Михаил Шабловский - От тёмного истока
- Название:От тёмного истока
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2020
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Михаил Шабловский - От тёмного истока краткое содержание
Что стали бы делать вы, если б стены вашего жилища неожиданно сделались прозрачными, по родной улице поехали чёрные трамваи, странные мистические видения начали постоянно преследовать вас, и вы бы поняли, что умеете становиться бесплотным? А в довершение всего, говорящий кот объявил бы вам, что отныне вы — агент Организации по борьбе с паранормальными угрозами?
Всё это, как снег на голову, сваливается на вполне заурядного молодого москвича, бывшего милицейского офицера Андрея Малинова. Но обращаться к психиатру — не наш метод! Очертя голову кидается герой в странный и загадочный мир запредельного, за сумрачную и страшную астральную изнанку реальности.
Удастся ли ему одолеть зловещего таинственного Графа, приносящего людей в жертву абсолютному Злу? И сможет ли он понять, кто из дочерей Графа — его истинная любовь, а кто — вечная погибель?..
От тёмного истока - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Тихонько подошёл я к дому, и не поленился обойти вокруг, зная, что если кто и наблюдает из окон, то меня, бесплотного, все равно не увидит… Однако дом выглядел столь же заброшенным, как и всё здесь… Сзади внезапно послышался лязг и стук — я глянул из-за угла и увидел, что трамвай тронулся с места и задним ходом уехал обратно в лес.
«Это что же мне — пешкодралом теперь отсюда выбираться?» — ужаснулся я, вспомнив о немалом времени, затраченном на дорогу. И тут от двери дома донёсся до меня чей-то голос…
— Извините, товарищ, но не могли бы вы обрести зримый облик?
Я обернулся и увидел… никого. Сперва я уже хотел попенять говорившему, что, мол, его и самого не очень-то узришь, но тут же сообразил перевести взгляд пониже и увидел большого серого кота.
— Простите, — сказал я коту. — Это вы говорили?
(Понимаете, я успел уже к этому моменту столько всякого странного повидать, что обратиться с подобным вопросом к животному мне показалось вовсе не зазорным).
— Я бы ещё раз попросил вас, товарищ, стать видимым и слышимым, — ответил кот (кот ответил!!!). - Я вообще-то с трудом воспринимаю мысли людей напрямую, поэтому нам с вами неудобно будет общаться.
Переключая мысленный рычаг, я вспоминал, что когда-то читал книжку о космонавте (это была фантастическая книжка), повстречавшемся с разумными кошками, служившими, как сейчас помню, в Галактической Полиции, и прожившем с ними долгое время на одном корабле. Книжка показалась мне тогда скучной, и я её не дочитал…
Я стал видимым. Кот поглядел на меня и сказал:
— А! Так вы всё-таки человек!
— Ну в общем, да, — подтвердил я свое происхождение от Адама и Евы. — А вы?
— Что? — испугался кот. — Меня плохо видно? Я — кот. Ну, это… canis… felinis… черт, не помню, как там, проклятая латынь… Никогда толком не мог усвоить иностранные языки. Извините. Я кот, the cat, der katze… Но вы ведь русский?
— Вроде бы да, — осторожно ответил я, опасаясь, что мой собеседник окажется русофобом. Но нет, кот только обрадовался:
— Ну вот! Стало быть, кот. Можете звать меня Сефиросом, а по простому — Зефиром… А теперь, во избежание дальнейших проволочек, пожалуйста, пройдёмте…
Мне показалось, или действительно глаза кота блеснули красным?! Я услыхал явственный звон в голове, перед глазами вдруг всё поплыло… Я как-то раз уже ощущал себя так, когда у меня брали кровь из вены. Если с вами случалось подобное несчастье, вы поймёте, каково мне было. Не в силах побороть дурноту, я простонал:
— Какого?!.. — и упал, видимо…
А может, и не упал, но, во всяком случае, в себя пришел уже в некоей зале, с камином, столиком, уставленным яствами и питиями, и двумя креслами у столика, полуразвёрнутыми к камину. Я, стало быть, сидел в одном из этих кресел. В другом расположился этот самый Сефирос, он же Зефир.
— Кушайте, — вежливо предложил он, махнув лапой в сторону яств и питий.
— Послушайте, — хмуро сказал я. — О чем вообще мне с вами разговаривать, если вы и мысли мои читать можете, и все, что угодно, со мною сделать? Вы запросто сожрать меня могли, пока я был без сознания.
— Это было бы слишком много для меня, — нимало не смутившись, ответствовал Сефирос. — Ведь мой желудок ненамного больше напёрстка.
— А сил для игр и роста требуется ой как много, — мрачно передразнил его я. — Могли самое вкусное выесть, по крайней мере…
Кот слегка дернулся (или это опять мне показалось?), но совладал с собой и довольно-таки невпопад сообщил:
— А что касается мыслей, то я с превеликим трудом могу прочесть лишь те, что вы вот-вот и так собираетесь выразить словами. Однако поэтому-то мне в принципе и незачем учить иностранные языки. Но русский я знаю.
— Что, великороссийские корни? — ехидно спросил я. — В каком дворе обитала ваша бабушка?
Я обнаглел от страха и растерянности. Со мною всегда так.
— Послушайте, это всё пустое толкование, — не обидевшись, ушел от ответа кот. — Займёмся лучше делом.
— Каким? — без промедления вопросил я.
— Ну, сперва скажите мне свое имя. Я ведь вам представился.
— Меня зовут Андрей, — назвался я. — Андрей… эээ… Малинов.
— Андрей, стало быть, Малинов, — протянул кот. — А по батюшке, простите?
— Ммм… Кимович!
— Малинов Андрей Кимович, — кот покивал, и, вытащив откуда-то из-за ошейничка специфический кошачий письменный прибор, начал писать что-то в крохотный блокнотик.
— Служили в милиции, насколько я знаю? — спросил он затем.
— Да, — автоматически ответил я. — Кадровая служба, старший лейтенант в отставке.
— В латинице вы предпочтете прямое транскрибирование имени? — кот на секунду оторвал ручку от бумаги. — Или, скажем, Andrew Malice вам больше нравится?
— Нравится, — растерянным эхом отозвался я.
— Так и запишем, — пробормотал кот, вновь склоняясь над блокнотиком.
— А зачем вам латиницей меня писать? — в растерянности несколько не по-русски спросил я.
— Для иностранных филиалов нашей конторы, или, если угодно, Организации, — ответил Сефирос. — У нас нет названия. И никогда не было. Так что просто — Организация…
— И что за Организация? — спросил я. — По отлову людей, обладающих паранормальными способностями? Экстрасенсов ловите?
— Не совсем, — сказал Сефирос. — Иногда, конечно, и так, но основная наша цель не в этом.
— А в чём?
— Ну, чем, по вашему, обычно занимаются секретные Организации? — с ухмылкой спросил кот.
— Шпионажем, — довольно логично ответил я.
— Неверно, — отрезал кот, и слегка надулся — видимо, обиделся — наверно, я задел корпоративную честь. — Мы всего лишь по мере сил боремся с паранормальной преступностью.
— То есть как?
— Как вы думаете, если вам приспичит ограбить банк, или ещё чего похуже, полиция сможет вас задержать? — буднично спросил кот.
Я вспомнил об обалдевшем Васе-охраннике из булочной, жертве моего эксперимента с монеткой, и не смог сдержать ухмылки.
— Вот-вот, вы уже скалитесь, — не очень вежливо заметил Сефирос. — Полиция ведь в вашем случае бессильна. Ну а нам, думаю, было бы по плечу вас остановить.
— Ничего себе, до чего спецслужбы наши доросли, — удивился я, думая о новых возможностях тотального контроля. Ну так я и знал — от такого государства и бесплотным не скроешься…
— При чем здесь «ваши» спецслужбы?! Организация не подчиняется ни одному из «ваших» государств! — презрительно выделяя слова «ваши» и «ваших», воскликнул Сефирос. — и ООН тоже, — столь же презрительно добавил он, упреждая мой невысказанный вопрос.
— А… а кому же? — пролепетал я.
— Только самой себе! — высокомерно заявил кот.
— Н-ну ладно… а причем здесь всё-таки я? — несколько подавленный, спросил ваш покорный слуга. — То есть, вы хотите сказать, что я попался? Но я же ничего ещё не сделал… Даже хлеб честно купил…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: