Иан Эсслемонт - Печаль Танцора
- Название:Печаль Танцора
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Иан Эсслемонт - Печаль Танцора краткое содержание
Печаль Танцора - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Сестра Ночь не нашла ответа.
Так они долго молчали; тусклое серебро лунного света лилось сверху, омывая груды кирпичей и горелых деревяшек. Наконец Сестра Ночь кашлянула и сказала: - Если дойдет до встречи, я... я сделаю что смогу.
Сжавшаяся Шелменат кивнула, явно чувствуя облегчение. - Благодарю. - Встала и пошатнулась, схватившись за бревно. Сажа дождем осыпала светлые волосы, оставив черную полосу. Кивнула на прощание и вылезла наружу по груде обломков.
Сестра Ночь осталась смотреть в темноту. Да, она не верила, что проникновение в садок, даже его развитие, возродит былую вражду. Едва ли кто из старых игроков остается поблизости. Но верно и то, что слишком многие не отпускают прошлое. Так они определяют самих себя. Им лучше глядеть в былое, нежели в грядущее. Уж не нашла ли она фундаментальное различие двух подходов к жизни и миру?
Голова склонилась во мраке, черные волосы коснулись плеча. Интересно, к каким еще вещам она оказалась слепа, слишком увлекшись поисками? Что за тревожная мысль. Она решила внимательнее отнестись к будущему, сохранять открытость к широкому кругу возможностей.
Может быть, на это и намекал брат К'рул в недавнем разговоре. Не зря он назван Открывающим Пути.
Глава 15
Шелк ждал, стоя в ночи за северной стеной. Изрытая земля затвердела, поблескивая инеем, местами ветер намел белые полумесяцы, еще не достойные называться снеговым покровом. Небо было ясным и казалось необычайно холодным, ветер проникал до костей. Он как мог туго натянул меховой плащ, изо рта шел густой пар.
К западу, за вытоптанными пустыми полями и ломаными скелетами деревьев, шла битва.
Но не осажденные хенганцы схватились там с силами Кана. Багряная Гвардия гнала привычную добычу, зверя-человека Рилландараса.
Битва началась на закате, когда он выдал укрытие твари.
Разумеется, ради пользы Ли Хенга. В конце концов, рассудил он, монстр исполнил свою задачу - изгнал канезцев с севера - но остался угрозой будущему города. Нельзя упускать такой момент.
Так Шелк представил свои действия сотрудникам - магам. И они согласились. Нужно было думать о будущем, о безопасности и процветании горожан.
Он потер ладони, согреваясь, и кивнул Дымокуру, что стоял у черного зева пещеры под стеной, тайного прохода, который запечатают и никогда не вспомнят после этой ночи. Дымокур махнул рукой в знак понимания и нырнул в тоннель.
Теперь дело было за ним. Осторожно растерев руки, ощутив холодную плоть, он открыл Садок. И вновь потянулся не к привычным путям Тюра, но дальше, ища след - или вкус - древнего Лиосана. Не то чтобы он решился бы вызвать эту мощь... Нет, сегодня ночью хватит простого намека. Так сказать, слабого запаха в ночном воздухе.
Вполне подходящая приманка.
Закончив, маг двинулся ко входу в тоннель. Ибо Королл с Хо держались мнения, что Гвардия - при всей своей хваленой опытности в битвах - не способна будет сразить зверя. Древняя мудрость гласит: лишь Властитель способен убить другого Властителя. Шелк не знал, верна ли эта максима, но после близкой встречи с Рилландарасом очень сомневался, что Гвардия сможет закончить работу.
Он остановился на полпути, обернулся и присел, выжидая. Долго сидеть не пришлось. Во тьме раздался тяжелый топот. Показалась бледная фигура, раздвигавшая и валившая стволы деревьев.
Окровавленный Рилландарас прыжками приблизился к нему. Позади гремели цепи - одна закрепленная за передней лапе, вторая на шее.
- Миледи! - отчаянно и громко заревел монстр. - Ты здесь?
Шелк встал и помахал руками: - Сюда!
Зверь-человек надвинулся на него. Сзади раздавались крики и лязг оружия. Рилландарас хмуро поглядел на Шелка и моргнул. Раненый и окровавленный, он все еще излучал яростную силу и стойкость. Шелк вспомнил старую истину: раненый зверь опаснее. - Ты? - проревел монстр, напрягаясь.
Шелк указал на проход. - Она ждет там, она предлагает убежище от загонщиков.
Зверь-человек поглядел на свисавшую с лапы цепь, встряхнул ей и лающе рассмеялся. - Убежище? Ха! Я побеждал их!
Испуганный Шелк скрестил руки. - Ты хочешь видеть ее или нет?
- Сюда! - раздалось издалека, из темноты.
Монстр пригнулся, выразив ворчанием согласие. - Войду, малыш-маг. Но не ради убежища от любого врага. Я иду увидеть ее.
Шелк поманил его. - Отлично.
Зверь-человек простучал лапами, скача к проходу. Шелк шел следом, подняв щит Тюра.
Силуэты в темных доспехах нарисовались в ночи. Шелк испустил столп света, заставляя разгоряченных наемников застыть, закрывая лица оружием. Он узнал среди них Кел-Бринна. Тот слепо моргал. - Поди прочь! - крикнул кто-то.
- Охоте конец, - ответил Шелк.
- Просто убьем урода! - заорал другой гвардеец, напирая.
Шелк сжал свет в ослепительно-яркий шар, заслонившись им. - Вы готовы начать войну с Ли Хенгом?
Кел-Бринн опустил оружие, давая пример сослуживцам, и сказал Шелку: - Вы еще не знаете, что случилось.
- Так расскажите.
- Зверь сразил Малкира, наследника престола.
Шелк лишь пожал плечами. - Он был глуп, если решился на такую охоту.
Кел-Бринн указал на стену: - А вы что, не рискуете?
Шелк решился поглядеть назад: вход в тоннель закрывался, сверху спускали гладкую каменную плиту. Он отпустил Садок и заморгал в наступившей тьме. - Вы не смогли бы убить его. Мы закончим дело.
Из темноты грузно вышла иная фигура - командующий гвардией Куриан Д'Аворе. За ним показались человек двадцать охраны. Железная кираса была забрызгана кровью; он зажимал шею, но кровь всё же сочилась по руке. К'азз, его сын, попытался поддержать отца, но Дюк велел ему отойти. - Он наш! - заревел военачальник, в ярости брызгая слюной. - Мы заплатили кровью! Отдайте его нам!
Шелк поклонился. - Городские маги Ли Хенга позаботятся о Рилландарасе.
- Сделав своим питомцем, так?!
Шелк совсем не ощущал себя уверенным, попав в окружение толпы обманутых, лишившихся добычи наемников - однако скрестил руки на груди, изображая полнейшее спокойствие. Лучше бы здесь оказались Хо, Королл или Мара. Но, без сомнения, они слишком заняты, подчиняя зверя-человека, пусть тот ослаб и ранен. Если подумать, лучше быть здесь, нежели в узком лазе наедине с гневным Властителем.
Куриан поднял окровавленный клинок. - Отдай его немедля, или - клянусь зверобогами! - я отсеку смазливую голову от слишком стройного тельца!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: