Less Wrong - Гарри Поттер и Методы Рационального Мышления
- Название:Гарри Поттер и Методы Рационального Мышления
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Less Wrong - Гарри Поттер и Методы Рационального Мышления краткое содержание
Петуния вышла замуж не за Дурсля, а за университетского профессора, и Гарри попал в гораздо более благоприятную среду. У него были частные учителя, дискуссии с отцом, а главное — книги, сотни и тысячи научных и фантастических книг. В 11 лет Гарри знаком с квантовой механикой, матаном, теорией вероятностей и другими кавайными вещами. А главное — он очень-очень рациональный, а это круче, чем укус радиоактивного паука.
Гарри Поттер и Методы Рационального Мышления - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Попробуем ещё раз, — произнёс Северус. — Поттер, если я попрошу вас принести безоар, где вы будете его искать?
— Этого тоже не было в учебнике, — ответил Гарри, — но в одной маггловской книге я прочитал, что трихобезоар — это затвердевший комок волос, который образуется в желудке человека. Магглы когда-то верили, что он является универсальным противоядием.
— Чушь, — отрезал Северус. — Безоар извлекают из желудка козы, он не состоит из волос, и спасает только от большинства ядов.
— Я ведь не отвечал. Я лишь рассказал о прочитанном в маггловской книге.
— Ваши жалкие маггловские книги никого здесь не интересуют. Последняя попытка. В чём разница между клобуком монаха и волчьей отравой?
Ну всё, с него хватит.
— В одной из моих увлекательных маггловских книг, — холодно начал Гарри, — описано исследование: люди, притворяясь умниками, задавали вопросы, на которые только они знали ответы. И ни один наблюдатель не смог их раскусить. Так вот, профессор, назовите мне число электронов на внешней орбите атома углерода.
Ухмылка Северуса стала шире:
— Четыре. Бесполезный факт, который не стоит и записывать. К вашему сведению, Поттер, из златоцветника и полыни обыкновенной готовят усыпляющее зелье, настолько сильное, что его называют напитком живой смерти. А клобук монаха и волчья отрава — одно и то же растение, также известное как аконит. Вы бы знали это, если бы прочитали «Тысячу волшебных растений и грибов». Не ожидали, что книги нужно читать перед учёбой, так ведь? Остальные, записывайте то, что я сказал, чтобы не быть такими же невеждами, как Поттер, — Северус явно был доволен собой. — А что до вас… минус пять баллов. Нет, минус десять баллов с Когтеврана за дерзость.
Гермиона охнула, как и многие другие.
— Профессор Северус Снейп, — отрывисто проговорил Гарри. — Я не знаю, чем заслужил вашу неприязнь. Если у вас ко мне есть какая-нибудь претензия, о которой мне не известно, предлагаю…
— Заткнитесь, Поттер. Ещё десять очков с Когтеврана. Всем остальным открыть учебник на странице три.
В горле Гарри слегка запершило, чуть-чуть, самую малость, а глаза остались сухими. Слезами профессора зельеварения не уничтожить, а значит в них нет смысла.
Гарри медленно выпрямил спину. Было чувство, что всю его кровь откачали, заменив на жидкий азот. Он помнил, что зачем-то старался сдержать гнев, но уже забыл зачем.
— Гарри, — лихорадочно зашептала Гермиона со своего места через два стола, — пожалуйста, остановись, мы не будем это считать…
— Разговорчики, Грейнджер? Три…
— Итак, — произнёс голос холоднее абсолютного нуля, — как здесь устроена процедура подачи официальной жалобы на профессора, который злоупотребляет должностью в личных целях? Нужно обратиться к заместителю директора, написать в Попечительский совет… не подскажете ли?
Все замерли. Никто в классе не смел пошевелиться.
— Месяц отработок, Поттер, — ещё шире осклабился Северус.
— Я отказываюсь признавать вашу власть и не приду на вашу отработку.
Теперь никто не решался даже дышать.
Ухмылка Северуса исчезла.
— Тогда вас… — он осёкся.
— Вы хотели сказать «исключат»? — теперь уже Гарри растянул губы в едва заметной улыбке. — Но потом засомневались, что эту угрозу удастся воплотить в жизнь, или испугались её возможных последствий. Я же, напротив, несомненно готов сменить учебное заведение без каких-либо опасений. Возможно, я даже найму частных преподавателей, что никогда не подводило меня в прошлом, и буду обучаться на собственных условиях с полной отдачей. Деньги у меня есть — наградили, знаете ли, за победу над одним Тёмным Лордом. Но в Хогвартсе есть учителя, которые мне нравятся, так что я лучше найду способ избавиться от вас.
— Избавиться от меня? — на лице Северуса снова появилась ухмылка. — Забавная самоуверенность. И как же вы надеетесь этого добиться?
— На вас приходили жалобы от учеников и их родителей, — догадка, но наверняка правильная, — а значит, вопрос только в том, почему вас до сих пор терпят. Неужели Хогвартс в столь плачевном финансовом положении, что не может позволить себе достойного учителя зельеварения? Могу в таком случае поспособствовать средствами. Уверен, они найдут учителя получше, как только предложат двойной оклад.
Холод, исходивший от этих двоих, грозил превратить класс в музей ледяных скульптур.
— Вы обнаружите, — прошелестел Северус, — что Попечительский совет не войдёт в ваше положение.
— Люциус… — догадался Гарри. — Так вот почему вы всё ещё здесь. Тогда, возможно, мне стоит обсудить этот вопрос лично с ним. Полагаю, он будет не против встретиться. Интересно, есть ли у меня что ему предложить?
Гарри продолжал пристально смотреть на профессора. Краем глаза он замечал попытки Гермионы жестами заставить его замолчать, но всё его внимание было сосредоточено на Северусе.
— Вы чрезвычайно глупый юнец, — ухмылка сползла с лица зельевара. — У вас нет ничего, что Люциус ценил бы больше, чем мою дружбу. А если бы и было, у меня есть и другие союзники. — Его голос посуровел. — И я нахожу всё более невероятным, что вас не распределили в Слизерин. Как вам удалось избежать моего факультета? Ах да, помню-помню, Распределяющая шляпа заявила, что она пошутила. Впервые в истории. О чём же вы на самом деле с ней болтали, Поттер? Может, вы нашли, что ей предложить?
Гарри вдруг вспомнил предостережение Распределяющей шляпы и тут же отвёл взгляд от Снейпа.
— Отчего такое нежелание смотреть мне в глаза, Поттер?
Внезапное озарение…
— Так это о вас меня предупреждала Распределяющая шляпа!
— Что? — Гарри не видел лица зельевара, но различил в его голосе искреннее удивление.
Гарри встал из-за стола.
— Сядьте, Поттер, — проскрежетал злобный голос.
Мальчик не обратил на него внимания и посмотрел на одноклассников.
— Я не позволю одному непрофессиональному преподавателю испортить мне жизнь в Хогвартсе, — с убийственным спокойствием заявил он. — Я удаляюсь из этого класса и либо найму репетитора по зельеварению, либо, если Попечительский совет и впрямь столь консервативен, буду изучать зельеварение летом. Если кто-нибудь из вас, как и я, не желает терпеть издевательств этого человека, милости прошу ко мне присоединиться.
— Сядьте, Поттер!
Гарри пересёк класс и схватился за дверную ручку.
Она не повернулась.
Гарри медленно развернулся и, прежде чем отвести взгляд, он успел заметить издевательскую улыбочку на лице Снейпа.
— Откройте дверь.
— Нет, — сказал Северус.
— Вы заставляете меня чувствовать угрозу, — Гарри сам не узнал свой голос, — а это ошибка.
Северус рассмеялся:
— Да что вы, мальчишка, можете мне сделать?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: