Майк Ли - Нагаш бессмертный
- Название:Нагаш бессмертный
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Фантастика Книжный Клуб
- Год:2018
- Город:СПб.
- ISBN:978-5-91878-221-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Майк Ли - Нагаш бессмертный краткое содержание
Именно Сеттра сотни лет назад объединил города Неехары в империи и объявил, что будет править ею вечно. Он приказал своим жрецам открыть секрет вечной жизни. А когда великий император все-таки умер, его тело заключили внутри громадной пирамиды в ожидании дня, когда жрецы-личи призовут его душу назад.
После смерти Сеттры его империя распалась, и власть Кхемри ослабла. Сегодня среди призрачных теней погребального храма Кхемри могущественный жрец размышляет над жестокостью судьбы и жаждет заполучить корону, принадлежащую его младшему брату.
Имя этого жреца Нагаш.
Нагаш бессмертный - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
На исходе второго года чумы мольбы людей сменились злобными криками, которые затем переросли в горькие проклятия – болезнь забирала все больше и больше жизней. То, что сам царь оставался здоровым, только подогревало злобу горожан.
Шли месяцы, запасы еды истощались. Люди превратились в дикарей, убивая своих соседей за корку хлеба или кружку выдохшегося вина. Алкадиззар открыл скудные хранилища продовольствия для своего народа, но его жест доброй воли привел к кровопролитию, в котором погибли сотни горожан. Они грабили дворец, крали все, что могли, а царь с царицей и горстка стражей укрылись в своих покоях, чтобы переждать, когда закончится хаос.
Через неделю Халида захворала.
Болезнь овладевала ею гораздо медленнее, чем остальными. Некоторое время она пыталась скрыть свои страдания от мужа, но через месяц ее состояние стало слишком заметным. Алкадиззар снова собрал лучших врачей. Он сидел у ее кровати, вытирал кровь, текущую из ее глаз, и слушал ее стоны. Когда ей стало еще хуже, он отправился в древние храмы и начал тщетно молить богов снасти ее жизнь.
Много месяцев Халида мучилась от боли, увядая на своем ложе. Когда она перестала узнавать собственного мужа, врачи предложили дать ей кружку неразбавленного мака, чтобы облегчить переход в следующую жизнь.
Алкадиззар сам взял кружку и поднес ее к губам жены. Он сидел с ней всю ночь, пока ее стоны затихали, а дыхание становилось все более прерывистым. К утру после этого она отошла во владения мертвых, оставив после себя убитого горем мужа.
Алкадиззар отправил за траурными жрецами и помогал им подготовить гробницу для своей любимой. Последние лошади умерли за много месяцев до этого, поэтому царь и двое послушников сами тянули тележку с ее телом в некрополь, где ждал скромный склеп. Для величайшего царя Неехары не построили большой пирамиды. Алкадиззар этого не хотел, а Халида, родившаяся в пустынных племенах, всегда смеялась при одном упоминании о гробнице. Но Алкадиззар попросту не мог заставить себя возложить ее на погребальный костер и предать огню, как было принято у ее народа. По крайней мере, гробница оставляла надежду, что однажды она сможет возродиться.
Какое-то время Алкадиззар подумывал о том, чтобы выпить яд и присоединиться к своей семье в загробной жизни. Но потом, через несколько дней после похорон Халиды, из далекой Разетры в город прибыл изнуренный гонец. Ценой неимоверных усилий и отваги ему удалось проделать такой долгий путь в одиночку, а ко времени прибытия его уже почти погубила чума. Он принес сообщение от царя Херу. Армия нежити вышла из Проклятого Города на востоке и убивала все на своем пути. Ливара уже пала, а немногочисленные оставшиеся горожане погибли, защищая ее стены. Разетра станет следующей.
Сообщение было отправлено больше двух месяцев назад. Алкадиззар знал, что Херу умер гораздо раньше, чем предупреждение достигло Кхемри.
С этого момента царь перестал думать о яде. Вместо этого он достал броню и золотой меч и обратил свой взор на восток, пытаясь разглядеть надвигающуюся тьму.
Глава тридцатая
Все обратится в прах
Когда пришло время, придворные царя отправились в великий некрополь, чтобы отыскать Алкадиззара у склепа его любимой жены.
– Тьма приближается, – сказал верный слуга. Его звали Сефм, и в лучшие дни он служил в царских конюшнях.
Его полотняное платье сверкало чистотой, а кожа светилась от ароматного масла, чтобы его дух произвел благоприятное впечатление, когда он присоединится к своим предкам в Земле мертвых. Золотой венец визиря был надвинут на его узкий лоб, а в дрожащих руках он нес щит и копье.
Царь был облачен в золотую броню; его сверкающий меч лежал на камнях под ногами. Он стоял на коленях перед мраморным постаментом, на котором лежало тело Халиды, и держал ее руку, обернутую в погребальные ткани. Голод и горе согнули когда-то сильный стан царя. Лицо Алкадиззара осунулось, глаза потускнели, а щеки впали, будто от долгой и безжалостной лихорадки. Он выглядел, как человек, жаждущий оказаться в могильной тишине.
Пока слуга ждал, царь медленно поднялся на ноги. Он мягко положил руку жены на мраморное ложе, а затем наклонился, чтобы сухими губами поцеловать ткань, прикрывавшую ее лоб.
– Осталось немного, – прошептал он ей. – Жди меня на закате.
Затем царь взял своей меч и вышел на свет заходящего солнца.
Стоял самый разгар лета, и с востока дул прохладный ветер, неся сырой могильный запах. Небо от горизонта до горизонта бурлило густыми пурпурно-черными облаками, неумолимо продвигаясь на запад, к Кхемри. В этот момент, окруженный сиянием своей золотой брони, он казался совсем маленьким по сравнению с необъятной тьмой, надвигавшейся на него, но Алкадиззар смотрел на сгущающиеся тучи с улыбкой предвкушения. Он ждал этого дня с момента смерти своей жены.
Ветер выл среди многочисленных гробниц, а Алкадиззар направился на юг, через некрополь и по низким холмам, которые отделяли город мертвых от большой торговой дороги. Именно там сыны Кхемри решили встать стеной против приближающейся ночи.
Здесь собрались около тысячи человек, вооруженных чем угодно – от копий до крестьянских кос. Некоторые нашли себе щиты; однако большинство так ослабли, что попросту не выдержали бы груз брони. Многие болели в той или степени, а остальные уже были в шаге от смерти. Все равно ни один из них не собирался дожить до следующего дня.
На дальнем краю города мужчины и женщины, у которых хватало сил идти, покидали Кхемри в надежде добраться до Зандри, который находился в двух сотнях лиг вниз по реке. Несколько недель разносились слухи, что от пристаней приморского города уходят корабли с беженцами, которые хотят уплыть на Дальний Север.
Никто не знал, насколько правдивы эти слухи, но даже самый маленький шанс вселял надежду.
По той же причине мужчины хватались за копья и топоры, встав лицом к лицу с тьмой на востоке. Каждая минута, что они стояли на ногах и сражались, была подарком для тех, кто искал помощи у моря. Они знали, что это совсем мало, но лучше, чем ничего.
Когда прибыли царь со слугой, никто не встречал их радостными возгласами; никто не потрясал копьями и не бил в щиты. Это не имело значения для Алкадиззара. Достаточно того, что они были готовы биться с врагами вместе с ним, когда остальные убежали. Он встал перед ними, на фоне надвигающейся тьмы, и поднял меч в небо.
– Горе нам, что мы дожили до этого дня. Наши силы кончились, наши сердца разбиты. Неехара на краю гибели. – Голос царя заглушил воющий ветер, люди встряхнулись и прислушались. Некоторые всплакнули, понимая, что пришел их конец. – Мы пойдем на закат, где нас ждут наши предки, – сказал Алкадиззар. – Да будет записано в Книге Веков, что, когда настал конец света и тьма поглотила землю, мужчины Кхемри не дрогнули. Нет, они пошли навстречу тьме с копьями в руках, сражаясь до последнего.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: