Valley - Burglars trip

Тут можно читать онлайн Valley - Burglars trip - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Эпическая фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Valley - Burglars trip краткое содержание

Burglars trip - описание и краткое содержание, автор Valley, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Сказки, рассказанные перед сном профессором Зельеварения Северусом Снейпом

Burglars trip - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Burglars trip - читать книгу онлайн бесплатно, автор Valley
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Хогвартс.

16.06.1996

А я и не говорил, что стану его поддерживать, когда он придет к власти, это моветон. Я живу инстинктами, а инстинкты – страшная вещь, Альба. Особенно когда нечем их сдерживать.

Кес.

~*~*~*~

Клаусу Каесиду.

Ашфорд.

Ирландия.

16.06.1996

Для человека (зачеркнуто) существа, живущего (зачеркнуто) существующего инстинктами, ты слишком заботишься о хорошем тоне.

А.

~*~*~*~

Хоть похоже на веселье, только все же не веселье.

Александр Городницкий

Не могу понять, как Айс выдерживает такой темп.

Я вынужден постоянно общаться с этим полоумным стариком, который все время от меня что-то хочет. Например, хочет «план на год», а еще спрашивает, пишу ли я учебник и когда, наконец, этот учебник будет готов.

Мадам Помфри. Даже представить не берусь, сколько Айс варит для этого чертова лазарета. Сказал ей, чтобы составила список. Не понял в нем ни одного слова. Полдня носился с этим списком по Лондону. Все купил. Она довольна.

План для Дамблдора Айс сам прислал. И то радость. Так это же не все. Шеф, как всегда, бдительно следит, чтобы никому не было скучно.

- Знаешь, Север, я тут подумал: а почему бы нам с тобой не навестить нашего Люци?

Не понял. Как это? Он что, тоже желает напасть на Азкабан? Судя по всему, я за последние пару лет пропустил не просто много, а вообще все. Что им обоим от меня надо? До такой степени?

- Я не могу постичь глубину ваших грандиозных идей, мой Лорд. Это очень сложно для меня. Если бы вы объяснили...

- Все очень просто. Его жена и сын имеют право потребовать свидания. Сваришь оборотное зелье, и мы с тобой вполне можем...

- А зачем?

Что ему от меня надо? Вот Айс обалдеет, если Шеф явится.

- Мне нужно повидать его. И я хочу, чтобы ты пошел со мной.

Зачем?! Ой, как мне не нравится эта идея. Совсем не нравится. Как же его... разубедить? Сказать Айсу? Или пусть будет сюрприз?..

~*~*~*~

Айс, Шеф требует оборотное зелье. У тебя есть?

Л.

~*~*~*~

Зачем?

С.

~*~*~*~

Все, времени у меня больше нет. Зелье я, конечно, найду. Но кто бы мне сказал, что получится, если выпить два разных оборотных зелья одновременно?

«Вот и будет повод узнать», - ехидно порадовался за меня здравый смысл.

Выяснять подобные вещи опытным путем, разумеется, надежнее всего. Только ведь Шеф рядом будет.

~*~*~*~

Айс, что случится, если я выпью оборотное зелье?

Л.

~*~*~*~

Голова отвалится. Окончательно и бесповоротно.

С.

~*~*~*~

Он решил, что я так несмешно шучу?

- Вы меня замучили своими записками в два слова, - ворчит Крис, когда я предлагаю ему слетать к Айсу четвертый раз за день, - и мне совсем не нравится, что Сев там один. Если с ним что-нибудь случится, Кес меня убьет. Вы не могли бы для разнообразия прекратить ругаться, хотя бы пока он... ты… один из вас сидит в тюрьме?

Господи, разве так ругаются?..

~*~*~*~

Крис приносит мне газеты. Я их читаю. И радуюсь, что меня там нет. Не в газетах, конечно, а вообще «там». У них. Там, где беготня, паника и полная неразбериха, там, где глупый, но в целом безобидный Фадж все-таки лишился своего поста, за который он так держался. Там, где Поттер опять герой, а Дамблдор восстановлен в должности директора Хогвартса. Там, где министром Магии стал человек, известный не только славным прошлым, но и отвратительными отношениями с Альбусом, что чревато очередными катаклизмами.

Интересно, директор рад, что пророчество уничтожено?

~*~*~*~

Айса надо вернуть. Это его проблемы – и Дамблдор, и Лорд, и все остальные. Его, а не мои. И в этом плане инициатива Шефа может мне помочь. Только представить не могу, как мы станем меняться обратно в его присутствии. Но и вариантов нет. Дамблдор не смог добиться разрешения на свидание. Или не захотел. А я не могу изображать тут профессора зельеварения. Даже если не брать в расчет, что я терпеть не могу зелья в принципе.

- Между прочим, вы нарушили условия нашей сделки, господин директор.

Я не знал, посмел бы ему так сказать Айс, но уж больно меня расстроило такое незамутненное нахальство.

- Северус, это совершенно невозможно, - развел он руками. – А в том, чтобы Кес не вмешивался, ты сам заинтересован ничуть не меньше, чем я.

Если они так сотрудничают всегда, то я уже ничему в этой жизни не удивлюсь. Айс, конечно, очень умный, но местами у него серьезные провалы. Как так можно?!

~*~*~*~

Айс, нам нужно поменяться обратно.

Л.

~*~*~*~

Зачем?

С.

~*~*~*~

Вот еще. Почему это я должен с ним меняться?

Во-первых, мне и здесь совсем неплохо. Обойдутся. У меня каникулы.

Во-вторых, ну что Фэйту тут делать? Нет, я, конечно, очень благодарен Шефу за то, что дементоров здесь сейчас нет, но ведь это вовсе не значит, что их и завтра не будет. Я-то могу в любой момент это милое место покинуть. Крис знает, что я тут. Крис вообще все теперь про меня знает. К тому же Фэйт... короче, пусть уж он лучше для Дамблдора планы составляет... даже пусть спалит мою лабораторию. Как спалит, так и восстановит.

Но была еще одна причина, на самом деле единственная, по которой я ни за что меняться с ним не стал бы. Совсем пустячок, но неприятно. За те несколько дней, что я здесь провел, меня уже дважды пытались отравить. Причем первый раз практически успешно. Доза была лошадиная. Если бы не Крис, то даже шанса бы не было. Больше я у них не ем. Второй раз была отравленная свеча, но я и так сразу знал, что это такое.

Даже приблизительно не могу представить, кому до такой степени нужна смерть лорда Малфоя. Это точно не наши. Поверить не могу, что Шеф настолько рассердился. А если не он, значит Министерство. Но зачем?

В общем, Фэйту здесь делать нечего. И потом, ведь ему гораздо проще будет позаботиться о своем освобождении, находясь на свободе, чем из тюрьмы. Так что все правильно.

~*~*~*~

- Отправляйся в Имение и достань волосы его жены и сына, Север. Разве это трудно? И заставь ее наконец получить разрешение на свидание.

- Она не может, мой Лорд. Даже Дамблдор не смог ничего поделать, я пытался.

- Хорошо, это я сам сделаю, - вопреки моим ожиданиям совершенно не рассердившись, сказал он. – А ты достань волосы.

С одной стороны, мне очень хотелось сказать Нарси правду. С первого дня хотелось. А с другой... Ну зачем ей это знание? Она, конечно, обрадуется. И успокоится. Но не стоит, на самом деле. Ничем хорошим это не кончится. Я уверен.

- Нарси, у нашего Шефа возникли довольно странные фантазии. Он хочет навестить Люци.

У нее сделался невероятно испуганный вид.

- Сев, он хочет его убить! Совершенно точно!

- Мерлин с тобой. Зачем?

- Не знаю. Может, он боится, что Люци что-нибудь расскажет аврорам... А может быть, сердится за то, что пророчество не достали.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Valley читать все книги автора по порядку

Valley - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Burglars trip отзывы


Отзывы читателей о книге Burglars trip, автор: Valley. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x