Valley - Burglars trip
- Название:Burglars trip
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Valley - Burglars trip краткое содержание
Сказки, рассказанные перед сном профессором Зельеварения Северусом Снейпом
Burglars trip - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Я очень смеялся.
По многим причинам.
К сожалению, пригласить посмеяться со мной за компанию было абсолютно некого. Разве что Дамблдора. Но он такого «юмора» не одобрил бы. Так что я никого не пригласил и посмеялся в одиночестве, провожая взглядом это недоразумение, чуть ли не вприпрыжку покидавшее кабинет директора.
Мы с Альбусом остались вдвоем и, по старой привычке, несколько секунд просто молча смотрели друг на друга, как бы «настраиваясь» на разговор. Даже для общения с Фэйтом и Кесом мне всегда требовалось больше слов. Природу этой странности я так до сих пор и не постиг.
За десять лет, что я проторчал в Хогвартсе, преподавателей по защите от Темных искусств сменилось великое множество, и я привык на каждого из них смотреть как на очередную жертву двух старых «шутников». Но на этот раз все оказалось несколько сложнее.
- Я пришел к выводу, Северус, что раз я рассчитываю на твою помощь, то необходимо полностью ввести тебя в курс дела, - мягко произнес директор, когда мы всласть нагляделись друг на друга.
Мудро. Если «рассчитывает», то неплохо было бы «ввести».
- У нас намечается очень беспокойный год.
Пауза, последовавшая за этим «радостным» сообщением, явно затягивалась.
Ну, говори уже Или ты ждешь, что я выскажусь сам?
Не дождешься. И не надейся.
- Как ты знаешь, Гарри Поттер поступает учиться в Хогвартс, и, прежде всего, мне бы хотелось, чтобы мальчик держался подальше от того, что у нас тут будет происходить.
Очень смешно.
А по-другому-то никак нельзя вопрос решить?
- А может быть, вашему мальчику не стоит учиться именно здесь? – спросил я так безразлично, как только смог. - Отправьте его куда-нибудь подальше.
Он настолько быстро все понял, что мне стало противно.
- Гарри будет учиться здесь, Северус. Мне жаль, если тебе это неприятно, но данный вопрос обсуждению не подлежит.
Ну конечно. Не подлежит. И почему я не удивляюсь? Кого мы только не учим. Оборотней, потенциальных маньяков, убийц, гигантов, любых бестолочей, несчастных сироток и, наконец, непонятно как выживших мальчиков.
А между прочим, среди наших одно время упорно велись разговоры о том, что Темный Лорд в этого ребенка попросту переселился.
Вот радости-то будет, если это правда…
- Я вас понял, господин директор.
Потом мы долго сидели, пили чай, он говорил, а я слушал, заставляя себя верить, что это не кошмарный сон. Поверить было сложно, я снова наливал чай и снова слушал…
- Вы сами это придумали?
- Мы это втроем придумали, - весело ответил он.
Зачем я спрашивал? Три «старых приятеля» расставили ловушку для четвертого. Такую приманку положили, что «четвертый» придет обязательно. Если уж даже в Гринготтс залез, так и до Хогвартса непременно доберется, чего уж там.
Только почему это надо в школе делать, а?
- Вам школу не жалко? Тут все-таки дети.
- Северус, ничего не случится. Я просто прошу тебя приглядывать за Гарри.
Ну уж нет. Я лучше за Квирреллом «пригляжу». Так надежнее будет. А с Поттером они пусть сами разбираются.
Остаток ночи я варил костерост для лазарета. И думал, думал, думал…
Альбус сказал мне правду. Причем, против своего обыкновения, всю правду. Я прекрасно знаю, когда он «недоговаривает».
Тот факт, что на этот раз он «договорил» все, немного меня пугал. Потому что игру, судя по всему, директор затеял нешуточную, и я действительно был ему «очень нужен». А ничем хорошим это не кончится по определению.
Расклад на настоящий момент мы имели следующий: если до попытки ограбления Гринготтса у трех «старых приятелей» еще были сомнения по поводу личности предполагаемого грабителя, то сейчас уже никаких сомнений нет. Они абсолютно убеждены, что за камнем охотится именно Темный Лорд.
Лично мне это представлялось весьма маловероятным, но кто из них станет меня слушать.
Еще до ограбления они сделали совершенно немыслимый ход. Как только Кес согласился спрятать камень в Ашфорде, в сейф Гринготтса положили специально созданную по такому случаю Фламелем фальшивку. Дамблдор поручил Хагриду «камень» забрать. Найти более заметную фигуру для передислокации «камня» в Хогвартс было просто невозможно. Сообразив, что посещение Хагридом банка было связано не только с Поттером, и порасспросив гоблинов, потерпевший неудачу грабитель, естественно, понял бы, что «камень» отправился в Хогвартс.
На этом этапе мы сейчас и находимся. Абсолютно для всех дело выглядит так, будто Фламель попросил Дамблдора спрятать философский камень в школе. Только три старых авантюриста знают, что это фальшивка. И я. Больше мы, строго говоря, не знаем ничего. Но Дамблдор совершенно уверен в ряде очень спорных, на мой взгляд, «фактов».
Он уверен, что за камнем охотится именно Темный Лорд.
Он уверен, что это как-то связано с беспрерывно заикающимся и дергающим глазом Квирреллом.
Он уверен, что Шеф явится за камнем в Хогвартс.
Он, наконец, абсолютно уверен, что наш Лорд до камня непременно доберется, и видит единственный выход в полной дезориентации несчастного грабителя.
Мы все, в свою очередь, развернем бурную деятельность по защите «философского камня», и, когда Шеф все-таки до него доберется, на финишной прямой его будет поджидать искренне возмущенный таким коварством директор Хогвартса.
Сказать, как сильно мне все это не нравится?
Или можно не говорить?
У нас будут очень большие неприятности. У всех. Гарантирую. И не поймают они никого. Только бардак в школе устроят.
Хотя, с другой стороны, лучше уж здесь, чем у меня в замке. Кес зря на все это согласился. Мало к нему Лорд убийц подсылал? Доиграется.
Кто бы знал, как я не люблю ходить по магазинам! Но Драко прислали такой огромный список разной чепухи, якобы необходимой первокурснику, что увильнуть от этой «почетной» обязанности мне никак не удалось. Хотя я пытался.
Пока ему подгоняли мантии, я с горя отправился за учебниками, а вернувшись, обнаружил, что Нарси уже купила волшебную палочку. Это означало, что мне придется посещать магазин Олливандера еще раз, и настроение испортилось окончательно. Драко упорно требовал метлу, которую все равно нельзя было везти в школу, потом сошлись на филине, в общем, это был весьма неприятный день.
А к вечеру явился очень расстроенный Айс, пытался ругаться, но как-то вяло, а потом вдруг разразился бесконечным монологом о «придурочных искателях приключений на одно место, причем не только на свое собственное». Первые минут пятнадцать я еще старался вникнуть в суть вызвавших такое бурное возмущение событий, но ничего не понял и, кажется, задремал.
Когда я проснулся, уже светало. Айс мирно посапывал в соседнем кресле. Я уложил его на диван и пошел будить Драко. Важно было отправиться менять его волшебную палочку до того, как проснется Нарси. Если повезет, то она и не узнает.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: