Valley - Burglars trip

Тут можно читать онлайн Valley - Burglars trip - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Эпическая фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Valley - Burglars trip краткое содержание

Burglars trip - описание и краткое содержание, автор Valley, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Сказки, рассказанные перед сном профессором Зельеварения Северусом Снейпом

Burglars trip - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Burglars trip - читать книгу онлайн бесплатно, автор Valley
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Так он тебе рассказывал?

- Нет еще. Он знает, что меня не впечатлит.

- Ну и зря, - я почему-то обиделся.

Айс поднял на меня насмешливый взгляд и презрительно процедил:

- Не слушай этого старого провокатора. Совсем рехнешься.

Кто бы говорил. Уж лучше Кеса, чем Дамблдора.

~*~*~*~

Я так понял, что устав поражать мое воображение, которое за много лет уже изрядно закалилось, Кес переключился на Фэйта. Ну-ну. Меня накопителем не удивить. Я тебе еще вакуума в безвоздушном пространстве не забыл, сволочь старая.

- Фэйт, ты все, что он говорит, дели на десять. А еще лучше сразу на пятьдесят четыре. Это на словах он такой многомудрый и серьезный, а сам поселился в Ольстере и двести лет спонсирует террористическую организацию.

- Ну и что? – ни на секунду не смутившись, заявил Фэйт. - Я тоже спонсирую террористическую организацию. Хроноворот для этого использовать, правда, нахожу довольно глупым, но если Кесу так нравится – его право.

О господи, что же я несу…

Фэйт, ты не представляешь, как я тебя люблю за твою способность никогда ничему не удивляться, а любые самые невероятные факты кувалдой забивать в рамки своего понимания.

~*~*~*~

Раньше многое было по-другому. Начать с того, что раньше он так не выглядел. На него же теперь смотреть невозможно. Я как вижу этот нос, по которому словно сковородой ударили, так у меня внутри все переворачивается и начинает ныть переносица.

- Фэйт, послушай, на этот раз все гораздо серьезнее, нам не стоит больше меняться.

- Даже не думай, - я уперся в него взглядом, изображая крайнюю решительность, и подумал, что это самый дурацкий блеф, на какой я когда-либо шел. Уж больно хорошо Айс меня знает. У меня больше нет ни одного рычага воздействия на него. К Кесу я уже ходил и все что мог рассказать – рассказал. Кесу все равно, он не хочет вмешиваться. Или не может.

Я практически вышел из игры. И, честно говоря, был этому рад. Я плохо понимал, что именно Шефу нужно от Айса, но он всегда относился к нему с осторожностью. Там явно был какой-то интерес, связанный с Ашфордом. После разговора с Кесом о проводниках я четко осознал, что никому не нужен. Это мы тянемся к ним, как к воде и солнцу, воображая, что они без нас пропадут. Они не пропадут. Это мы пропадем. Я не нужен Айсу. Это он нужен мне. Это я пришел в его купе, заставил его решать мою проблему и как оперся о его плечо в тот осенний день почти тридцать лет назад, так и тащусь по этой жизни.

«Они проводят все…»

Я и к Лорду пришел сам. Не важно, что он ждал нас, каждого из нас, как паук ждет свою добычу, сидя в центре паутины. Мы пришли сами. Потому что без проводников жить не можем.

У меня нет сил блефовать и спорить. Я стал старым, трусливым, и абсолютная уверенность, что все будет отлично, как-то растворилась с годами. У меня появилось что терять. Вот поэтому и стало все вокруг совсем по-другому. Потому что я стал другим.

Мне очень-очень страшно, Айс.

Пожалуйста, не мучай меня.

~*~*~*~

- Даже не думай, будто что-то изменится, - Фэйт смерил меня холодным насмешливым взглядом. – Или будет как раньше, или не будет никак.

~*~*~*~

- Теперь все гораздо сложнее, - терпеливо втолковывал он, кажется, впервые пытаясь обольстить меня вкрадчивым тоном и ласковым обращением к здравому смыслу. Но так уж у нас повелось, что я упорно изображаю из себя ничего не понимающего упрямого придурка. – Его действительно нельзя убить. И… я не могу рассказать тебе всего, но… общался бы ты с Кесом поменьше.

Я знаю, Айс. Лучше тебя знаю все, что ты не можешь мне рассказать про Кеса. Ведь я своими руками ловил кристаллический углерод «С» с окисью железа. Это ты ничего не понимаешь, друг мой. И я не стану тебе объяснять. Потому что ты... Я вдруг подумал, что, может быть, именно поэтому Кес и рассказал мне о проводниках. Чтобы я болтал поменьше. Ведь если посмотреть в суть нашей с ним беседы и выбросить оттуда глупую лирику вместе с мутной философией и сомнительными классификациями, Кес попросту поставил меня в известность, что Айс передает все и всем, бороться с этим бессмысленно и выход один – ценной информации ему не сообщать. Или, во всяком случае, всегда помнить, что она будет передана всем, кому Айс сочтет нужным ее передать.

- Не упрямься, Фэйт.

Если я сейчас уступлю, то вообще перестану контролировать ситуацию.

Нет, так не пойдет.

- Исключено, - твердо ответил я ему, выпятив подбородок. – Исключено.

~*~*~*~

С самого начала было ясно, что дело я затеял совершенно бессмысленное. Он ни за что не согласится. Но по-прежнему все равно быть не может, так что придется его… обманывать.

А обманывать я не любил. Особенно Фэйта.

Но раз уж так все сложилось и Фэйт желает продолжать развлекаться маскарадом, то и мне не грех использовать ситуацию. Есть у меня одно дело, которое необходимо провернуть, желательно не ставя Фэйта об этом в известность. Во всяком случае, заранее.

- Как уничтожен?!

- Гарри Поттер, мой Лорд…

- Что Гарри Поттер? При чем тут Поттер?

- Я же рассказал вам, я хотел…

- Я понял, чего ты хотел! Ты… Ты просто идиот, Люци!

В целом, я полностью согласен с таким определением. Фэйт идиот. О чем я напоминаю ему постоянно практически с первого дня нашего знакомства. К сожалению, он никогда не придавал значения моему мнению по данному вопросу. И вот нашелся, наконец, человек… или не человек, который полностью со мной солидарен. И что же? Я даже поддакнуть не могу. Вынужден стоять тут с выпяченным подбородком и молчать, старательно делая очень испуганные глаза, потому что Шеф такие любит.

- Что ты молчишь?! - тихо шипит он.

- Вы совершенно правы, мой Лорд.

Ах, черт… не то.

- Разумеется, я прав!

Но это хорошо, что я не стал дожидаться, пока Шеф сам догадается спросить Фэйта про дневник. Еще неизвестно, как повел бы себя Фэйт в подобной ситуации. У него бывают приступы неконтролируемого самодовольства и беспричинной гордости, еще начал бы огрызаться в ответ, а мне потом его лечить. Нет уж. Ни к чему это все.

~*~*~*~

- Айс! Ты что наделал, а?! - я был просто в ужасе, посмотрев думоотвод.

- Он бы все равно узнал.

- Да ничего бы он не узнал! Эта тетрадка валялась в пыли пятьдесят лет и провалялась бы еще столько же! Зачем ты ему сказал? Ты чего добиваешься?

- Ну что ты разорался? Все же обошлось.

- Что обошлось? Он обозвал меня идиотом! А ты, между прочим, сказал, что полностью с ним согласен!

- Я действительно полностью с ним согласен, - у Айса сделалось премерзкое выражение лица. – Ты хотел схлопотать какую-нибудь гадость вроде «Crucio» самолично?

Неубедительно.

- Он никогда меня не трогал, Айс. И тебе это прекрасно известно, - холодно сказал я. – Мне так и остается непонятным, чего ты хотел добиться.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Valley читать все книги автора по порядку

Valley - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Burglars trip отзывы


Отзывы читателей о книге Burglars trip, автор: Valley. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x