Роб Сандерс - Легион Проклятых: Онмибус
- Название:Легион Проклятых: Онмибус
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Кузница книг InterWorld'а
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роб Сандерс - Легион Проклятых: Онмибус краткое содержание
Эта сила известна как Легион Проклятых.
Книга производства Кузницы книг InterWorld'a. https://vk.com/bookforge Следите за новинками!
https://www.facebook.com/pages/Кузница-книг-InterWorldа/816942508355261?ref=aymt_homepage_panel — группа Кузницы книг в Facebook.
Легион Проклятых: Онмибус - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Похоже на то. Цельтесь по эскорту предателей.
— Энджинариум докладывает, что пушка заряжена. Жду ваших приказаний.
— Мистер Рандт?
— Наведение на цель: корпус и батареи.
Хисс уставилась на судно Адептус Астартес. Она попыталась представить сверхчеловеческих монстров на бору корабля и хаос, творящийся там в этот момент. Эти твари в два раза превышают ее ростом, и ими движет единственное желание — убивать. Они уничтожат ее в мгновение ока. Лейтенант крепко сжала подлокотники кресла.
— Огонь.
Орудийный экран осветила белая вспышка. Мощная кормовая пушка «Апотеона», закрепленная под килем судна, повиновалась приказу. Огромный шар чистой энергии отделился от судна Адептус Министорум и, словно пушечное ядро, прошел сквозь авангард флота Хаоса. Хисс и ее команда, широко раскрыв глаза, застыли в ожидании, пока снаряд двигался прямо к предательскому фрегату. Прицеливание было идеальным. Корпус судна взорвался, когда яркий шар врезался в него, остатки командной палубы и двигателя судна Адептус Астартес оказались в открытом пространстве.
Мостик взорвался аплодисментами, даже Хисс обнаружила, что улыбается.
— Отлично, — крикнула она. — А теперь соберитесь. Мистер Рандт, повторное заряжание.
Хисс почувствовала, как «Апотеон» следует по траектории недавно выпущенного снаряда, курсом на столкновение. Ее следующей целью стал транспортник Имперской Гвардии, судно предателей, разрисованное мерзкими изображениями и петроглифами дикого мира. Третья цель — огромное судно, представляющее собой отвратительную смесь металла и демонической плоти. Вздутый корпус колонны двигателя корабля испытал на себе всю ярость «Апотеона». Вместо того, чтобы развалиться, как в случае с фрегатом «Разжигателей Войны», или взорваться, как предыдущий транспортник, одержимое судно стало покрываться рябью и содрогаться, словно раненное животное, бьющееся в предсмертных судорогах. Когда снаряд пушки пробил корабль-мутант, из твари вырвались шаровидные облака крови. Судно хватало крюками и другими конечностями ближайшие корабли культистов, а затем, в бессильной ярости, разрывало их на части. Резко снижая высоту и разрывая группы судов, следовавших в авангарде флота противника, Хисс и ее команда обзаводились печальной славой среди кораблей армады Злобокоста. Ведомые желанием пролить первую кровь уродливые рейдеры с пиратские марадеры с командами каннибалов на бору устремились к «Апотеону».
Хисс выжимала последние мощности из двигателя корабля. Судно огибало кровожадные корабли противника и обращала на них всю ярость своих пушек.
— Огонь из всех орудий! — скомандовала лейтенант.
По приказу мичмана Рандта, орудийные батареи открыли уничтожающий огонь. Лазерные лучи, словно молнии, врезались в рейдеры Хаоса и другие корабли предателей. Вспышки и пламя возникали на корпусах приближающихся судов, выдирая целые отсеки, в которых сосредоточились воины противника.
— Прикажите открыть беглый огонь, — произнесла Хисс, обращаясь к Рандту, когда «Апотеон» осуществил свой первый разворот.
Глаза членов экипажа, присутствовавших на мостике, наблюдали, как мириады бригов, боевых кораблей и катера врезались в обломки остроконечных развалин. От них отделился целый рой небольших судов — бугристые шатлы, усовершенствованные аварийные и штурмовые шлюпки и торпеды, несущие маньяков, вооруженных кривыми саблями и абордажными резаками.
— Лейтенант…
— Отдайте приказ падре Гнарлсу и заградотрядам приготовиться отражать абордаж, — спокойно произнесла Хисс.
— Лейтенант! — крикнул Рандт.
Хисс увидела причину испуганного крика мичмана. Корабль культистов Кхорна. Тяжелый транспортник, набитый убийственными последователями Кровавого Бога. Все произошло в считанные минуты. Пушка. Продолжительные залпы батареи. Абордаж.
Бесконечная армада кораблей Хаоса проходила мимо одинокого оборонительного судна. Они держали курс на Цертус-Минор, чтобы извергнуть бессчетное количество убийц на священную землю. Громовые Ястребы, десантные капсулы, баржи, транспортники, буксировочные скифы своим количеством затмевали все звезды на небе. И скоро кошмар придет на землю мира-кладбища. Культисты, хаосисты, демоны и предательские Астартес. Нескончаемая волна, которую невозможно остановить.
Лейтенант прикусила губу.
— Мы идем на полной скорости?
Юный Рандт бросил на Хисс угрюмый взгляд.
— Почти, лейтенант.
— Я хочу пробить ее сердцевину, вы понимаете, мистер Рандт? — произнесла Хисс.
Мичман кивнул. Хисс уставилась на огромный транспортник, на который они неслись, словно торпеда. Лейтенант облизала губы.
— Я хочу сломать им хребет…
Глава 17
Под землю
Черенок лопаты врезался в землю мира-кладбища. Вудс Шпренгер был гробокопателем всю свою сознательную жизнь. Его тело, под пропитанной потом и пылью рубахой, было жилистым и худощавым, его движения были быстрыми и уверенными. Откидывая землю в сторону, словно находясь под влиянием гипноза, гробокопатель почувствовал, что лопата уперлась в металл. Расчистив поверхность крышки гроба, Вудс спрыгнул вниз. Поддев лопатой краешек стазисного контейнера, он попытался приподнять крышку. В ноздри цертусийцу ударил запах смерти. Он закашлялся и прикрыл рот рукой. Достав свою газовую лампу, Вудс поднял ее вверх, чтобы исследовать внутренности гроба. Данное действо являлось кощунством в представлении гробокопателей, чья работа состояла в захоронении мертвых и выкапывании гробов, чей срок пребывания в святой земле истекал. Только богачи и выдающиеся личности могли позволить себе найти вечное пристанище в земле Цертус-Минор. Они были захоронены здесь, их стазис-генераторы — отключены, и эти мертвецы могли спокойно разлагаться, как того требовала традиции мира-кладбища. Обычные гробокопатели никогда не открывали гробы без нужды, только расхитители гробниц помышляли подобными делишками. Срывание печатей с крышки гроба каждый раз вызывало у набожного Вудса дискомфорт, и он бы никогда не сделал этого, если бы не понтифик и Ангелы Императора.
Внутри гроба Вудс обнаружил останки женщины. Полуразложившийся скелет, закутанный в многочисленные одежды. Гробокопатель предположил, что она была представительницей знати какого-нибудь отдаленного мира-улья. На костяшках руки виднелись различные украшения из драгоценных металлов и камней, а на шее висело бесценное ожерелье. Пустые глазницы безмолвно взирали на Вудса, и мужчина закашлялся. Подавшись вперед, Вудс проверил системы проводов, между надгробной плитой и гробом, уходящие вглубь могилы. Потянув за проволоку, он услышал печальный звон колокольчиков, прикрепленных к декоративной детали маркера.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: