Valley - Burglars trip
- Название:Burglars trip
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Valley - Burglars trip краткое содержание
Сказки, рассказанные перед сном профессором Зельеварения Северусом Снейпом
Burglars trip - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Темный Лорд слушал его, не перебивая. Но думал, как мне казалось, о чем-то другом.
О чем?
Зачем, зачем вообще Фэйт в это вмешивается? Сидит без палочки, ни в чем не участвует и радовался бы. Я даже велел Руди расписать ему пострашнее нашу судьбоносную ночную битву за незабвенного Поттера. Для Руди это труда не составило. Учитывая, что он третьи сутки не может встать с постели - так его Тонкс отделала.
В общем, у Фэйта много причин радоваться. А Министерством пускай занимается Яксли. И делает там, что хочет.
- Почему открытое восстание – это плохо, Люциус? – медленно, как будто растягивая слова, спросил Шеф. – Ведь так проще уничтожить явных врагов.
- Рано, - неожиданно вмешался Макнейр. Как будто его кто-то спрашивает!
- Ничего не рано! – Яксли тянуло на подвиги. – Зато оставшиеся в живых сразу станут невероятно лояльны.
Лорд подошел ко мне близко-близко и очень тихо, так, что никто кроме меня не слышал, спросил:
- Не с моим лицом, да?
- Да, - одними губами ответил я, подумав, что терять мне все равно нечего.
- Ты прав, пожалуй. Это было бы ошибкой.
Оболгут твои дороги, кто изустно, кто строкой,
Будут все твои тревоги им на радость и покой.
А. Дольский
Вернувшись на Тревес, я обнаружил прямо на столе кипу «Ежедневных Пророков». Заподозрив, что Кес бросил их тут для меня, я небрежно развернул верхний.
И обомлел.
«Дамблдор – правда раскрыта! На следующей неделе выходит в свет шокирующая история порочного гения, которого многие считают величайшим волшебником поколения. Срывая с Дамблдора маску благодушного седобородого мудреца, Рита Скитер раскрывает тайны бурного детства, преступной юности, конфликтов продолжительностью в жизнь и скрытой вины…»
Я убью эту женщину.
Я убью эту гадину!
Какое ей дело?!
Безмозглая тварь!
Я в бешенстве смял газету и, зажмурив глаза, пытался успокоиться.
Как она посмела?! Как она вообще посмела касаться его имени?! Своим вонючим пером! «Жизнь и ложь Альбуса Дамблдора».
Что ты знаешь о его жизни?! Что ты можешь знать о его вине и его лжи? Ты знаешь только одну ложь - свою собственную. И только одну жизнь – такую, как у тебя. Мелкая, глупая женщина!
Мелкая…
Зачем я так злюсь?..
Найдется масса вот таких, как она, жадных до чужих трагедий тварей. Их же тысячи. А Альбус один. Они облепят его теперь со всех сторон, как мухи леденец, и никуда от них не деться. Убей одну, убей дюжину, их не станет меньше.
Что же делать?..
Я взял другую газету. Она оказалась тем же номером. И вся кипа была одним и тем же номером. Зачем? Зачем тут их столько?
Ну, одну я прочту. Одну Хлюп съест. Фламеля, может быть, еще одна ждет.
Мой взгляд упал на тот экземпляр, который я смял и со злости изодрал в клочья.
Появившаяся при этом мысль была неприятна. И… смешна.
Кес знал, что я поведу себя именно так? Поэтому тут столько одинаковых экземпляров?
Что же там еще?
Я открыл страницу с полным интервью Риты Скитер.
«Я очень рада, что вы упомянули Гриндельвальда… Придется приготовиться к ошеломляющей новости, почти что к взрыву бомбы… Навозной бомбы, я бы сказала. Очень грязное дело… Не надо питать уверенность, что легендарная дуэль имела место в реальности. После прочтения моей книги читателям придется заключить, что Гриндельвальд просто наколдовал белый флаг и тихо сдался!»
Дура ты.
Мерлин, какая же ты дура!
С меня хватит.
Я спокоен.
Как обожравшаяся Нагини.
- Все спалил? – весело спросил появившийся минут через десять Кес.
- Да.
– Обедать будешь?
- Да.
- Вот и славно.
- Зачем их тут было столько?
- Как зачем? Чтобы ты получил удовольствие.
- Да, - я засмеялся, но настроение все равно было ни к черту. – Какая все-таки мерзость.
- Брось. Скажи мне лучше, что там у вас происходит?
- Да все в порядке вроде бы. Темный Лорд теперь постоянно где-то гуляет, Люци немного успокоился.
- Что Томми хочет от Олливандера?
- Не знаю. Сначала мы думали, что он заставит его сделать всем новые палочки. И себе заодно. Но нет. Он требует у него объяснений по какому-то вопросу… Судя по всему, Олливандер ответов не знает. Или это что-то очень важное, и старик хорошо держится.
- По какому вопросу?
- Я не знаю, Кес. Он не может сражаться с Поттером, и его это беспокоит. Меня бы тоже беспокоило.
- Альба не говорил тебе, почему Томми не может?
- Говорил. Тогда, после его возрождения. Но Лорду нужно не это. Про «Priori Incantatem» Олливандер ему сказал. Но он не может сражаться никакой палочкой. Он же взял у Люца. И она сломалась.
- Конечно она сломалась. Так что тебе говорил Альба?
- У их палочек одинаковая сердцевина. Там перья из хвоста одного феникса.
- Фоукса.
- Что?..
- Вот так. Бедняга Олливандер это знает, но он не знает, что из себя представлял феникс, так любезно пожертвовавший перышки. Наверное, еще удивлялся, с какой стати получил сразу два пера.
- Потому что их там двое, - завороженно сказал я. – И Альбус не сказал ему? Не сказал, что…
- Что?
Да, действительно. Что Дамблдор мог сказать?..
Но это… это…
- Сумасшедший дом. Кес, это же немыслимо! У них палочки с перьями феникса, в котором находятся частички душ Дамблдора и Гриндельвальда… И Темный Лорд не понимает, почему эти палочки не сражаются?..
- Так он же не знает про души. И Олливандер не знает.
- Вторая палочка больше пятидесяти лет прождала Поттера в магазине, чтобы он…
Больше пятидесяти лет. Столько, сколько прождал Альбуса Гриндельвальд. Пока Дамблдор не умер. Для них обоих. И не спас этим их обоих.
- Поттер может спасти Темного Лорда? Палочка поэтому ждала его?
- Альба полагал, что да.
- А ты?
Сейчас он скажет: «А мне все равно». И солжет.
- А мне все равно.
- Лжешь.
- Возможно, - засмеялся он. – Возможно.
- Ты не веришь в это.
- Ну почему же? Если бы Томми хотел, то Гончар сумел бы ему помочь. Но Томми не Гриндельвальд. Он не захочет. Ведь Гончар его не любит. А объятия милосердия холодны, как канадские сугробы. Так что вряд ли.
Но если меня в тихом месте прислонить к теплой
стенке, со мной еще очень, очень можно поговорить.
М. Жванецкий
- Вы отняли у меня волшебную палочку, - не очень хорошо соображая, что беседую не с Айсом и даже не с Кесом, невнятно жаловался я ему, - Белл тут опять живет, дрянь всякая по дому ползает, а Кес…
- Что Кес? – понимающе выдохнул он, аккуратно поддерживая меня в вертикальном положении. – Ну же, Люци? Ты говорил о Кесе. Продолжай.
- Ему все равно.
- Что ему все равно?
- Да ему вообще нет до нас дела. Его кроме этой чертовой Ирландии ничего не интересует.
- Люци, - Шеф позволил мне завалиться на него и, успокаивая, погладил по плечу. – Кес, конечно, занят совсем другим, я понимаю. Драгоценные камни собирает. Да?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: