Valley - Burglars trip

Тут можно читать онлайн Valley - Burglars trip - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Эпическая фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Valley - Burglars trip краткое содержание

Burglars trip - описание и краткое содержание, автор Valley, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Сказки, рассказанные перед сном профессором Зельеварения Северусом Снейпом

Burglars trip - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Burglars trip - читать книгу онлайн бесплатно, автор Valley
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Можешь себе представить, - засмеялся он. – У Гриндельвальда тоже есть свои таланты.

- А без него вы справиться не смогли?

- С ним вышло намного быстрее и без побочных эффектов.

- Что, вообще?

- В том-то и дело.

- Но ни один маг не работает без побочных эффектов.

Кес обошел стол и сел напротив.

- Гриндельвальд, Севочка, колдует не как маг, а как недоученный школяр.

- И поэтому у него получается то, что не получается у вас?

- Как видишь.

- Ты объяснишь это?

- Он практик. Определяет одну цель и идет к ней прямо. Никаких сомнений, размышлений, поисков иных путей. И никакого удовольствия.

- Но ведь так цели достигнуть проще.

- Разумеется.

- Тогда в чем смысл? Остается только удовольствие.

Я хотел добавить, что это никому не нужная роскошь, но подумал о Фэйте и не стал.

- И разнообразие, Севочка. Гриндельвальд не сможет сделать то же самое во второй раз иным путем. Он не обдумывает проблему, он ее решает.

- Когда нет времени, это хорошо.

- Зависит от сложности составляющих.

Я задумался, как при таких условиях Гриндельвальд решил бы летом нашу проблему с попыткой Темного Лорда захватить Ашфорд, и засмеялся. Поубивал бы всех, наверное.

Но обсуждать это с Кесом не стоило.

- Ты можешь в двух словах обозначить, чего хотел от меня Альбус?

- В двух? Не смогу.

- Ну, в пяти. И я хочу обедать.

Это всегда его радовало, и мы убили на обед часа два, на протяжении которых так ни слова и не сказали про Дамблдора. Я рассказывал, как был в Гринготтсе, потому что решил от них сбежать, а он смеялся над моей глупостью и предложил подождать гибели Темного Лорда.

- Но он не может окончательно погибнуть, пока здесь, у нас, лежит желтый камень. Так?

- Так.

- И что ты собираешься делать?

- Там видно будет.

- Ты мне не скажешь? Или ты еще не решил?

- Отсутствие окончательного решения дает бескрайний количественный показатель возможностей.

- До поры до времени.

- Безусловно.

Мы незаметно перекочевали на диван, и я напомнил ему о Дамблдоре.

- Томми нельзя остановить, его можно только убить, а убить его нельзя, пока в живом человеке, как заноза, торчит этот несчастный хоркракс. Таким образом, пока Гончар жив, Томми этот мир не покинет.

- Что Альбус хотел от меня?

- Ваш мальчик должен узнать об этом и сделать правильные выводы. Сам Альба не может сказать ему. Во-первых, он желает сохранить статус покойника, иначе ему тут же вручат знамя борьбы с Томми, а он уже не в силах тащить подобный стяг, он вырастил для этого Гончара, и довольно с него. А во-вторых, он просто не может. Ты, как и многие другие, напрасно считаешь его способным на все. Слишком много страхов, сожалений и опасений, связанных с этим мальчиком, он пережил.

- И потому я должен сообщить Поттеру эту радостную новость. Дождаться, пока он уничтожит все хоркраксы, и появиться, как черт из табакерки. Сюрпри-из. Фантастическую роль отвел мне Альбус.

- Как раз этого-то Альба и не хочет, - улыбнулся Кес. – На самом деле он хочет две вещи. Во-первых, чтобы Гончар перестал видеть в тебе врага, потому что это ему мешает, а во-вторых, чтобы он поверил тебе.

- Это взаимосвязано.

- Да, конечно. Но на личную беседу Альба рассчитывать не может, потому что все ваши непосредственные контакты с мистером Поттером заканчивались печально, а дело важное.

- Тогда что ему нужно?

- Он хочет, чтобы Гончар получил сведения из думоотвода. Альба уверяет, что мальчик мимо чужого думоотвода не может спокойно пройти по определению. Непременно залезет.

А хорошая идея.

И достаточно злая.

Я никогда не думал, что Альбус способен относиться к этому избалованному своим исключительным положением наглецу с известной долей сарказма.

- Залезет, - кивнул я.

- А если ты согласен, - Кес резко поднялся с дивана и уставился на меня, - то зови Альбу обратно, у нас не так много времени. Извиниться не забудь.

Хорошие повороты.

Обедать надо чаще, наверное.

Я засмеялся.

- За что мне извиняться? Это ты его выставил.

- Вот за меня и извинись.

Я с опаской подошел к Западному камину и остановился.

- Как он теперь работает?

- Ментально. Подумал… о вечном - и вперед.

Я подумал.

О вечном.

И, зажмурившись, шагнул в камин.

Все было совсем не так, как в первый раз. Я стоял в начерченном на полу треугольнике в конце длинного коридора, стены которого были завешены цветными коврами. Присмотревшись, я понял, что каждый ковер является географической картой. Но не настоящей, а какой-то странной. То ли это были карты очень старых времен, когда география еще находилась в зачаточном состоянии, то ли это вообще была не Земля.

Я пошел по коридору, думая, что это могут быть, кроме всего прочего, фантазии Гриндельвальда об устройстве мира. Мало ли что в голову придет. Во имя всеобщего блага.

Интересно, как картину своего мира видел бы Темный Лорд?

Мне тут же представилась душная темная комнатка, и я тряхнул головой, отгоняя неприятное видение.

Коридор закончился приоткрытой дверью. Я заглянул в нее и замер.

Небольшой зал был полон глобусов. Настоящих глобусов самых разных расцветок и размеров. Были тут и маггловские, и магические, светящиеся, обычные деревянные, огромные, с тихо шумящими и как будто вздымающимися волнами океанов, а были совсем маленькие, с кулачок пятилетнего ребенка. Они стояли повсюду. И на полках, расположенных вдоль стен, и на специальных подставках, а некоторые просто свободно парили по всему залу, иногда сталкиваясь и разлетаясь.

Я завороженно их разглядывал, пока не обнаружил Альбуса. Он стоял совсем близко от дверей на высокой лестнице и осторожно протирал платком большой изумрудный глобус, который переливался сиреневыми оттенками и явно был магического происхождения.

Чувствовал я себя неловко, поэтому остался в дверях, выпрямился и, глядя прямо перед собой, громко произнес:

- Князь велел извиняться и просить вас пожаловать обратно. Говорит, времени мало.

Альбус вздрогнул, и глобус, выскользнув из его рук, полетел на пол. Я бросился вперед, поскользнулся и, упав на спину, успел поймать в руки большой переливающийся шар.

- Северус, что за выходки? Я чуть сам отсюда не свалился.

- А падайте, - я сидел на полу с глобусом на коленях и смотрел на Дамблдора снизу вверх. – Полагаю, вы не намного тяжелее этой махины.

- Нет, что ты, - он уже спустился и подошел ко мне, чтобы принять глобус. Взяв в руки, он просто чуть подбросил его вверх и дунул, как будто это был мыльный пузырь. Шар легко и послушно полетел на место, а я уцепился за мантию Альбуса, чтобы встать. Он помог мне подняться.

- Кес объяснил тебе, что нам нужно?

- Кес объяснил мне, что вам нужно.

Я сделал ударение на слове «вам» и тут же пожалел об этом. Вот кто за язык тянул?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Valley читать все книги автора по порядку

Valley - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Burglars trip отзывы


Отзывы читателей о книге Burglars trip, автор: Valley. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x