Гэрет Уильямс - Темное, кривое зеркало. Том 2: Смерть плоти, смерть мечтаний

Тут можно читать онлайн Гэрет Уильямс - Темное, кривое зеркало. Том 2: Смерть плоти, смерть мечтаний - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Эпическая фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Темное, кривое зеркало. Том 2: Смерть плоти, смерть мечтаний
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.11/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Гэрет Уильямс - Темное, кривое зеркало. Том 2: Смерть плоти, смерть мечтаний краткое содержание

Темное, кривое зеркало. Том 2: Смерть плоти, смерть мечтаний - описание и краткое содержание, автор Гэрет Уильямс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Год 2259. Целых десять лет раса землян была вынуждена жить под страхом полного уничтожения. Они были рабами и беспомощными жертвами. Но теперь изменилось всё. Когда людям Земли выпал шанс воспользоваться помощью Теней, они, не раздумывая, ухватились за него. Деморализованные катастрофическим поражением в Битве на Втором Рубеже, минбарцы отступают. Земляне готовятся нанести ответный удар…

Темное, кривое зеркало. Том 2: Смерть плоти, смерть мечтаний - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Темное, кривое зеркало. Том 2: Смерть плоти, смерть мечтаний - читать книгу онлайн бесплатно, автор Гэрет Уильямс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Я… благодарю вас за то, что пришли, — сказал он официальным тоном, приглашая их войти. — Я понимаю, что вы оба сильно заняты. — Деленн, представила столько медицинской помощи, сколько могла, доставляя продовольствие и лекарства с Казоми-7, а Шеридан помогал патрулировать границы, восстанавливать зону перехода и повреждённые спутники. — Однако есть кое-что, что я должен разделить с вами.

Синевал сделал паузу, внимательно глядя на обоих. Деленн явно была утомлена, но в её человеческих глазах были ещё какие-то вибрации. Почти ненависть… И Шеридан, он был подозрителен, поскольку имел на то основания. Охотники за душами скользнули ближе к Синевалу.

— Отошли их, Синевал, — устало сказала Деленн. — Здесь не место твоим убийцам.

Синевал вздрогнул и оглянулся на свою стражу. Они были с ним так долго, что он иногда забывал об их присутствии и их значении. — Они… такая же часть меня, как мои руки и ноги, — ответил он. — Они всегда со мной.

— Не на этот раз. Не здесь.

Синевал пожал плечами. Он устал, да и встреча была слишком важна, чтобы препираться. — Идите, — сказал он охране. — Встаньте за дверью. Уверен, вы учуете мою смерть достаточно быстро, если это должно случиться здесь. Вы не потеряете меня. — Охотники за душами посмотрели друг на друга, пожали плечами, а затем покинули зал. — Итак, — сказал Синевал. — Теперь вы довольны?

— Нет, да и с чего бы, — сказала Деленн. — Достаточно уже и того, что ты привёл их на Минбар, Синевал. Но если они — единственный путь для тебя, чтобы получить власть над собственным народом, тогда так этому и быть. Ты теперь правишь из своего замка, плывущего высоко в небесах, в то время как внизу на земле умирают люди.

Синевал фыркнул и покачал головой. Он ожидал этих слов, и даже намного большего. У Деленн было вполне достаточно причин, чтобы не переваривать его действия здесь. — Мы всегда правили с небес, далёкие и недоступные. Я делаю не больше.

— Серый Совет никогда бы не предложил души минбарцев этим… монстрам!

— Как и я. Сейчас они служат мне, но на условиях, устраивающих обе стороны. Ты действительно думаешь, что я уступил бы им души нашего народа?

Деленн посмотрела на него и слегка наклонила голову. Великая жалость была видна в её глазах. — Нет ничего такого, к чему я считала бы тебя неспособным, Синевал. Ничего.

— Может быть ты и права. Но что сделано, то сделано. Прошу, садитесь и пейте. Я распорядился принёсти немного воды…

— Мы не измучены жаждой, — сказала Деленн. — Говори то, что хотел, и позволь нам уйти. У нас слишком много других дел.

Синевал перевёл свой взгляд на Шеридана. — А ты, Старкиллер? Ты позволяешь ей говорить за тебя? Я думал, что в тебе больше от воина, чем вижу сейчас. Ты был разговорчивее, когда пришёл в Собор.

Лицо Шеридана вытянулось, его глаза потемнели. — Я согласен со всем, что сказала Деленн. Только она излагает это более вежливо чем, смог бы я. Наше сотрудничество вызвано необходимостью. Я просто хотел спасти Минбар, так же, как и ты. — Он сжал руку Деленн. — Не думай, что это делает нас друзьями.

— Я на это и не рассчитывал. Но вы оба фактически спасли мой народ. Без вашей помощи положение было бы намного хуже. И вы продолжаете помогать нам. Я благодарен вам за это, и я должен вам за это. Если придёт время, когда вы будете нуждаться в моей помощи, позовите, и я буду приду со всем, что имею. Я в долгу перед вами. — Его взгляд скользнул с Шеридана к Деленн и вернулся обратно. — Перед вами обоими.

— Нам никогда не понадобится твоя помощь, — сказала Деленн. — Лучше постарайся помочь 'твоему' народу выбраться из того болота, в которое ты их завёл. Используй всё, что у тебя есть для этого.

— А. Ну конечно. У вас нет причин симпатизировать мне. Я совершил… такое, за что никогда не буду прощён, и всё же я не откажусь ни от одного своего поступка, и скажу, что совершил их, потому что верил в их правильность.

Деленн, когда я был ребенком, мне было видение Валена. — Она, казалось, хотела что-то сказать, но затем остановилась, возможно заподозрив его во лжи. — Видение обещало мне, что я приведу наш народ к великой судьбе. Я должен был стать спасителем Минбара. Пока я рос, я всё больше уверялся в этом предназначении. К концу войны… я был полностью уверен.

— Недавно мне пришлось… попутешествовать. Что и привело меня к моим союзникам. В Соборе я узнал… много вещей, ни одна, из которых не оказалась приятной. Среди них было то, что я никогда не был предназначен вести Минбар. Я не тот Единственный, о ком говорят пророчества. Я не святой спаситель, не пророк, никто. Я должен был работать и помогать другим и даже, возможно, тому, кто и есть Единственный. Не я должен был стать вождём, Деленн: это было предназначено тебе.

Она ничего не сказала, но её голова поникла.

Синевал начал ходить по залу, продолжая говорить. — Нет никакой судьбы, никакого предопределения, ничего. Все это игра, организованная ворлонцами, врагом, удачей, стечением обстоятельств, даже самим Валеном. Я правлю теперь Минбаром, потому что сам заставил себя это сделать. Я буду вести свой народ к его судьбе, потому что стою у власти и в силах сделать это. Я не боюсь.

— Я мог бы просить тебя вернуться, Деленн, но это невозможно. Ты всё ещё за-вален, всё ещё изгой. Кроме того, если всё, что я слышал, правда, вы нашли свою собственную судьбу.

Она медленно кивнула. — Да, на Казоми Семь.

— Да… я слышал об этом ещё до того, как вы прибыли сюда. Вы не можете вернуться, а больше нет никого, кто смог бы вести нас. Десять циклов после смерти Дукхата оставили нам только трусов, безумцев, слабаков и зал, полный мертвецов. Остаюсь я, и я буду править здесь, потому что могу, и потому что больше никого нет.

— Клянусь Валеном, я сделаю все, что будет нужно для нашего народа, все, что смогу. Все. Ты веришь мне, Деленн?

— Я… Да, я верю. Мне не подуше это, и мне не нравится то, что ты делаешь, но я не могу оспаривать твои права. Ты получил тот Минбар, который хотел, Синевал. Распорядись же им правильно. — Она повернулась и направилась к выходу. Шеридан последовал за ней.

— Подождите. — Они оба обернулись. — Ещё… кое-что… — Синевал не хотел говорить им, но он был должен. По крайней мере, этого требовала его честь. — Это о тебе, Старкиллер. — Он сделал паузу. — Ты умираешь.

— Что вы имеете в виду? — спросил он. — Если это такая угроза…

— Не угроза. Всего лишь правда. Ты помнишь, как попал на этот корабль в первый раз? Когда мы атаковали ваш мир? — Он кивнул. — Тебя временно посадили в камеру. Пока ты там сидел, ты был инфицирован вирусом. Это было спланировано Джа'дур… Несущей смерть. Я… я знал о её присутствии здесь и перед самым концом попытался избавиться от нее. Я не знал о её планах на тебя, Старкиллер. Это правда. Я никогда бы не хотел… такой судьбы для тебя.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Гэрет Уильямс читать все книги автора по порядку

Гэрет Уильямс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Темное, кривое зеркало. Том 2: Смерть плоти, смерть мечтаний отзывы


Отзывы читателей о книге Темное, кривое зеркало. Том 2: Смерть плоти, смерть мечтаний, автор: Гэрет Уильямс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x