Павел Рогозинский - Главный калибр
- Название:Главный калибр
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ДОСААФ
- Год:1969
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Павел Рогозинский - Главный калибр краткое содержание
В годы Великой Отечественной войны Павел Александрович Рогозинский был военным корреспондентом Всесоюзного радио на Действующем флоте, участвовал в боевых операциях Балтийского, Черноморского, Северного и Тихоокеанского флотов и Дунайской военной флотилии. Корреспонденции о подвигах моряков тогда передавались в «Последних известиях» по радио и в специальных выпусках. Они и послужили основой для настоящей книжки. В ней приведены подлинные имена и факты. Лишь в очерке о трех морских пехотинцах настоящие фамилии восстановить не удалось.
Имя П. Рогозинского уже давно известно нашим читателям — первый рассказ его «На барханах» опубликован в 1933 году в журнале «Октябрь». Хорошо приняли читатели сборники рассказов и очерков «Навстречу шторму», «Записки корреспондента», очерки, опубликованные в сборниках «Матросская доблесть», «Журналисты на войне», «В редакцию не вернулся» и др.
«Главный калибр» — это сборник очерков, рассказывающих о беспримерном мужестве, стойкости и скромности советских людей.
Грозным оружием в руках моряков всегда была артиллерия. Сокрушительны залпы морских орудий главного калибра. Но пусть с годами меняется техника и теперь на вооружение взяты ракеты — неизменной остается любовь советского человека к своей Родине, к родному краю, к светлым идеалам коммунизма. Воинское искусство, самоотверженность, смекалка, находчивость героев Великой Отечественной войны еще долго будут служить орудиями самого главного калибра, самым надежным оружием и для новых поколений советских воинов, берегущих мир.
Главный калибр - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Попали! — вздохнул один из слушателей.
— Попали, — согласился разведчик. — Да так попали, что хуже некуда. И не то, думаю, погано, что замучат, а то, что наши про нас скажут —сдались, мол, в илен. Как представлю себе нашу часть, товарищей, ну» душа переворачивается.
Тащили они нас долго и приволокли в покинутое жителями селение. Обращаются все же с почтением. Занесли во двор, руки развязали, поесть дают. Ясное дело— хотят для допроса сохранить. Лестно, небось, что советских бойцов забрали. Федор прямо зубами скрипит и все ловчит кого‑нибудь здоровой рукой съездить, от еды отказывается. Я его отговорил: набирайся, говорю, сил, может, еще пригодятся. Послушал меня Федор, остыл малость.
Принесли нам рису в чашечке и рыбы соленой кусочек. Матросу такой еды на один зуб, а у них, видать, порция. Съели мы, Федор еще просит. Помялись японцы, все же принесли еще. Федор съел и осерчал. «Что, — говорит, — за издевательство: кормить так кормить, а то чего дразнитесь, ложками носите?».
Тем временем смеркаться стало, дождик пошел. Подхватили нас японцы, снова связали и поволокли на край селения. Стояла там кумирня — ну, вроде церкви, то ли японская, то ли корейская или китайская — шут ее знает! Крыша загогулинами закручена, драконы каменные кругом наставлены. От дождя нас сюда приволокли или попугать хотели —врать не буду: не знаю. Только как внесли нас туда — сердце так и обмерло. Что греха таить, страшно мне стало. И Федор примолк… Стоят по стенам идолы, чучела в балахонах с масками, зубы оскалены, глаза выпучены. Заведи сюда нашу старушку с предрассудками — скажет, к чертям попала. В углах фонари цветные, знамена со змеями на палках, и до того мне страшно стало. Если бы, думаю, знал кто, среди какой гадости смерть принимать приходится. Пытать нас здесь будут, не иначе. И точно, входит офицер толстенький, аккуратный такой, со значками орденскими. Я в ихних званиях разбираюсь туго, но, видать, не ниже майора. С ним еще несколько. Входит и говорит по–русски.
— Здравствуйте, как поживаете? — и улыбается.
«Ах ты, — думаю, — жабья морда, где ты нашему языку научился?» Говорит понятно, только с мяуканьем в голосе. Ни дать, ни взять — кота по–русски говорить обучили.
Начал он с подходом: «Ничего, мол, плохого вам не сделаем, но как вы есть пленные, то на вопросы отвечать должны». И стал он тут нам разные военные вопросы задавать: и кто мы такие — матросы с кораблей или морские пехотинцы, и сколько нас высадилось, и какое у нас вооружение, и есть ли тяжелые минометы…
Я молчу, только зубы стискиваю, а Федор мой пыхтел, пыхтел, да как пошлет его ко всем родителям до седьмого колена включительно. Я не выдержал и от себя еще добавил. У майора аж усы ершом встали. «Ежели, — говорит, — упорствовать будете, то нехорошее с вами сделаем, а своего добьемся».
И с этими словами как двинет меня сапогом. Украсил он меня основательно, — Жуков погладил свой синяк. — Засуетились тут японцы, на потолочную балку веревку закинули, — дыбу готовить стали, две свечки зажгли, ножи вытащили. Ну, думаю, держись.
Тут майор запел снова: мы вас вылечим, в госпиталь поместим, денег дадим, жить хорошо будете.
Заметил он, что Федор сухие губы облизывает, и предлагает: «Русский человек водку любит, у нас водка — саке есть. Вкусная водка! Сколько хочешь водки дадим…»
Подали ему громадную бутыль, литра на два, он нам ее показывает, хвалится: «Хорошая водка!».
Вот, думаю, окаянный, и долго он нас донимать будет? Лежу я на полу, и слышно мне, как наши пушки бухают. Недалеко наши!
По стенам тени бегают. От свечей чучела будто оживают, из углов бельмами светят, на меня скалятся, точно вот–вот бросятся. Гляжу и глазам не верю — впрямь одно чучело зашевелилось. Поползли по шкуре у меня мурашки. А майор стоит и водкой дразнится. И вдруг, братцы, вижу — протягивает чучело сверху лапу, берет у него бутыль, а потом ка–ак размахнется да как даст этой бутылкой майору по черепу. Майор так кулем и шмякнулся.
Что тут произошло — описать невозможно. Я и то думал, что ума решуся. Завыли японцы — и в двери. А чучело рычит, прыгает, руками трясет. Потом вынуло из‑под полы автомат и давай японцам вслед строчить. У меня враз все на место встало. Раз стрельба пошла — это уже легче, это дело знакомое. Срывается тут этот черт с автоматом с места, режет на нас веревки и говорит: «Вы, братцы, тут вооружайтесь чем попало, а я им еще жару поддам». Выскочил на двор, пострелял еще и возвращается.
— Семочкин? — не выдержал старшина.
— Он самый, — согласился Жуков. — Потом Семочкин нам объяснил: как ударило нас миной, он и решил, что убиты мы оба, а как увидел, что японцы нас потащили, следом пробираться стал.
Сам он росту мелкого, а на полях кругом гаолян растет такой, что на лошади заезжай — и то не увидят. Где другое что посеяно — бобы или еще что, там по–пластунски пробирался. Извозился в пыли, ободрался — мать родная не узнала бы.
У самого села едва не попался. От гаоляна отполз далеко, подаваться назад уже невозможно было, он и рискнул в храмину прошмыгнуть. Ну, а внутри очутился — вроде к себе в театр попал. Как услышал, что японцы туда идут, поскорее в халат завертелся, маску надел и стал за идола. Спрашивал нас потом: «Очень красивый я был? Вот бы вечерком в парке прогуляться». Всегда у него на уме черт знает что такое. Просто невозможный характер у человека.
Жуков замолчал и стал сосредоточенно скручивать новую папиросу. Но слушатели на этом успокоиться не могли.
— Что же дальше было?
— Дальше? — переспросил Жуков и нехотя добавил: — Убрались мы оттуда, конечно, побыстрей, а к рассвету были у своих.
На веранде наступила задумчивая тишина. Ее нарушили твердые шаги в коридоре и раздавшийся за дверями сочный командирский басок:
— А где тут мои матросы?
Бойцы по привычке вскочили, вытянулись по стойке «смирно». Дверь раскрылась, и в ней показалось улыбающееся лицо низкорослого рыженького моряка.
— О, чтоб тебя! — взревел Пименов, впопыхах ступивший на больную ногу.
— Ну, вот, возьми его за рубль за двадцать, — просиял Жуков. — Знакомьтесь: Семочкин, — и укоризненно покачал головой: — Нет, невозможный у тебя характер, Семочкин, прямо невозможный!..
ПОСЛЕДНИЙ ВЫСТРЕЛ
Утром 18 августа 1945 года капитан-артиллерист Бурмистров нес боевую вахту на крупном танкере, стоявшем на рейде Владивостока. Делать ему было абсолютно нечего. Война с императорской Японией фактически окончилась. Наши войска сломили сопротивление хваленой Квантунской армии микадо, насчитывающей свыше миллиона штыков. Все опорные пункты японской военщины в Манчжурии были нами заняты. В Японском море господствовал советский Тихоокеанский флот. Сообщение японских армейских частей на азиатском материке с Японией было парализовано. В воздухе также полностью господствовала советская авиация. В такой обстановке даже командующий Квантунской армией, слывший одним из самых воинственных и твердолобых представителей японской военщины, согласился сложить оружие. Безоговорочная капитуляция всей японской милитаристской машины была вопросом дней. Наступал долгожданный мир.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: