Роберт Сальваторе - Возвышение короля

Тут можно читать онлайн Роберт Сальваторе - Возвышение короля - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Эпическая фантастика, издательство Фантастика Книжный Клуб, год 2018. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Роберт Сальваторе - Возвышение короля краткое содержание

Возвышение короля - описание и краткое содержание, автор Роберт Сальваторе, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Мир меняется вокруг Дзирта До'Урдена, ему приходится отдавать давние долги и исправлять прошлые ошибки. Дворфы и орки в очередной раз охвачены недоверием и ненавистью друг к другу. И когда трон занимает новый король орков, а их главный бог призывает к войне, кровожадные твари с радостью откликаются на зов. После нескольких десятилетий покоя на Севере опять бушуют битвы. Клинки дворфов скрещиваются с мечами и топорами старых врагов. Отведав крови, эти клинки нескоро вернутся в ножны – не раньше, чем снега Хребта Мира окрасятся в алый цвет. Среди этого хаоса сражаются Компаньоны из Халла, и Дзирт вынужден защищать себя, вновь обретенных друзей и свой второй дом от злодейских происков собственных коварных сородичей. Компаньоны из Халла вернулись из страны мертвых, но лишь для того, чтобы снова увидеть крах мирной жизни на Серебристых Болотах и вступить в отчаянный бой.

Возвышение короля - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Возвышение короля - читать книгу онлайн бесплатно, автор Роберт Сальваторе
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Тебе не пробиться сквозь железную плиту, – заявил дворф, но смолк, заметив, что часть стены перед Атрогейтом изменила цвет.

Ба-ха-ха! – взревел Атрогейт и развернулся лицом к остальным. – Не пробиться, говорите? – Он повертел перед ними оружием, которое держал в левой руке, и воскликнул: – Дробилка!

Снова послышался глухой удар тарана. Гвенвивар, сидевшая за спиной Дзирта, прижала уши к голове.

– Они сейчас сломают дверь, – предупредил дроу.

– Ба-ха-ха! – еще громче заревел Атрогейт и продемонстрировал моргенштерн, зажатый в правой руке: шар как намок. – И…

– Взрывалка, – произнесли они одновременно с Дзиртом, и дроу улыбнулся, сообразив, в чем дело.

Атрогейт начал вращаться вокруг своей оси. Дзирт схватил Кэтти-бри за руку и оттащил назад – и вовремя. Когда Атрогейт ударил Взрывалкой по железной стене в том месте, где только что поработала Дробилка, раздался взрыв, оглушительный, как удары тарана огров. Стены, пол и потолок комнаты содрогнулись, и во все стороны полетели куски ржавого металла.

Дробилка покрыла стену особым веществом, отчего металл начал быстро ржаветь, а второй моргенштерн выделял из своих «шипов» масло, взрывавшееся при ударе.

Дробилка обрушилась на стену снова, и вещество, разрушавшее металл, проникло глубже в поврежденную железную плиту. Следом за ней по железу ударила Взрывалка, и слой взрывчатого масла, покрывавший шар, взорвался при соприкосновении со стеной. После третьей пары ударов шар прошел прямо сквозь металлическую дверь, в которой образовалась довольно большая дыра.

За спинами у них снова глухо ударил таран. Гвенвивар заревела, и какой-то огр взвизгнул от боли.

– Они приоткрыли ее настолько, что сейчас смогут снять засов, – сказал Дзирт, метнулся в соседнюю пещеру, сжимая в руках Тулмарил, и начал обстреливать щель между дрожавшей дверью и косяком.

– Не отходи далеко! – заорал в ответ Атрогейт, взмахнул Дробилкой и сразу за этим – Взрывалкой, чтобы расширить дыру в железной двери. – Ха-ха, не сомневайся в Атрогейте!

Но в этот момент влетевший в отверстие дротик от арбалета слегка задел край дыры и едва не прикончил Атрогейта.

– Эй вы там, полегче! – заорал он, отпрянув.

– Стойте, тупоголовые! – взревел Бренор на диалекте дворфов клана Делзун. – Это не гоблины. Это я, и вы меня знаете!

– Э, да кто это там? – раздался чей-то настороженный голос, и в темноте за дверью Бренор заметил какое-то движение.

– Ты что, из клана Боевого Молота? – недоверчиво спросил другой дворф.

– Точно, и скоро меня прикончат! – крикнул в ответ Бренор, подумав, что времени на объяснения нет. – И еще скорее я отправлюсь на тот свет, если вы будете в меня стрелять.

По ту сторону двери раздался какой-то шум и началось движение. Дворфы молотами принялись расширять дыру, проделанную мощным оружием Атрогейта, и сглаживать острые зазубрины. Затем в дыру просунули брезент, и рука дворфа торопливо разгладила его края.

– Давайте быстрее сюда! – крикнул изнутри дворф.

Атрогейт швырнул в отверстие свои моргенштерны, подскочил к двери и просунул в дыру руки. Дворфы, столпившиеся по другую сторону стены, схватили его за запястья и втащили внутрь, и едва его тяжелые сапоги исчезли в дыре, как Бренор запихнул следом и Кэтти-бри.

– Давай живее, эльф, – окликнул он Дзирта.

– Не ждите меня! – отозвался Дзирт.

– Эй ты, из Боевого Молота, лезь сюда! – завопил какой-то дворф.

Оглянувшись и прорычав нечто неопределенное, Бренор понял, что сейчас лучше дать Дзирту возможность задержать огров. И он полез в отверстие, выкатился из дыры в находившийся по ту сторону коридор, вскочил на ноги и отпихнул остальных в сторону.

– Сейчас эльф придет, – объяснил он.

– Дроу! – крикнул один из дворфов клана Боевого Молота и поднял арбалет.

Бренор немедленно схватился за оружие и заставил дворфа опустить его.

– Это Дзирт До’Урден! – заорал он, обращаясь ко всем остальным. – Друг Мифрил Халла.

Дзирт нырнул в дыру, проделанную Атрогейтом, ловко протиснулся в нее, на лету перевернулся, приземлился на обе ноги и тут же приготовил лук.

– Гвен! – крикнул он и выпустил несколько стрел. – Они прорвались!

Он отступил в сторону, и из дыры появилась пантера.

А несчастные перепуганные дворфы бросились врассыпную.

– Она тоже наш друг, – уверял их Бренор. Чтобы продемонстрировать свою правоту, он положил руку на мускулистую шею огромной кошки и грубо потрепал ее.

Дзирт сразу же вернулся к двери, и Тулмарил запел свою песнь смерти, а непрерывная линия огненных стрел заставила огров и орков отступить.

– Плиты и камни! – заревел один из дворфов, обращаясь к своим товарищам. – Заделайте дыру, не то сейчас тут все будет кишеть орками.

Тогда дворфы принялись лихорадочно действовать, забегали вокруг, и стороннему наблюдателю могло показаться, что они бесцельно и беспорядочно суетятся. Однако Бренор знал, что это вовсе не так, потому что все их движения были прекрасно согласованы: кто-то бежал за молотами и заклепками, другие тащили стальные плиты, которые следовало прикрепить к стене, кто-то уже возвращался с тяжелыми камнями.

Это были дворфы его клана, ребята клана Боевого Молота, и за десятилетия правления Коннерада они не утратили ни капли своего мастерства и ловкости.

Глядя на них, Бренор позволил себе слегка ухмыльнуться, но лишь на мгновение. После того как стальная плита, накрепко привинченная к стене, отгородила Мифрил Халл от монстров, он помрачнел.

Бренор и его друзья теперь были лишены всякой возможности вернуться за Вульфгаром и Реджисом.

Глава 22

Усмешка под капюшоном палача

Они выли и гикали, наслаждаясь зрелищем чужих страданий. На возвышении, словно актер на сцене, выступал огриллон-палач в капюшоне, скрывавшем морду. Он поднял свои мощные руки, приглашая толпу внимательно следить за представлением.

Затем вытащил из кармана странную перчатку и продемонстрировал ее зрителям.

Реджис, изображавший гоблина на этом сборище, решил, что такая штука вполне подошла бы Тибблдорфу Пуэнту: с тыльной стороны перчатки торчал единственный зазубренный шип. С какой-то страшной небрежностью, которая заставила толпу притихнуть, огриллон натянул перчатку на мясистую руку, затем мерзко ухмыльнулся и повернулся к ближайшему пленнику, полумертвому гоблину, висевшему на столбе. Ноги жертвы находились на высоте двух футов над полом.

Огриллон взмахнул шипом прямо перед глазами гоблина. Несчастное существо начало извиваться и, жалобно похныкивая, попыталось отвернуться.

Огриллон рассмеялся, толпа разразилась хохотом. Жестокий монстр сделал движение рукой, едва заметное, но точно рассчитанное, и шип вонзился гоблину в глаз. Гоблин задохнулся, и собравишеся твари притихли, зная, что сейчас последуют душераздирающие крики. Огриллон дернул руку на себя, зазубрины на шипе зацепились за глазное яблоко, и глаз, вырванный из глазницы, покатился по щеке несчастного.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Роберт Сальваторе читать все книги автора по порядку

Роберт Сальваторе - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Возвышение короля отзывы


Отзывы читателей о книге Возвышение короля, автор: Роберт Сальваторе. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x