Джеймс Барклай - Призыв мёртвых

Тут можно читать онлайн Джеймс Барклай - Призыв мёртвых - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Эпическая фантастика, издательство Эксмо, Домино, год 2008. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джеймс Барклай - Призыв мёртвых краткое содержание

Призыв мёртвых - описание и краткое содержание, автор Джеймс Барклай, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Десять лет минуло со дня завершения кровопролитнейшей из всех войн в истории Эсторийского Конкорда. Только благодаря невероятным способностям Восходящих и их умению повелевать стихиями Конкорду удалось выстоять в схватке с воинственным королевством Цард. Но не все поверили в спасительную силу учения о Восхождении, многие испытывают страх и недоверие к Восходящим, и этому активно способствует Фелис Коройен, канцлер ордена Всеведущего. В то же самое время Гориан Вестфаллен, изгнанный когда-то из рядов Восхождения, вступает в союз с королем Царда. Его цель — уничтожить Конкорд, и для этого отступник овладевает искусством воскрешения мертвых, чтобы выступить с мертвым воинством в смертельный поход.

Призыв мёртвых - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Призыв мёртвых - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джеймс Барклай
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Солдат, теперь дипломат. Слишком подолгу Роберто находился в удалении от средоточия власти и теперь чувствовал, как мало понимает в искусстве правления. И как остро будет теперь нуждаться в том, чтобы рядом с ним были друзья.

Адвокат.

Он, Роберто Дел Аглиос. Последний в своем роду. Во всяком случае, пока.

Глядя поверх бортового ограждения, Роберто всматривался в темные прибрежные воды Эстории. Парус над ним раздувал ветер, команды на палубе не было. Он смотрел, как вспенивается рассекаемая корабельным носом вода, и слышал, как она с плеском убегает назад. Это завораживало.

— Мне случалось наблюдать за Восходящими, которые раздумывали, не сигануть ли им в морские глубины, и я никогда не беспокоился. Но ты, Роберто, — ты можешь утонуть.

— Не стоит и сейчас беспокоиться, Пол. Я просто пребываю в поисках вдохновения. — Роберто поднял голову и оглянулся на Джереда. — И хотел бы, чтобы эта лохань двигалась немного быстрее.

Джеред встал рядом с ним у борта. Он был небрит и выглядел, как все они, смертельно усталым. Плащ на плечах отсутствовал, поскольку в него завернули тело Миррон перед тем, как поместить его в длинный ящик и опустить в трюм. Оссакер заверил, что запах разложения распространяться не будет.

— Эта «лохань» является самой быстрой триремой из всех, какими располагает Конкорд, — заметил Джеред. — Но заставить ее двигаться еще быстрее можно.

— Нет! — отрезал Роберто. — Я не хочу, чтобы к могиле матери меня нес дьявольский ветер.

— Однако ты отчаянно рвешься туда.

Роберто уронил подбородок на грудь и тяжело облокотился о поручни.

— Да, правда. Хотя боюсь того, что должен там увидеть.

— Эрин умела выбирать настоящих друзей, — сказал Джеред. — Когда разразился кризис, она мигом разогнала ближний крут прихлебателей, которых ты так ненавидел, и призвала тех, кто мог спасти Конкорд. Когда я уезжал, дела обстояли отвратительно, но с ней были Васселис, Гестерис и Кастенас. И твоя сестра. Они готовились к вторжению.

— Тогда почему она умерла, когда мы знаем, что другие живы? Она всегда была так сильна. Так… здорова. Полна жизни. Клянусь тебе, Пол, если ее настигло прикосновение ходячего мертвеца, я уничтожу все Восхождение.

Джеред ничего не ответил — они уже не раз говорили на эту тему. Согласия между ними не было, лишь понимание и сострадание.

— Честно признаться, я боюсь того, что мы увидим, когда войдем в гавань. Мы ведь понятия не имеем, кто жив, кто мертв. И где кто находится. А они не знают, что мы и Даваров уцелели.

— Зараза мертвых распространилась широко, — напомнил Джеред. — Будь готов к худшему.

У Роберто сдавило грудь.

— Я готов.

— Но мы, по крайней мере, знаем, что какая-то власть на берегу существует. Порядок кто-то поддерживает. Об этом говорят сигнальные дымы.

Роберто кивнул, почувствовав некоторое облегчение.

— И они отозвались, когда мы подняли над маяком Гау флаг победы.

— Очень жаль, что у меня нет почтовых птиц, чтобы послать весть о твоем спасении, мой Адвокат.

— И не надо, казначей Джеред. Если ты собираешься стоять рядом со мной в базилике.

— Всегда следует придерживаться старшинства по выслуге лет.

— Похоже, тебя ничто не изменит, а? — Роберто наконец улыбнулся.

— Это точно.

Дел Аглиос бросил взгляд вперед, в направлении отдаленной гавани Эсторра.

— Хотелось бы знать, многим ли удалось выжить.

— Всего пара дней, и мы все узнаем.

* * *

По крайней мере, они нашли время украсить гавань. Флаги реяли на ветру. Везде, где только можно, разместили букеты и гирлянды цветов. Поблескивала свежая краска. Когда на борту, возвещая о прибытии Адвоката, протрубили горны, пристань откликнулась фанфарами и приветственными возгласами толпы. Удивляться не приходилось. Люди по большей части не знали, радоваться им или плакать, но уже сам факт прибытия Роберто явился для многих несомненным облегчением.

Однако, несмотря на все усилия горожан, в воздухе еще висел запах пепла, а поверхность воды и в гавани, и за ее пределами была подернута маслянистой пленкой. Покраска и спешное латание дыр не могли замаскировать нанесенный городу ущерб. Джеред предупреждал Роберто, что готовиться надо к худшему, но одно дело готовиться мысленно, а другое — увидеть переживший вторжение город собственными глазами.

«Стрела Арка» надежно пришвартовалась к причалу. Дел Аглиос, Джеред и Даваров стояли на носу. Роберто всматривался в лица встречающих, и наконец его сердце сподобилось легкого касания радости. Рядом с Арваном Васселисом он увидел Тулин.

— Всеведущий не совсем лишил нас милости, — выдохнул он.

Едва трап успел коснуться камней пристани, как Роберто устремился вниз. Протокол встречи был забыт. Игнорируя всех остальных, подавшись порыву, открывшему шлюзы печали и облегчения, он заключил сестру в долгие объятия. Пока Тулин льнула к нему так, словно разжать руки означало лишиться его навеки, никого и ничего другого для Роберто не существовало.

— Никогда больше не оставлю тебя одну, — выдохнул он. — Мы теперь вдвоем, Тулин, ты и я.

— А где Адранис?

— Ох, Тулин, Тулин, мы так много потеряли!

ГЛАВА 69

859-й Божественный цикл, 5-й день от рождения соластро

— Не могу сказать, что мне легко носить эту корону, — печально улыбнулся Роберто. — Я не должен был надевать ее еще много лет.

Роберто Дел Аглиос, Адвокат Эсторийского Конкорда, убрал ветку плюща, упавшую на бюст его матери, который установили в дворцовом саду. При жизни она очень любила этот сад, и Роберто, среди всех прочих дел, навалившихся на него по возвращении, не забыл распорядиться поставить памятник именно здесь. Посещать ее могилу во дворце было выше его сил.

— И тем не менее она подходит тебе так же, как подходила Эрин. Превосходно.

Роберто повернулся, расправил складки официальной тоги и направился по вымощенной мрамором садовой дорожке к аллее, обрамленной колоннами. Его сандалии шелестели по отполированному камню.

— Здравствуй, Пол.

— У меня для тебя несколько донесений, — сообщил Джеред, помахав кожаной сумкой.

— Думаешь, я хочу это слышать?

Жестом Роберто предложил казначею подняться наверх, в парадную комнату. Открывающийся оттуда вид на медленно, но неуклонно возрождавшуюся красоту Эсторра радовал душу.

— Ну, судить, конечно, тебе, но в основном все идет по плану. Элиз Кастенас подтверждает, что Нератарн очищен от трупов. Марк Гестерис направляется в Цард, чтобы вернуть на родину прах Хурана. Его сопровождает охрана из Сиррана, так что за его безопасность можно не беспокоиться. Одновременно в Госланде восстанавливается граница. Форт уже очищен. Вот из Гестерна пока ничего не слышно, и на добрые вести рассчитывать не приходится. Эта страна почти полностью уничтожена. Катрин Мардов наверняка погибла. Отправка сборщиков намечена на середину соластро. Кстати, почему бы нам не совместить это с Адвокатским объездом?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джеймс Барклай читать все книги автора по порядку

Джеймс Барклай - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Призыв мёртвых отзывы


Отзывы читателей о книге Призыв мёртвых, автор: Джеймс Барклай. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x