Алексей Пехов - Ткущие мрак [СИ c издательской обложкой]
- Название:Ткущие мрак [СИ c издательской обложкой]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2021
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алексей Пехов - Ткущие мрак [СИ c издательской обложкой] краткое содержание
Ткущие мрак [СИ c издательской обложкой] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
И бежал к продавцу бумаги, который держал тележку возле памятника Родриго де Бенигно — в народе того называли Родриго Меткий, а большинство чужестранцев знали, как Родриго Первого, основателя нынешней династии герцогов Треттини.
Славный наемник, храбрый солдат, доблестный муж, командир арбалетчиков, прошедший десятки войн. Участник заговоров и переворотов, служивший многим благородным господам. Тот, кто гнал ириастцев до Лентра в Годы Голода, и кто на коне въехал в тронный зал немощного глупого герцога, чтобы свергнуть его и спасти любимую страну от разорения богатых землевладельцев, превративших города собственной страны в рабские рынки, знаменитые на весь мир. Откуда прекрасных женщин отправляли в Кариф, Дагевар, Мут и Соланку.
Родриго прервал этот порочный позорный круг, став во главе государства. За это его ненавидели благородные, устроив пятилетие гражданских войн, и обожал простой люд, вставший на его сторону. Меткий победил недругов, уничтожил всех, кто выступил против него, и поставил на их места новых людей.
Создал из грязи, что была его плотью и кровью, новое дворянство, теперь, спустя века, считающееся вечным и незыблемым.
У величайшего герцога этой страны было худое, чуть осунувшееся лицо с резкими чертами и горбатым орлиным носом, высокие тонкие брови, гладко зачесанные волосы до плеч и глубоко посаженные глаза. Одежда солдата, а не герцога: стальной воротник, кольчужная рубаха с короткими рукавами, штаны и грубые ботинки. Он опирался одной рукой о луку арбалета, глядя куда-то вдаль, в сторону Южных ворот, наблюдая за тем, как живет его город.
Ни парчи с бархатом, ни серфо, ни венца с шестью Звездами — прекрасными бриллиантами, которые Родриго получил в подарок от алагорцев, теперь ставшего короной герцогов. Никаких регалий и богатств, как свойственно изображать величайших правителей прошлого во всем цивилизованном мире, от Летоса до Лоскутного королевства.
Родриго любили именно таким. Простым. Своим. Обычным. Человеком из народа, который возвысил своих потомков, доказав, что подобное возможно не только в прошлые эпохи.
Ему до сих пор приносили цветы — он считался покровителем города, и поклониться ему было давней традицией, приносящей удачу. Вир, ежедневно проходящий по мосту дважды — из своего района в район Фехтовальщиц и потом обратно — видел свежие охапки маленьких бледно-карминовых роз, белых нарциссов, желтых тюльпанов, а то и вовсе простые ветки сирени.
Иногда он останавливался, когда шел домой, и, прислонившись к перилам, так, чтобы видеть и памятник, и мальчишек, наблюдал за тем, как бумажные птицы встают на крыло и планируют над темнеющей водой, которая отражала вечерние огни многочисленных прибрежных заведений, где наливали прекрасные сорта терпкого крепленого вина, коим так славились местные виноградники, а на жаровнях готовили рыбу и морских гадов.
Вир порой заходил в приглянувшуюся харчевню после того, как заканчивались занятия на площадке мессерэ Менлайо, чтобы скоротать там часок перед возвращением домой.
Его прогресс поражал всех в школе. То, какими шагами он шел вперед в освоении искусства песни со сталью, вызывало удивление и даже подозрение. Не раз и не два Орсио ворчал, что присутствует при каком-то глупом розыгрыше и чувствует себя дураком.
— Быть может, это Альфео шутит? — задумчиво произносил он, хмуря кустистые брови. — В его духе. Подсунул своего ученика, чтобы сделать из нас посмешище. Ты от Альфео, парень? Или вовсе кто-то из «Серебряной розы»? Но зачем? Не понимаю. Не-по-ни-маю!
Вир схватывал все на лету. Угадывал движения, комбинировал сразу несколько школ, не чураясь северных, считавшихся на юге слишком уж простыми и откровенными, недостойными опытных мастеров. Делал то, чему его не учили. С каждым разом все лучше. И уже дрался наравне с Эннио, на тех же скоростях, просчитывая вперед на несколько ходов и плетя сложную вязь. Конечно же, до сих пор проигрывал юнцу, не говоря об опытных учителях школы, но пер вперед, поглощая (а точнее пробуждая в своей голове) знания.
Чужие знания. Он это сознавал. Доставшиеся ему из прошлого, пришедшие к нему благодаря рисункам, появившимся на коже через иглу и краски Нэ. Ожившие, с помощью старого колокольчика.
Вир не очень-то этого желал. И жаждал. Всегда иначе представлял себе жизнь, полностью оставаясь довольным своей ролью в Пубире. Но Нэ сказала ему узнать себя, понять, кто он есть.
Лететь или упасть.
И Вир слушался. Потому что доверял ей. И любил ее, как единственного члена семьи, которой у него никогда не было. Пускай старая карга сварлива, а иногда и жестка, но она заботилась о нем, а забрав с улицы, сделала из него совершенно иного человека.
Научила читать, пустила в библиотеку, подняла из грязи проулков в башню. И Вир собирался сделать так, как она ему велела.
Потому что Нэ тревожили события в мире. И ей может потребоваться помощь.
Он не знал, когда, но надеялся, что светлячки, пускай говорившие с ним все реже и реже, подскажут. И поэтому усиленно тренировался, а тело… привыкало.
К новым движениям, пластике, растяжке, нагрузкам и боли в совершенно неожиданных местах. Постепенно, шаг за шагом (хотя, в десятки раз быстрее, чем у любого другого новичка), тело становилось иным, запоминало чужие движения, баланс, легкость шага и скорость рук.
То, что принадлежало также не ему.
Другим.
Катрин, Эогену, Грому, Оглену и прочим.
— Память поколений , — так это охарактеризовал тот, кто попросил у Катрин не называть его имени. После этого больше голос ни разу не звучал. Но Вир знал, что таувин там, вместе со всеми. Наблюдает и учит.
— Хочешь отправить птицу? — отвлек его от мыслей торговец бумагой. — Вижу, ты наблюдаешь за игрой уже не первый день.
— Иногда наблюдение за игрой интереснее самой игры, — с извиняющейся улыбкой отказался Вир.
— Если побеждаешь, это приносит удачу. Несколько медяков за удачу, которая никогда не лишняя, не так уж и много, как ты думаешь?
Вир снова улыбнулся, и торговец без злобы улыбнулся в ответ, видя, что человек не собирается покупаться на его попытки продать товар. Действительно, чего злиться, когда всегда найдутся желающие бросить бумажную птаху с моста, отдав ее на волю ветра?
В таверне «Чесночная госпожа» оказалась тьма тьмущая народу, под вечер сюда приходили из всех ближайших кварталов. Служки, обносящие столы, уже знавшие Вира, нашли ему единственное свободное место на веранде — широкой дощатой площадке, сколоченной на заднем дворе и выступающей над рекой.
Стол — с одной неустойчивой ножкой, такой, что нельзя опираться локтями о столешницу, не боясь перевернуть ее вместе с тарелками. «Стул» — обтесанный фрагмент бревна, отполированный сотнями посетителей, стоял возле перил, которые не давали перебравшим вина и пива, свалиться в Пьину.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: