Грэм Макнилл - Орден Ультрамаринов: Хроники Уриэля Вентриса
- Название:Орден Ультрамаринов: Хроники Уриэля Вентриса
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Кузница книг InterWorld'а
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Грэм Макнилл - Орден Ультрамаринов: Хроники Уриэля Вентриса краткое содержание
Вот уже 10 тысяч лет Орден Ультрамаринов стоит на страже Империума. Его слава известна миллионам миров человечества. Честь его воинов не подлежит сомнению.
Один из благородных сынов Ультрамара — Уриэль Вентрис, капитан IV роты, противостоит многочисленным врагам человечества в 41-м тысячелетии. Ему предстоят сражения по всему Империуму, далеко за пределами Ультрамара и в самом проклятом Глазе Ужаса.
Книга создана в Кузнице книг InterWorld'а.
http://interworldbookforge.blogspot.ru/. Следите за новинками!
http://politvopros.blogspot.ru/ — ПВО: Политический вопрос/ответ. Блог о политике России и мира.
http://auristian.livejournal.com/ — политический блог InterWorld'а в ЖЖ.
https://vk.com/bookforge — группа Кузницы Книг ВКонтакте.
https://www.facebook.com/pages/Кузница-книг-InterWorldа/816942508355261?ref=aymt_homepage_panel — группа Кузницы книг в Facebook.
Орден Ультрамаринов: Хроники Уриэля Вентриса - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Дежурный офицер принял посох и устало махнул рукой, разрешая проходить.
Улыбаясь, Нисато следом за кардиналом вышел во внутренний двор, залитый ярким светом солнца, уже приблизившегося к той точке, когда утро переходит в день.
Перед ними возвышался дворец — темный и угрожающий. Его оборонительные орудия хотя и смотрели сейчас в небо, но все равно являли собой доходчивый символ той власти, какой обладал владеющий ими человек. Сложенный из невероятно огромных блоков темного камня, дворец напоминал Нисато о расположенных на высоких утесах величественных замках его родного мира — несколько печальных родовых гнездах, построенных из камней, добытых на морском берегу.
Нижние уровни дворца патрулировали солдаты, облаченные в багряные одеяния и носящие на боку обнаженные фалькаты. Их красные кирасы поблескивали на солнце, а начищенные бронзовые шлемы сияли, точно золотые, вот только ни один из охранников, ясное дело, не имел права носить стрелковое оружие.
В отличие от большинства солдат в церемониальных нарядах, Ачаманские Фалькаты некогда были серьезными воинами, и Нисато гордился тем, что в прежние времена сражался с ними в одном строю. В этих людях не было слабины, и сражались они с таким огнем в сердце, о каком остальным полкам оставалось только мечтать. Конечно, после Дня Восстановления огонь угас, но угли все еще продолжали тлеть.
Перед дворцом припарковались три «Химеры», на бортах которых красовались гербы «Клекочущих орлов», и увиденное показалось Нисато настолько необычным, что он принялся гадать, кто же удостоился редкой чести приехать сюда на этих машинах.
Тогандис очередной раз промокнул лоб платком.
— Скажите, любезнейший, а когда вызывали вас, хотя бы намекнули, в чем заключена причина столь неожиданной аудиенции? — спросил он.
Нисато покачал головой, сбавляя привычный широкий шаг настолько, чтобы идти в ногу с переваливающимся с боку на бок кардиналом.
— Ничего такого, но разве Лито не славился всегда своим немногословием?
— Уж такой он, да, — согласился Тогандис. — В самом деле такой. Никаких тебе проникновенных речей перед битвой, одни только приказы — точные, требующие безоговорочного подчинения.
Насколько помнил Нисато, так оно и было. Когда Лито Барбаден возглавил Ачаманских Фалькат, Дарон — тогда еще кадет-комиссар — был вынужден расстрелять несколько молодых офицеров, осмелившихся проявить личную инициативу и по-своему интерпретировать приказания нового командира.
Лито терпеть не мог повторять дважды и не ожидал от своих подчиненных ничего, кроме полного повиновения. И, насколько знал Нисато, годы, проведенные в отставке, вовсе не смягчили характера Барбадена, так что, получив вызов, он тут же отложил все дела, связанные с расследованием деятельности Сынов Салинаса, и поспешил во дворец.
До встречи с Тогандисом Нисато полагал, что все это как-то связано с утренним нападением на возвращавшийся в город конвой полковника Каин. Теперь же, видя, что, помимо кардинала, сюда прибыли еще и «Химеры», главный инфорсер понял: речь пойдет о совсем других делах.
— Какая жалость, что столь скверная история приключилась с бывшим адъютантом губернатора Барбадена, да?
— Простите? — отозвался Нисато, услышав столь неожиданный и неприятный вопрос.
— Ганнон Мербал, помните? — произнес Тогандис. — Мне довелось слышать, что он застрелился прямо у вас на глазах.
— Да, — ответил Нисато, насторожившись. — Именно так.
— Кажется, он был вашим другом? Или я заблуждаюсь? — спросил кардинал, и Нисато чуть не рассмеялся над этими жалкими потугами изобразить непринужденную беседу.
— Был, — подтвердил инфорсер, а про себя подумал: «Надо отвечать как можно более односложно. Пусть кардинал сам поболтает языком».
— Кхм, значит, был, — протянул Тогандис. — Не знаете, с чего бы это ему могла прийти в голову подобная затея?
— Это вы мне скажите, Шейво, — сказал Нисато. — Ведь вы были его исповедником, верно?
— И в самом деле, Дарон, — ответил кардинал, явно уязвленный тем, что к нему обратились просто по имени, — но существует нерушимое правило, и вы не можете о нем не знать, запрещающее мне раскрывать сокровенную тайну исповеди.
— Даже если человек уже мертв?
— Особенно если он мертв, — подчеркнул Тогандис. — Грехи исповедовавшихся пребывают в руках Императора. Впрочем, пожалуй, я могу вам сказать, что Мербал испытывал в некотором роде чувство вины.
— Из-за этого? — поинтересовался Нисато, демонстрируя священнику золотую медаль Мербала, которую тот бросил на барную стойку, прежде чем разметать свои мозги по всему бару.
Кардинал тут же отвел взгляд, и Дарон не был бы инфорсером, если бы не заметил чувства вины в глазах собеседника. Тогандис вновь принялся утирать пот.
— Я… я уже давно не вспоминал о Хатуриане, — произнес толстяк, но Нисато понимал, что тот врет.
— Вы были там? — спросил инфорсер, и Тогандис вздрогнул.
Нисато уже знал ответ; кардинал носил точно такую же медаль прямо на своей ризе.
— Я там был, да, — затараторил Тогандис, — но в сражении участия не принимал.
— Насколько мне известно, сражением это назвать затруднительно.
Кардинал поначалу не ответил, и Нисато уже было решил, что тот предпочел проигнорировать сказанное, но затем толстяк прошептал:
— Да, весьма затруднительно, но…
— Но? — попытался надавить Нисато, надеясь все-таки узнать побольше о самой таинственной из известных ему операций.
Но прежде, чем Тогандис успел хоть что-нибудь сказать, раздался полный официоза голос:
— Инфорсер Нисато, кардинал Тогандис, губернатор Барбаден готов принять вас. Прошу следовать за мной.
Нисато молчаливо выругался, но заставил себя выдавить улыбку, когда отвел взгляд от кардинала и посмотрел в излучающее любезность лицо Мерска Эвершема.
Лицо это, может, и было довольно тонким и несколько угловатым, зато под элегантным сюртуком скрывалось крепкое, могучее тело. Нисато не раз видел этого человека в бою и знал его как беспощадного убийцу. Оставалось только гадать, каким образом Барбадену удалось убедить Эвершема оставить действительную службу. Среди Фалькат Мерск считался своего рода аномалией — хорошо воспитанный, голубых кровей, он мог запросто претендовать на офицерское звание, но по непонятным причинам предпочитал остаться рядовым.
Теперь же он стал советником, личным слугой, секретарем и телохранителем Лито Барбадена, уже довольно давно сменив на этом посту ныне покойного Ганнона Мербала. Нисато нисколько не сомневался, что Эвершем до зубов вооружен искусно скрытыми пистолетами и ножами.
— Мерск, — кивнул инфорсер. — Как поживаешь?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: