Valley - Burglars trip
- Название:Burglars trip
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Valley - Burglars trip краткое содержание
Сказки, рассказанные перед сном профессором Зельеварения Северусом Снейпом
Burglars trip - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Шеф теперь там живее-е-ет…
Потом опустился на колени и, продолжая смеяться, пополз к пентаграмме на четвереньках.
- Нет, он все-таки клурикон, - пробормотал Кес. – Всего-то и успел, что переодеться и отметить.
По Тревесу медленно распространялся запах виски. Как будто Фэйт еще и с ног до головы им облился.
Добраться до камня я не успел. Гильгамеш перехватил меня на полпути и потащил к столу. Я вспомнил, как Кес что-то говорил про отрезанные головы, но тут же забыл об этом, потому что увидел сразу двух Дамблдоров.
- Ого… как вы похожи…
- Люци! – раздался испуганный голос Айса.
- Подожди... я здороваюсь... вы знаете, я... вас... – Появилось ощущение, что лучше остановиться...
- И вам добрый день, Люциус.
Он просто наглец!
- И это н-называется «добрый де-ень»? – я указал на Айса. - Добился своего, д-да? Доби-и-ился... Ничего-то у вас не выйдет...
- Прекрати немедленно! – выкрикнул Айс и закашлялся.
- Хорошо! – сказал Фэйт, вытянув в мою сторону руку ладонью вперед. – Не кричи. Сейчас. – Потом снова посмотрел на Дамблдора.
- Извините, мно-о-гоува-а-ажаемый, уважаем-мые, что не пр-ринимаю вас, как подоба-ает... принимать... председателя... такого важного У-У... У-у…
- Ничего страшного, - улыбнулся ему Дамблдор.
- У-у-у…
- Это Уизенгамот, Альба, - со смехом пояснил Кес, подхватывая Фэйта с другой стороны. – Ну, ты красавец просто.
- Да-а-а, - удовлетворенно протянул Фэйт, заваливаясь на него. – Это У-у-у…
Кес с Тенью довели его до дивана и опустили практически мне в объятия.
- Приведи его в порядок! – зашипел я на Кеса. – Немедленно!
- Это негуманно, Севочка. Он же не для того так старался, чтобы через полчаса получить похмелье.
Чушь какая-то.
И перед Альбусом стыдно.
- Кес, дай ему что-нибудь выпить, - помог мне Дамблдор.
- Еще?! По-твоему, Альба, он мало выпил?..
- Ну тебя, - Дамблдор вытащил палочку и принялся что-то нашептывать над как будто тут же заснувшим Фэйтом.
За эту сумасшедшую ночь я как-то привык смотреть на мир одним глазом. Учитывая, сколько я успел им увидеть, ничего менять уже и не хотелось. Поэтому увидеть Айса опять двумя глазами было… странно. Я посмотрел правым, потом зажмурил его и посмотрел левым. Потом опять правым. И опять левым.
- Успокоился? – спросил Кес.
Так бездарно я еще не напивался никогда в жизни.
Фэйту было неловко. Он затаился рядом со мной на диване и украдкой пытался отряхнуть мантию, которой вытирал нам пол. Но Кес, казалось, только и ждал, пока он придет в себя, чтобы на него наброситься.
- Этого еще не хватало! Люци! Ты не мог что-нибудь получше придумать?!
- Извини. Не успел.
- Больше ты нас не разлучишь, старый аккару, - самодовольно проворковал Гильгамеш. – Мне известно обо всех твоих проделках. Люци пришел за мной туда, куда никто ни за кем не приходит. Никогда. А он пришел.
- Да он вообще редкостный…
…придурок.
Он хотел сказать именно это. Я был абсолютно уверен, что именно это.
Вот что он на меня ругается?
Увел – плохо, привел – опять недоволен.
- Отвести обратно? – громко и зло спросил я.
- Не смей! – прошептал Айс.
Какие у нас занятные новости.
За столом, не обращая на нас ни малейшего внимания, сидел Гриндельвальд и что-то читал, низко склонившись к страницам.
- Он ходил смотреть, как Поттер победил Темного Лорда, - кивнул на него Айс.
- Зачем?
- Кес сказал, ему было любопытно, как умирают темные властелины, - ухмыльнулся Айс.
- Ему все еще актуально?
- Возможно.
- Ты уверял, - Дамблдор, видимо, попытался отвлечь Кеса от моей персоны, - что, узнав, кто хозяин палочки, Том не станет сражаться.
- Ты тормозной путь-то бери в расчет.
- Извини?
- Шляпа не знает, - засмеялся Гриндельвальд. - У метлы нет тормозного пути.
- Кес, я не понял, - грустно сказал Альбус.
- Ну… если что-то двигается, особенно быстро, то потом так вот просто взять и в секунду затормозить не получится. Какое-то расстояние предмет все равно проедет. По инерции. Если бы у Томми было время подумать…
- Как он может называть Шефа - «Томми»? – прошептал я Айсу.
- Это очередная его дурацкая шуточка. У нас в Ольстере «томми» - название британских полицейских.
- Кого?
- Да не обращай внимания, - отмахнулся он.
Гриндельвальд откровенно смеялся.
- Но Северус поклялся оживить его, - не обращая внимания на Гриндельвальда, сказал Дамблдор.
- Было дело, - Кес пожал плечами. - Ну и что?
- Как «ну и что»? Ему придется…
- Не придется. Томми несколько увлекся, существуя вне времени и пространства. В своих фантазиях он давно уже всему этому хозяин.
- Что это нам дает?
- Нам? Ничего.
- Кес, ты можешь нормально сказать, каким образом Северусу удастся избежать выполнения клятвы?
- Томми не оговорил временные рамки.
- Извини?
- Они не договорились о том, когда именно следует активизировать камень. Так что Севочка имеет все шансы дождаться естественной смерти, так этого и не сделав.
- Ты… уверен?
- Да, конечно, - засмеялся Кес. – Уж этого я бы не пропустил.
- Но ты ведь не позволишь ему этого сделать?
- Я? Каким образом я смогу ему помешать?
- Камень необходимо уничтожить.
- Это невозможно. По двум причинам. Во-первых, тогда Севочка действительно умрет. А во-вторых, это просто невозможно. Уничтожить этот хоркракс можно только путем активизации. Он так устроен. Но лично я торопиться бы не стал.
Вот, значит, в чем дело. Через активизацию.
И Кес знал об этом. Потому и забрал именно этот хоркракс. И не уничтожал. Его нельзя уничтожить.
То есть можно, наверное. Все можно уничтожить.
Когда Гриндельвальд увел впавшего в тяжелую задумчивость от этого нового знания Альбуса, Кес подошел к нам и попытался снова напасть на Фэйта.
- Слушаю тебя, Люци, - сказал он с угрожающим видом. – Очень внимательно.
Я уже собрался скандалить, но Фэйт вдруг часто заморгал и заявил, что не понимает, о чем речь.
Кес стоял над нами и зло смотрел на Фэйта сверху, плотно сжав тонкие губы.
- Так-таки и не понимаешь?
На самом деле я лихорадочно пытался определить, что именно ему не нравится. Если Кес не имел в виду Тень, то я не знаю, какого еще гиппогрифа он от меня хотел. По большому счету, его могло злить лишь то, что это очень опасно. А я не только сам этой ночью незнамо куда прогулялся, но и Дамблдора отправил. Попутешествовать.
Кес может сердиться за меня.
За Дамблдора.
И за Айса. Потому что отношения Айса с Тенью явно претерпели за те несколько лет, что они были в разлуке, серьезные качественные изменения.
И Кесу по каким-то причинам это может не нравиться.
Но во-первых, я сделал что смог. Он сам не сделал и этого.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: