Майкл Муркок - Хроники Корума (Сборник)
- Название:Хроники Корума (Сборник)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо, Terra Fantastica
- Год:2003
- ISBN:5-7921-0539-1 (TF), 5-699-00843-8 (Эксмо)
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Майкл Муркок - Хроники Корума (Сборник) краткое содержание
To было время волшебных событий и безумных видений, невероятных подвигов и чудовищных парадоксов. Жестокие Боги вмешивались в жизнь смертных, устраивая страшные катаклизмы и стирая с лица Земли целые народы. Противостоять их воле мог только величайший из великих, воплощение беспощадной Судьбы, Вечный Воитель и Заступник, Герой с Тысячью Имен — последний представитель древнего и мудрого племени вадхагов Корум Джайлин Ирси, известный как Принц в Алом Плаще. Вместе со своей подругой Ралиной он бросает вызов Повелителям Мечей, вступая в бесконечную битву между Хаосом и Порядком.
Хроники Корума (Сборник) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— О них позаботятся, хотя с продовольствием у нас туго.
Корум с минуту раздумывал.
— Наш воздушный корабль, — сказал он наконец, — мог бы слетать за продовольствием. Хотя мне не хотелось бы рисковать им без особой нужды. Да и вряд ли в этой разоренной стране можно что-нибудь еще найти…
Кормчий вышел из рубки, держа в руке свиток, который тут же вручил Коруму.
— Вот список тех редких минералов, которые нужны нашему городу, чтобы пройти сквозь Стену Между Царствами и вернуться в здешнюю плоскость, — сказал он.
— Хорошо. Если нам удастся связаться с Аркином, я сразу передам ему этот список, — ответил Корум. — Он все же бог, он лучше нас разбирается в таких вещах.
В просто отделанном королевском кабинете у стола, по-прежнему заваленного географическими картами, сидел мрачный король Ональд.
— Какие новости? — спросил Джери, входя. — Что происходит в вашем королевстве? Каково положение на сегодня?
— Королевства уже нет. Нас вытеснили почти отовсюду. Страна полностью разорена. Все, кто уцелел, собрались здесь, в Хал-виге, — он кивнул на огроллную карту Ливм-ан-Эш, затем продолжал безжизненным голосом: — Графство Арлут-а-Кул захвачено пиратами из Бро-ан-Мабден. Графство Пенгард и его древняя столица Эпин-ан-Алдарн сожжены дотла. Все земли до самого озера Каленик обезлюдели. До нас дошли сведения, что герцогство Орин-нан-Калвин еще держится, отражая атаки варваров по линии южных гор. И герцогство Хаун-а-Гвираг тоже пока не захвачено врагами. А вот Бедвилрала-нан-Ривм они взяли, равно как и графство Гал-а-Гороу. Из герцогства Палатирн-ан-Кенак сообщений вообще не поступало…
— Оно тоже пало, — сказал Корум.
— Пало… — без всякого выражения повторил король.
— Враг подходит к городу со всех сторон, — сказал Джери, глядя на карту. — Варвары высадились повсеместно на побережье и сжимают кольцо, продвигаясь к Халвигу. Я и не подозревал, что они способны применять такую тактику…
— Ты забыл о посланнике королевы Ксиомбарг, — сказал Корум. — Это, конечно же, он помог им разработать план кампании и научил, как его осуществить.
— Ты говоришь о том человеке в сверкающих доспехах, который ведет за собой эту ужасную армию? — спросил король Ональд.
— Да. А вы о нем что-нибудь знаете?
— Ничего утешительного. Он, по всем сообщениям, совершенно неуязвим и, как вы подтверждаете, принимал самое активное участие в организации похода и подготовке армий варваров. Он часто сопровождает короля Лира. Как мне сообщили, его зовут Гэйнор, принц Гэйнор Проклятый…
Джери кивнул:
— Он всегда принимает участие в таких войнах. Он обречен вечно служить Хаосу. Значит, теперь он слуга королевы Ксиомбарг? Что ж, это гораздо более высокое положение, чем то, которое он занимал в прошлом — или в будущем, смотря как судить…
Король Ональд как-то странно взглянул на Джери, затем продолжал:
— Даже если не считать Орд Хаоса, варвары превосходят нас по численности раз в десять. Конечно, у нас более совершенное оружие, да и тактика тоже, и мы могли бы отбиваться от них хоть десять лет, по крайней мере, оборонять от них побережье. Но теперь принц Гэйнор руководит всеми их действиями. И, надо сказать, руководит неплохо.
— Да уж, опыта ему не занимать, — сказал Джери, задумчиво потирая щеку.
— Сколько вы сможете выдерживать осаду? — спросила Галина.
Король пожал плечами. Его печальный взгляд был прикован к окну, за которым виднелся переполненный войсками и беженцами город.
— Не знаю. Войска очень устали. Да и стены у нас не очень высокие… А на стороне Аира все силы Хаоса…
— Нам лучше поспешить в храм, — сказал Корум. — И попробовать вызвать лорда Аркина.
Они медленно ехали по забитым народом улицам. Вокруг были сплошь унылые, безнадежные лица. На всех площадях, перекрестках, газонах горели костры, вокруг которых сидели усталые воины. Многие были покрыты ранами; у них явно не хватало оружия и боевого снаряжения. Казалось невероятным, что Халвиг сможет выдержать осаду, не говоря уж о штурме. «Да, — подумал Корум, — долго осада не продлится». И он пришпорил коня, стремясь поскорее достичь храма.
Наконец, они добрались. Площадь вокруг храма тоже была заполнена беженцами. Алерион-а-Найвиш, жрец, стоял у входа, как будто знал об их приходе.
Он радостно их приветствовал и тут же осведомился:
— Вам удалось найти помощь?
— Возможно, — ответил Корум. — Но нам надо встретиться с лордом Аркином. Это можно устроить?
— Он ждет вас. Он прибыл несколько минут назад.
Корум быстро прошел в храм. На полу вдоль стен лежали матрасы, пока еще свободные. Они ожидали прибытия раненых. Лорд Аркин выступил из тени. На сей раз для свидания с ними он принял облик прекрасного рыцаря.
— Чем закончилось ваше путешествие в царство Ксиомбарг?
Корум рассказал ему обо всех приключениях, которые им пришлось пережить. Аркин был явно взволнован тем, что услышал. Он протянул Коруму руку:
— Дай мне. этот список. Я сам займусь поисками минералов, необходимых Городу-в-Пирамиде. Но даже мне на это потребуется время.
— А между тем судьба двух осажденных городов висит на волоске, — заметила Ралина. — Гвлас-кор-Гвриса в царстве Ксиомбарг и Халвиг-нан-Вака здесь. И будущее одного напрямую зависит от другого: если падет один, падет и другой.
— Такая взаимная зависимость — обычное явление в борьбе между Порядком и Хаосом, — пробормотал Джери.
— Да, вполне обычное, — согласился лорд Аркин. — Но вы должны продержаться до моего возвращения. Конечно, у меня нет уверенности, что Гвлас-кор-Гврис тоже устоит. Единственное наше преимущество в том, что королева Ксиомбарг сейчас вынуждена заниматься сразу двумя царствами — своим и нашим.
— Но ее посланник принц Гэйнор Проклятый находится здесь и, кажется, вполне достойно ее представляет, — заметил Корум.
— Если Гэйнор вдруг исчезнет или погибнет, варвары сразу потеряют почти все свои преимущества. Сами они в тактике ничего не смыслят, и без него у них неизбежно начнутся разногласия, даже свары.
— Но их огромная численность дает им неоспоримое преимущество, — сказал Джери. — Кроме того, на их стороне армия Пса и армия Медведя…
— Все это так, друг Джери. И все же я считаю, что сейчас главный ваш противник — это Гэйнор Проклятый.
— Но он же неуязвим…
— С ним может сравняться только противник, столь же мощный, что и он сам, такой же избранник судьбы, — Аркин со значением посмотрел на Корума. — Но и в этом случае для такого поединка необходимо огромное мужество. И все может кончиться смертью обоих соперников…
Корум кивнул:
— Я подумаю над тем, что ты сказал нам, лорд Аркин.
И прекрасный рыцарь вновь растворился в тени. Они стояли одни посреди пустого храма.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: