Valley - Burglars trip

Тут можно читать онлайн Valley - Burglars trip - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Эпическая фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Valley - Burglars trip краткое содержание

Burglars trip - описание и краткое содержание, автор Valley, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Сказки, рассказанные перед сном профессором Зельеварения Северусом Снейпом

Burglars trip - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Burglars trip - читать книгу онлайн бесплатно, автор Valley
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Мне все равно… Медленно нарастает сильнейшее желание его прикончить. Прямо здесь на улице. За последние два дня я уже настолько привык к постоянному присутствию этого желания, что спрашиваю совершенно равнодушно:

- Зачем мне его убивать?

- Я ей сказал, что ты ревнуешь.

Он идиот. К этому факту я тоже давно уже привык. Мне правда все равно. Я так нервничаю, что вообще уже все безразлично…

Три часа утра. Мы с Фэйтом так и стоим перед домом Эсты. Прямо посреди улицы. В доме два исполнителя и Долохов. Должны были все приготовить. И уснуть... Уже минут пятнадцать как должны. Фонари мы погасили по всей улице. Совершенно темно. Дождь льет как из ведра. Кто бы сомневался...

Почему не взорвалось, я не знаю. Но не взорвалось…

Со злости я начинаю шипеть на Фэйта. Это нечестно. Потому что он мне не отвечает. Таким образом, выражая сочувствие. Я только больше злюсь…

Фэйт говорит, что надо подождать. Маггловские способы не очень точны. Вот веревка какая-то догорит, и все обязательно взорвется…

Я ему не верю. При чем тут веревка… Но молчать не могу. И шиплю подлейшим образом:

- Посмотри, какой ливень! Все равно гореть не станет.

- В этом тоже я виноват?

- Ты перепутал дату!

- Ты тоже!

- Я ее и не знал!

- Вот именно! Мог бы проверить. Прекрати психовать...

- Идиот!

- Ты…

И тут раздался грохот.

Я даже предположить не мог, что это ТАК грохнет. Заложило уши. В абсолютном шоке я стоял под дождем и смотрел на двухэтажный домик Эстер, в котором я провел в детстве довольно много времени.

Боже мой…

- Фэйт! Ты что наделал? Это не тот дом! Ты совсем спятил!

~*~*~*~

Конечно, это не тот дом. Какая разница-то? Когда я получу ответ из банка, еще один взорвем. Подумаешь… И чего Айс так разорался? Все ему плохо. И дата не та, и дом не тот, и дождь не нравится. Лишь бы придираться по пустякам.

~*~*~*~

Фэйт даже не удивился. Крепко схватив за мантию, он поволок меня на противоположную сторону улицы.

Не мог он так ошибиться... Получается, Фэйт взорвал соседний дом нарочно... Зачем? И почему не сказал мне ничего…

– Ты что вытворяешь, урод! Там же люди! Соседи... Я же их... знал...

- Нет там никого. Он тоже продается. Вон написано на воротах. Успокойся, Айс. Так надо.

Я ничего не понимаю. Кому надо? Шеф нас прибьет. Точно прибьет.

Говорит, нет никого. Ну-ну…

- Фэйт, смотри. Это ты называешь – «никого нет»?

Из горящего дома, пошатываясь, вышел… Долохов. Вот черт. Я вопросительно посмотрел на Фэйта.

- Ну, хочешь, я его убью? – Фэйт с готовностью поднимает палочку. - И обратно левитируем?

Что он несет… Хотя...

- Да ладно. Раз уж сам вышел…

- Как скажешь.

Если этот «особо живучий» что-нибудь не то Шефу «доложит», я его потом сам прикончу. Какой интересный феномен, однако... Надо же! Должен был спать, как все остальные. Так нет ведь. Отлично. Раз он настолько невосприимчив… Об этом я потом подумаю…

~*~*~*~

Даже хорошо, что Долохов выжил. Теперь на него все и свалим. Не отобьется.

Раздались звуки, напоминающие крики банши. Магглы. Кажется, это называется у них «сирена». Мы с Айсом переглянулись и бегом бросились к свалившемуся посереди улицы «везунчику». Мантия на нем тлела. Схватив его под руки, мы посмотрели друг на друга еще раз, одновременно ухмыльнулись и аппарировали. К Шефу.

~*~*~*~

Фэйт был великолепен. Как всегда. Даже насквозь мокрая мантия, с которой лило на каменный пол, его не портила.

Повелитель хлопает глазами. Еще бы. Сам же нам «придурка» подсунул, который «все на свете перепутал».

Привести Долохова в сознание Лорд так и не смог. Это теперь невозможно. Я знаю, что варил. До вечера не проснется. Фэйт красочно рассказывает, как мы оглушенного балкой «проверяющего» из горящего дома еле вытащить успели... Шефу нравится. Он вообще любит «сказки на ночь», которыми Фэйт периодически его развлекает. Ну-ну…

В этот момент аппарирует Лестранг.

- Ничего страшного, мой Лорд, – жизнерадостно сообщает Фэйт, - остальные объекты успешно уничтожены. А дом ликвидируем утром. Сейчас там полно магглов. Пожар потушат, разъедутся, вот часикам к двенадцати утра мы и вернемся. Раз уж не получилось ночью, то Снейп сначала грязнокровок убьет, а потом все взорвем.

- Да, мой Повелитель. Я все проверил. Магглов понаехало. Кого пока не убили, всех убьем. Утром, – решительно высказывается Руди.

Опс! Жить захочешь - и мозги появятся. Лестранг просто сам себя превзошел. По скорости разрешения ситуаций, угрожающих активной жизнедеятельности. О как!

Так мы и сделали. Убивать там, естественно, было некого, но Шеф так расстроился от того, что его «проверяющий» никак в себя прийти не может, что даже не послал с нами никого.

Только я не понял, зачем Фэйт сначала соседний дом взрывал. Наверное, все-таки перепутал. Просто ему признаться в этом стыдно. Идиот. Чудо, что все получилось. Просто чудо.

~*~*~*~

Бойтесь первого движения души, потому что

оно, обыкновенно, самое благородное.

Шарль Морис Талейран

На доме я только семнадцать процентов сделал. Плохо, конечно. Но все равно приятно. Когда времени совсем нет, очень сложно работать.

Пришлось у Кеса еще две бочки просить. Ту пакость вонючую я брать не стал. Ну ее. Дождь все равно кончился.

А Долохова я прикрыл. Даже не знаю, зачем. Он и не отрицал ничего. Как очнулся, только посмотрел на меня странно-странно, я бы сказал, задумчиво, и головой покачал. Очень неприятно. Не знаю, почему... У него такой вид был… обреченный. Вот если бы он стал отрицать, что сам все перепутал, скандалить, или нас с Айсом обвинять, то мы бы его в два счета завалили. А так… Ну, я и сказал Шефу, что дома были как две капли воды похожи и ошибиться можно было запросто. А два уничтоженных дома с магглами – это же лучше, чем один. Все же хорошо кончилось.

~*~*~*~

Зачем Фэйт стал оправдывать этого придурка, на которого мое зелье вовремя не подействовало, я так и не понял. Хотя… Теперь у него еще один должник появился. Фэйт это любит.

Пятый курс. Гриффиндор и Слизерин. Я специально заставил Дамблдора мой факультет с Гриффами в паре поставить. Мне так удобнее. Ненавижу Гриффиндор. Отравить нельзя, так хоть разряжаюсь, и «змееныши» мои разряжаются... вполне успешно, надо сказать. Но не сегодня. Контрольная работа. Три часа могу в тишине размышлять о вчерашнем дне. Списывают со страшной силой. Ну и пусть. Мне бы их проблем. В конце все равно у гриффиндорцев все поотбираю. И на отработку придут как миленькие. Пускай пока списывают. Думают, не вижу. Ха! Да я чувствую. И страх, и обман их шкодливый.

Эс прислала сову. Все в порядке. Остался только один вопрос, который меня беспокоит. И сильно. Как-то за волнениями последней недели я его проглядел. А вопрос-то очень важный.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Valley читать все книги автора по порядку

Valley - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Burglars trip отзывы


Отзывы читателей о книге Burglars trip, автор: Valley. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x