Грэм Макнилл - Орден Ультрамаринов: Омнибус
- Название:Орден Ультрамаринов: Омнибус
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Кузница книг InterWorld'а
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Грэм Макнилл - Орден Ультрамаринов: Омнибус краткое содержание
Вот уже 10 тысяч лет Орден Ультрамаринов стоит на страже Империума. Его слава известна миллионам миров человечества. Честь его воинов не подлежит сомнению.
В 41-м тысячелетии Ультрамарины продолжают противостоять многочисленным врагам человечества. Верные сыны Жиллимана остаются преградой на пути наступающей на Империум тьмы, и да не познают они страха.
Книга производства Кузницы книг InterWorld'a.
https://vk.com/bookforge — Следите за новинками!
https://www.facebook.com/pages/Кузница-книг-InterWorldа/816942508355261?ref=aymt_homepage_panel — группа Кузницы книг в Facebook.
Орден Ультрамаринов: Омнибус - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Судя по датчику Рия, движение внутри «Громового ястреба» прекратилось. Там узнали о приближении терминаторов? Десантник подумал, что там слишком много точек, чтобы это были выжившие члены экипажа, но вот были ли это тираниды?
Брат Хаст первым добрался до покореженного корпуса. Он направился к открытому грузовому отсеку, пока остальные обеспечивали прикрытие. Несколько секунд он обследовал отсек изнутри. По взмаху его силового кулака, остальное отделение пошло за ним.
Рий вошел в темный «Громовой ястреб» за братом Сериком, оптические сенсоры в его шлеме автоматически подстроились с яркого света на полумрак. Серик медленно шел по шаттлу, подняв молниевые когти и отводя в сторону свисающие трубы, заливавшие отсек маслянистой жидкостью.
Рий взглянул на датчик движения и тут же встревоженно поднял глаза к потолку. Шестиногое кошмарное насекомое упало из темноты. Рефлексы Ультрадесантника опередили разум, и он машинально поднял силовой кулак для защиты. Тварь врезалась в потрескивающее разрушительное поле, завизжала, когда ее экзоскелет треснул, и, корчась, рухнула на пол. Юлий наступил на нее и нагнулся, вбивая в существо скрежещущий цепной кулак. А затем другое лиловое чудовище оказалось у него на спине.
Генокрады! Худшие его страхи подтвердились. Прежде чем Рий смог вскинуть болтер и разорвать злобную тварь на куски, она вонзила когтистую лапу в спину Юлия. Снова дернув лапой, она вытащила наружу скользкий от крови позвоночник десантника.
Шквал бронебойных снарядов из штурмового болтера Рия пробил экзоскелет генокрада, и труп чужака присоединился к телу брата Юлия на полу грузового отсека.
Что-то тяжелое врезалось в Рия, уронив воина в тяжелых доспехах на металлический пол с оглушающим лязгом. Зажав его левую руку челюстями словно в тиски, другой шипящий генокрад пытался прокусить керамит и добраться до плоти под ним. Его быстро обезглавил снаряд в висок, но даже дохлый генокрад челюсти разжимать не хотел. Еще несколько снарядов разорвали череп твари, и Рий смог высвободить руку.
Слева брат Серик держал двоих тиранидов за горло, по одному в каждой руке. Вспышка рыжего пламени осветила грузовой отсек, когда брат Хаст попытался отогнать других чудовищ от товарищей.
Рий поднялся на ноги, счищая с доспехов кровь генокрада. Брат Беллатор стоял в открытом проходе, окруженный со всех сторон выводком генокрадов, и, насколько это было возможно в такой тесноте, защищался силовым мечом. Жестокость и свирепость генокрадов ужасала. Рий поспешил на помощь сержанту, стреляя на ходу из штурмового болтера.
Еще один выстрел из огнемета брата Хаста накрыл безумную массу лиловых тел, окружавших Беллатора, и отсек наполнила вонь жареных чужаков. Лужа маслянистой жидкости ослепительно вспыхнула, и пламя озарило грузовой отсек, струя черной жидкости из прорванной трубы постепенно загоралась. Серик с ужасом наблюдал за приближением пламени, его цепной кулак застрял в металлической стене, пробив череп дергающегося генокрада.
Рий добрался до люка и побежденного сержанта, когда баки «Громового ястреба» взорвались вихрем железных обломков и маслянистого дыма. Взрывная волна вынесла Ультрадесантника из грузового отсека и швырнула его через поляну. Тело Рия врезалось в толстый ствол дерева. Потерявший сознание терминатор рухнул на землю, огромный вес тяжелого доспеха чуть ли не похоронил его в земле. Пламя поглотило обломки шаттла.
Рий медленно открыл глаза, пытаясь сфокусировать взгляд. Над ним были деревянные балки и соломенная крыша. Он осторожно повернул голову набок.
— Привет. — произнес тонкий голосок. В метре от него сидела маленькая девочка, с интересом смотревшая на него прекрасными голубыми глазами. На ней была простая рубаха, а на плече лежала рыжая коса до пояса.
— П-привет. — пробормотал в ответ Рий. Его язык онемел, а во рту словно кошки нагадили.
— Меня зовут Мелина. — представилась девочка. — А тебя?
Все еще в полубессознательном состоянии, Рий сосредоточился на вопросе девочки, но не смог найти ответ. Темный туман закрывал часть памяти.
— Не знаю. — озадаченно пробормотал он. — Где я?
— Ты в безопасности у нас дома. Почему ты не знаешь своего имени?
Не обращая внимания на вопрос девочки, Рий осмотрел комнату, в которой лежал. Она была маленькой и скудно убранной. Единственным предметом мебели кроме кровати были стул и столик, на котором стояла миска с водой. Лежа на спине на грубой деревянной кровати, он чувствовал под собой соломенный тюфяк.
— У тебя же есть имя, так ведь? — настаивала девочка.
— Иди, Мелина. Дай гостю отдохнуть.
Рий огляделся, ища обладателя второго голоса. В комнату вошел мужчина в простой одежде крестьянина, и, хотя ему и было, по прикидкам Рия, лет тридцать, уже начавший лысеть.
— Ты, должно быть, устал. — добавил мужчина, обращаясь уже к Рию. — Мы тебя оставим.
— Нет! — вскричал Рий, в его голосе послышались отголоски былой властности. — Что со мной случилось?
— Ты не знаешь? — недоверчиво спросил мужчина. — Разве ты не воин самого Императора, спустившийся с небес?
Рий непонимающе уставился на него.
— Кто, я? Как я сюда попал?
— Мы увидели звезды, падающие с неба, и поняли, что это знак. Деревенские отправились в дикие земли, как повелели старики. Мы нашли тебя в лесу. Ты был без сознания и тяжело ранен. — терпеливо принялся объяснять мужчина. — Мы принесли тебя в мой дом и сделали, что могли. Сначала мы не были уверены, что ты выживешь, но твой священный доспех помог тебе. Ты проспал почти неделю.
Рий отчаянно пытался изгнать туман из своего разума и сложить вместе осколки воспоминаний. Он ничего не мог четко вспомнить до того момента, как его разбудили. Мелькали невероятные ужасные чудовища и отдаленные звуки битвы, словно ускользающие на рассвете моменты ночного кошмара.
— Как меня зовут? Кто я? — голос Рия звучал теперь не угрожающе и требовательно, а жалобно, как у ребенка.
Мужчина с дочерью грустно посмотрели на него.
— Прости. — печально сказал мужчина. — Мы можем исцелить твое тело, но не в силах помочь твоему разуму. Мы не можем помочь тебе вспомнить. Ты должен сделать это сам, со временем.
На несколько минут в комнате повисла печальная тишина. Никто не шевелился.
— Вы спасли меня. — тихо сказал Рий. Мужчина улыбнулся.
— Значит, я знаю, что делать. — продолжал Рий. — Я обязан вам своей жизнью и должен оплатить долг. Я посвящаю свою жизнь служению вам и сделаю все, что прикажете.
Рий попытался сесть, и раскаленные добела кинжалы боли вонзились в его тело. Скривившись от боли, он рухнул обратно на кровать.
— Тебе нужно отдохнуть. — заботливо укорил его мужчина. — Утро вечера мудренее. Там увидим.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: