Саймон Грин - Охотник за Смертью — Наследие
- Название:Охотник за Смертью — Наследие
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Саймон Грин - Охотник за Смертью — Наследие краткое содержание
Охотник за Смертью — Наследие - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Донал Коркоран, — резко сказал он. — Да. Очень необычный человек. Весьма занимательный. И по-прежнему совершенно не реагирующий на все традиционные методы лечения. Терапия оставляет его совершенно равнодушным. Чёрт, после определённого времени с Доналом, большинство наших терапевтов нуждаются в лечении. Медикаментозное лечение на нём не работает. Мы накачивали его всеми имеющимися у нас лекарствам и даже некоторыми редкими и привезёнными специального для него, причём в дозировках, которые бы Гренделианина превратили в овощ, а он над нами просто смеётся. И смех у него сильно действует на нервы. Словно он знает то, что нам не известно. То, что ни одному здравомыслящему человеку не хотелось бы знать. Он у нас уже сколько, дней десять? И мы до сих пор не понимаем, что с ним не так. Ваше Величество, что бы он ни увидел или почувствовал там на Внешнем Кольце, он не может или не хочет нам рассказывать. И у нас нету возможности его заставить.
— А что насчёт его снов? — задал вопрос Дуглас. — По ним вы можете что-нибудь рассказать?
— Он не спит, — ответил доктор Бенджамин. — Совсем. Согласно записям моих предшественников, Донал не закрывал глаза с тех пор, как его сюда привезли. Обычно столь длительного периода без сна достаточно, чтобы довести человека до серьёзного психоза, но с Доналом… Он говорит, что не будет спать, на случай если к нему явится Ужас. Я полагаю, что он не даёт себе спать лишь благодаря чистой силе воли. Что теоретически невозможно, но Донал... делает многое из того, на что не должен быть способен. Он может слышать, что люди говорят о нём, даже когда они шепчутся. Причём находясь в соседней комнате. А иногда он даёт ответы на вопросы, которые мы ещё даже не задали.
Услышав это Кроу Джейн оживилась.
— Проверяли ли его на наличие телепатических или других экстрасенсорных способностей?
По-прежнему не обращая на неё внимания, доктор Бенджамин адресовал свой ответ Дугласу.
— Конечно, мы проводили все стандартные тесты. И ни один из них ничего не показал.
— Почему вы не обратились к Сверхдуше? Мы бы прислали к вам специалиста. — нахмурилась Кроу Джейн.
— Состояние Донала уже можно считать экстремальным и без навязчивого экстрасенсорного вмешательства, — огрызнулся доктор Бенджамин.
— Да, да, — произнесла Кроу Джейн. — Пока имеется научно обоснованная причина...
— Но вы же не возражаете, если я посещу его? — быстро вставил Дуглас. — Вместе с моим партнёром?
Доктор уныло пожал плечами.
— Поступайте так, как считаете нужным, Ваше Величество. На свой страх и риск, конечно же. Я позову кого-нибудь, кто отведёт вас к Доналу. Как только уйдёт его нынешний посетитель...
Дуглас резко на него посмотрел.
— У него есть посетитель? Я думал, что к нему никого не пускают!
— В общем-то это так, но сейчас там находится Анджело Беллини. Ну знаете, сам Ангел Мадрагуды. Обаятельный малый. Лично пришёл сюда, чтобы удостовериться, что у Донала есть вся так необходимая ему духовная поддержка. Он... дал мне понять, что имеет официальное разрешение. Это не так?
— Нет, — мрачно ответил Дуглас, — Это, чёрт возьми, не так.
Донала Коркорана держали в психушке строгого режима, хотя он, вероятно, этого не понимал. Как правило, слово вероятно добавляли практически ко всему, что касалось Коркорана, потому что никто не был уверен, кем он был или о чём он знал. Потому как перепады настроения и его слова имели тенденцию меняться внезапно и без предупреждения. Конечно же его окружение не было похоже на какую-нибудь больничную палату или камеру, хотя совершенно определённо являлось и тем и другим. Коркоран должен был верить, что за ним присматривают в безопасном загородном особняке с обширными садами, в которых он мог свободно гулять. Было приложено немало усилий, чтобы дать ему иллюзию свободы. На самом деле большая часть всего этого состояла из голограмм, дополненных силовыми экранами на случай, если он попытается сбежать. Иллюзия была действительно очень убедительной: с современной визуализацией и звуком, вплоть до полного набора подходящих ароматов сада в период цветения. Птицы, казалось, пели, жужжали насекомые и регулярно курсировал освежающий ветерок. Приятная жара казалась Анджело Беллини вполне убедительной, когда он не спеша прогуливался по саду вместе с Доналом, тихо беседуя на разные темы. Анджело заявился сюда как представитель официальной Церкви, якобы для того, чтобы оказать Коркорану духовную поддержку в нелёгкие для него времена, но на самом деле для того, чтобы привлечь его на свою сторону. Если удастся убедить Коркорана присоединиться к Воинствующей Церкви, а после и к Чистокровному Человечеству, то широкую общественность можно было бы убедить ассоциировать присоединение к новой Церкви с противостоянием Ужасу. Что в свою очередь можно было бы использовать для усиления политической власти. Анджело сам придумал эту идею. Если удастся привлечь к делу Коркорана, то это бы было большим успехом как для Воинствующей Церкви, так и для него самого. Но сделать это, как он уже убедился будет... весьма сложно.
Коркоран не всегда слышал, что ему говорил Анджело, но даже когда он это делал, его ответы показывали, что ему было всё равно. Физически от его присутствия было некомфортно, можно даже сказать не по себе. Коркоран всё также был одет в свою старую космическую униформу, рваную и грязную, потому что трёх последних санитаров, которые пытались убедить его сменить её на обычную больничную форму вынуждены были госпитализировать. Он не мылся, не брился, даже не причёсывался с тех пор как прибыл сюда, и от него очень плохо пахло. Он был похож на дикаря, открыто презирающего все обычные цивилизованные приличия. Он говорил длинными, отрывистыми речами, которые ходили вокруг да около самой темы разговора, но так её и не затрагивая. Он постоянно отвлекался на окружающую обстановку, а иногда и на то, что было невидимо обычному человеческому зрению, и Анджело с трудом удавалось удерживать его внимание. Он старался не показывать напряжение на лице и в голосе, и не сдавался.
— Церковь предлагает тебе защиту от Ужаса, — сказал он, наверное уже в десятый раз. — С нами ты будешь в безопасности. Позволь нам забрать тебя отсюда. Они не смогут удерживать тебя здесь против твоей воли, по крайней мере не тогда, когда тебя будет поддерживать новая Церковь. Всё, что тебе нужно будет делать — это время от времени появляться на публике и произносить заготовленную речь от нашего имени. Сугубо добровольно, конечно же. Главное, чтобы ты чувствовал себя комфортно. Мы найдём для тебя по-настоящему безопасное место — Ужас тебя там никогда не сможет найти. Мы хотим быть твоими друзьями, Донал. Церковь — твой друг.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: