Алексей Пехов - Ткущие мрак [СИ c издательской обложкой]
- Название:Ткущие мрак [СИ c издательской обложкой]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2021
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алексей Пехов - Ткущие мрак [СИ c издательской обложкой] краткое содержание
Ткущие мрак [СИ c издательской обложкой] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Снова письмо от его милости герцога Амри де Урми. Шестое за эти три недели. — Человек с круглым сытым лицом извлек из темно-синей папки вскрытый конверт. — Ответ оставим прежним?
— Он просит помощи, отец. — Джанконто де Бенигно неодобрительно хмурился. То ли из-за того, что Ириаста просит непосильного, то ли потому, что ей отказывают в этой помощи. Шерон не знала. — Не следует затягивать с решением, ему надо дать прямой ответ, если мне позволено такое сказать.
— Мы не можем дать им того, что они хотят, сиор, — мягко сказал наследнику Чезаре де Гвиретто. — Армия не готова, и отправлять ее на убой в Ириасту неправильно. Следует сосредоточить силы, как мы уже обсуждали.
— Да простят меня, но есть некое двуличие, — произнес тощий треттинец, кутавшийся в меха, словно он замерзал в эту теплую весну. — Мы просим помощи и поддержки у соседей, готовимся принять войска от Алагории, но не рассматриваем помощь Ириасте. Наша армия, их армия, армии, что нам обещали прислать, — это уже сила. Мы могли бы попытаться остановить горных, даже не дав им вступить в нашу страну.
— Или же мы проиграем там. Шаутты и другие разобьют наши силы до того, как они будут полностью собраны. В чистом поле, не за оборонительными рубежами, — возразил ему еще совсем молодой треттинец, ровесник Джанконто, с толстой золотой цепью на шее. — И тогда они пройдут нашу страну насквозь. Не стоит забывать, что враги еще и корабли строят и, если мы пойдем на север, вполне могут высадиться на побережье, у нас в тылах.
— Это решается несколькими полками, расположенными в правильных местах. И своим флотом. И разведкой. Вам ли не знать, сиор Шенто, — впервые заговорил мужчина в камзоле, застегнутом на все пуговицы, так, что высокий воротник плотно вдавливался ему в шею. — У меня прибрежная провинция, и раньше за все века войн мы как-то справлялись с десантами той же Ириасты или вольными пиратами.
— Хватит спорить, сиоры. — Герцог попросил об этом тоном человека, страдающего от зубной боли. — Но мой сын прав: нам пора окончательно решить, как мы поступим, ибо тянуть больше нельзя. Вы все светлые головы, и прошу высказывать свое мнение. Шерон?
Она опешила, а после подняла вверх обе ладони:
— Простите, ваша светлость. Я знаю о мертвых, но ничего не понимаю в войнах, поэтому не смогу дать вам полезного совета и оставлю это для мудрых сиоров.
Взгляд молодого сиора Шенто чуть потеплел после ее слов.
Остальные высказывали свое мнение по очереди. Большинство было за то, чтобы остаться и укреплять свои позиции.
— Милорд Дэйт?
— Не знаю обстановку в целом, ваша светлость. И не знаю вашей армии и ее возможностей. Так что сказать что-то серьезное не смогу, пока не разберусь в деталях.
— А… вы из тех людей, кто не спешит давать советы, не вникнув в нюансы. Что же. Мудро. Многие такого лишены в наше время. Кар, твое слово.
Толстяк чуть пошевелился, словно просыпаясь от сна. Сейчас тот, кого раньше звали Гвинтом, напоминал старого медведя.
— Пусть сперва выскажется наш любезный мечник, ваша светлость.
— Сита даже в прошлую эпоху считалась естественным оборонительным рубежом. Широкая, полноводная, с отвесными берегами. — Мильвио скорее говорил для Шерон, объясняя ей, чем для остальных. — Лентр удачно расположен на реке, к нему можно подступиться лишь с одной стороны. И это неудобный путь для атакующих. А сам город, всем известно, что его стены до сих пор пропитаны волшебством, способным поглощать тьму. За все время ни один шаутт не попал в столицу Ириасты. Лентр благодаря этому пережил и Войну Гнева, и Катаклизм почти без потерь. Это лучшее место, чтобы сдерживать врага. Река, рельеф, крепость. Если вы поддержите Ириасту, то объединенные армии смогут очень многое. Если же Лентр падет и его захватят, то никто из вас, сиоры, никогда в жизни не выбьет Эрего да Монтага с удобного плацдарма. Он вечно будет грозить с этого направления, а если его получится победить на нашей территории, то там он в полной безопасности залижет раны, чтобы предпринять следующую попытку. И вы ничего с этим не сделаете. Лентр терять нельзя, как и отдавать его в руки горного герцога. Лучший вариант — это отправить сейчас же тех, кто готов, на помощь Амри де Урми. Прежде чем начнут форсировать Ситу. Остальных подтянуть позже.
— Вынужден с ним согласиться, — неохотно подтвердил Кар. — Как знает ваша светлость, я против того, чтобы вступать в подобные авантюры и переносить войну со знакомой территории на чужую. Мне не нравится, что происходит за горами, в Шаруде, и я предпочитаю держаться от магии подальше. Но от этого мы не спрячемся, и сиор де Ровери на этот раз прав.
— Знаю, сколь вы «дружны», — усмехнулся герцог. — Тем ценнее твое признание его правоты. Так и поступим. Тебе придется принять это, Чезаре.
— Вы владетель. Я веду ваши армии и говорю, что не согласен. Но подчиняюсь, — ответил худой дворянин.
— Нельзя уводить к Лентру всех, — прозвучал голос Шерон. — Стоит обратить взоры только на север, и удар придет с юга. Тогда вы потеряете Риону.
Все повернули головы к ней.
Чезаре де Гвиретто вежливо кашлянул в кулак, мягко намекая, что гостья герцога не очень разбирается в вопросе, о чем совсем недавно сказала.
— Она права, — поддержал ее Мильвио.
— Помилуйте, сиор де Ровери. Но на юге лишь Мертвые земли. Да Монтаг не станет высаживать армию в наших тылах. У него просто нет должного количества кораблей для этого, — напомнил старший сын герцога.
— Все так, милорд. Но Шерон была в Мертвых землях, она прошла Аркус и видела, как мэлги собирают армию. И командуют ими шаутты.
— Это правда? Ты была в Аркусе? — Кар даже чуть приподнялся со своего места. — Сможешь это доказать?
— Уже доказала, — ответил за нее Мильвио. — Я верю ей и тому, что она видела.
Несколько секунд они смотрели друг на друга, ничего не говоря, и наконец Кар вновь сел на место:
— Ты полна сюрпризов, раз смогла преодолеть этот город и осталась жива. Сколько там мэлгов? По твоему мнению.
— Когда я уходила, их стало меньше, но все еще недостаточно мало, чтобы о них забыть. Не знаю числа. Тысячи. Они живут там, возможно, уже веками и готовятся к войне. Их кузнецы работают без отдыха, а шаутты подгоняют тех, кто двигается недостаточно быстро.
— Еще одна напасть. — Герцог сложил руки на груди. — Чезаре. Оставь четыре полка. Начинай восстанавливать гарнизоны в этой провинции и укомплектуй их. Бенедито, Карло — поможете ему. Вдоль границы Мертвых земель усиленные патрули и легкую кавалерию. Если твари вылезут, мы не должны пропустить их появление. Вестовые пусть будут готовы. И вот еще что…
Он думал, в зале стояла тишина.
— Вот еще что… — повторил Анселмо де Бенигно. — Закройте на вход и выход все ворота на южной стороне Рионы, едва закончится фестиваль. И предупредите людей в городках и на фермах. Как только мэлги нападут, они должны уходить под прикрытие наших стен. Не зря нас свела судьба, Шерон.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: