глаз. Таглианцы считали, что образ Жизнедава полностью соответствует одному из воплощений Кины Разрушительницы. Несмотря на случившееся с нею и с ее дочерью, многим казалось, что она одержима этой мрачной богиней. Порой к этим многим присоединялся и я. Между нею и Киной существовала несомненная связь. Но говорить об этом Госпожа отказывалась наотрез.
Правда, и я не рассказывал ей о Копченом, так что в известном смысле мы были квиты – Есть о чем доложить? – спросила она гулким, рокочущим голосом.
– Как там дела? Чем можешь похвастаться) – Множеством трупов. С обеих сторон Среди них немало таких, чьей смерти не стоило добиваться слишком уж рьяно. Но, по моему разумению, у них осталась единственная возможность удержать крепость.
– Какая?
– Выпустить Тени, – прокаркал я Меня не больно тянуло предсказывать будущее, но в данном случае не требовалось быть пророком. – Пока эти двое не добрались до Длиннотени первыми.
Я указал на Лебедя и Ножа.
Госпожа шутку не оценила. Как всегда. С юмором у ней дело обстояло не лучше, чем у моей тещи.
Правда, подкалывать людей ей нравилось.
Она сотворила циклон из световых лезвий и запустила его к венчавшим Вершину башням. Смертоносные блики закружились в бешеном хороводе, разрушая все и вся. Длиннотени и Ревуну пришлось заняться этой напастью, так что им стало не до ее солдат.
Глава 58
– Это уже второй раз, – проворчал Старик. – Я думал, что после того случая в Кьяулуне ты поумнеешь.
Он злился на меня за то, что я полез внутрь Вершины.
– Бери Копченого, отправляйся туда и выясни, чем занимаются Ревун с Длиннотенью.
Когда мы с Тай Даем вернулись. Костоправ уже рычал на всех окружающих. Кажется, он решил, что затея Госпожи может выйти нам боком. У меня сложилась впечатление, что Душелов разузнала что-то новенькое и пребывала в таком же возбуждении, как и Капитан. Повсюду вились вороны, слишком гадкие даже для соглядатаев Ловца. Мало того, что летали да каркали, так еще и разбрасывали вокруг свое дерьмо.
– Как только разберешься с Длиннотенью и Ревуном, начинай выяснять, где находится каждый из наших людей.
– Наших?
– Братьев Отряда. Членов Старой Команды. Наров. Я хочу собрать всех вместе. И поскорее.
– Считай, что дело сделано.
– Вот и хорошо. Но прояви хоть капельку здравого смысла, Мурген. Чтобы попасть в Хатовар, Отряду необходим Знаменосец. Возможно, это важнее, чем иметь Капитана или Лейтенанта.
– Я говорил тебе раньше и скажу снова. Если кто-нибудь получит ключ к тому, что ты задумал, он, возможно, сможет сделать то, что ты хочешь, к тому времени, когда ты хочешь, чтобы это было сделано.
С этими словами я убрался восвояси. Не хотелось вступать в перебранку на глазах у солдат.
Длиннотень валил все на Ревуна. А Ревун еще больше выводил его из себя тем, что не обращал на обвинения никакого внимания. Он сосредоточенно колдовал, создавая прямо в воздухе какую-то замысловатую конструкцию, похожую на цветную схему. Лишь как следует приглядевшись, я понял что это и есть схема: план тех помещений Вершины, которые находились в наших руках. Тонкая, уходившая вниз – под фундамент и к позициям Госпожи – линия обозначала наш тоннель.
Колдун не старался унять свои вопли. Они прорывались часто, один за другим, выдавая крайнее возбуждение. В конце концов от очередного крика в башке у Длиннотени что-то переключилось. Он заткнулся, поправил маску и, подавшись вперед, уставился на пространственную схему Ревуна. Затем протянул костлявые, похожие на паучьи лапы, хотя и затянутые в перчатку пальцы и ткнул в ведущий наружу хвост.
– Как она сумела? Это невозможно!
Его сумасбродство, крикливость и пустословие исчезли, как туман под утренним солнцем. Впечатление было такое, словно к нему вернулся рассудок.
– Этот камень нельзя пробить.
– Не забывай, там Сенджак. Уж она-то сумеет провертеть дырку в камне, который ты обработал.
Длиннотень издал звук, похожий на кошачье урчание. Я было подумал, что момент просветления миновал, но ошибся.
– Найди Обманника и его отродье, – распорядился Хозяин Теней. – Пусть явятся сюда, в эту башню. До полуночи. Если хотят жить.
Ревун вопросительно буркнул, и Длиннотень пояснил:
– Мне они больше не нужны. Я ничего им не должен. Они ничего для меня не сделали. Но я дам им возможность остаться в живых.
Я не стал дожидаться, что за этим последует.
– Уже вернулся? – спросил Костоправ, когда я пристал. – Ты и пробыл-то там всего ничего, а…
– Не ворчи, командир, на то у меня теща имеется. Я пробыл там достаточно, чтобы узнать, что сегодня вечером Длиннотень собирается выпустить Тени.
Костоправ закрыл рот. Я поспешил выложить что знал.
– Ты прав, – сказал Старик. – Хоть он напрямую про Тени не говорил, но имел в виду наверняка именно это. Возвращайся и продолжай искать наших. А я изловлю Одноглазого.
– Сколько у нас времени.
– Не знаю. Не знаю, который сейчас час. Не тяни, отправляйся.
– Мне потребуется еда и питье. Вода должна быть сладкой.
– Отправляйся. Я так и поступил.
Глава 58
Я возвращался в плоть каждые пять минут и докладывал о местонахождении тех братьев Отряда, кого мне удавалось найти. Тем, кому мог Старик посылал приказы присоединиться к дивизии, стоящей у Врат Теней. Вскоре в путь двинулись фургоны, груженные бамбуковыми шестами, перезаряженными в мастерских Госпожи. Увы, мне их запас казался плачевно мизерным.
Я метался повсюду, а под конец, когда решил, что вреда от этого не будет, полетел на север. Из ущелья Душелова вылетали стаи ворон. Я сместился во времени, понаблюдал за стариком и, само собой, засек момент, когда он перешептывался с двумя громадными птицами. Те тут же полетели в горы посплетничать со своей чокнутой хозяюшкой. Подвести Копченого поближе к ее логовищу я, конечно же, не мог, а всякий раз, когда пробовал, в моем сознании то ли звучали, то ли просто ощущались слова:
Она есть тьма.
Примерно то же ощущение возникло у меня и когда я направил Копченого к Дщери Ночи. К ней он тоже приближался безо всякой охоты. Девочка яростно скрипела пером, ее маленькое личико искажала гримаса боли. Она работала над другой книгой. Только-только начатой.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: