Лилия Роджер - Инферняня [litres]

Тут можно читать онлайн Лилия Роджер - Инферняня [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: sf_fantasy_city, издательство Литагент 1 редакция (12), год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Инферняня [litres]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент 1 редакция (12)
  • Год:
    2021
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-04-111923-2
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Лилия Роджер - Инферняня [litres] краткое содержание

Инферняня [litres] - описание и краткое содержание, автор Лилия Роджер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Алисия живет в Нью-Йорке и работает в Корпорации, защищающей права необычных существ: нянчит детей вампиров, оборотней, инопланетян. Однажды бог Гермес привозит к ней своего сына Петера и малыша похищают. Гермес исчез, кто мать Петера – неизвестно. Агент Корпорации, симпатичный Томас Дабкин, помогает Алисии искать малыша. Кто его похитил? Гарпии, охотящиеся на детей богов ради бессмертия? Мать? Враги Гермеса (обманувшего инопланетян)? Вампиры? В поисках Петера Алисия и Томас объездят всю планету – побывают в Лос-Анджелесе, на Аляске, в Париже и даже в деревне греческих богов на Олимпе.

Инферняня [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Инферняня [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Лилия Роджер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Служащие уже эвакуируются.

– Прекрасно, – буркнул Зевс и спросил: – Кто кинул?

– Не знаю, – пожал плечами Аполлон.

– Стражи где? – опять спросил Зевс, шагая по направлению к толпе, выбегавшей из зеленых дымовых туч.

– Огораживают, – коротко ответил Аполлон.

– Алисия, ты куда? – раздался голос Томаса у меня за спиной.

Кажется, я автоматически двинулась за Зевсом и Аполлоном – так мне хотелось посмотреть, что там происходит.

– Тс-с, – единственное, что я нашлась сказать Томасу в ответ.

Но он схватил меня за руку, останавливая. А Зевс с Аполлоном уже врезались в толпу.

Поэтому я вырвалась, сказала:

– Там же… Петер!

– Петер и Гера уже в моем дворце, – обернулся к нам Аполлон.

Иногда у богов такой отличный слух!

– Вот и чудесно! – сказал Томас. – А нам пора возвращаться.

– И что там у них происходит? – Швайгер с любопытством вытянул шею в сторону дыма.

Ну почему Томас не такой? В смысле, не то чтобы прям такой – но не такой любопытный.

– Если провоняешь этой зеленью, – сказала Вивиан, – то не сможешь избавиться от запаха и за неделю. Хоть из душа не вылазь.

– Кхм, – сказал Швайгер, отступая назад. – Пожалуй, поедем домой.

– Откуда ты знаешь? – спросила я Вивиан.

– Я попадал в такой переплет, – сказал Гермес с беззаботной улыбкой.

Неужели мы повернемся спиной к интереснейшим событиям? И пойдем себе прочь?

Но все уже так и сделали – пошли по дороге, что вела к дому Аполлона.

Я задержалась, и меня чуть не сшиб бегущий мимо конь в пиджаке. Ой, это же наполовину человек. Мог бы хоть извиниться в таком случае.

Но он ускакал себе вперед. Может, это тот, чьи носки сушились на веревке? Может, он спешил проверить, не увел ли их кто, пока он бастовал?

– Алисия! – обернулся Томас. – Поедешь с Вивиан и Швайгером. А я верну тележку Алану.

– Я с тобой! – машинально крикнула я, догоняя их.

И зачем же я крикнула? Чтобы переломать себе все кости в этой тележке? Плохая идея. Или чтобы Томас догадался, что я к нему чувствую? Еще хуже. А я что-то к нему чувствую?! Ну ничего себе!

– Не надо, – ответил Томас, в то время как я впала в ступор от собственных мыслей. – Доберешься до дома с комфортом.

В итоге я напросилась в тележку. Сказала, хочу еще раз прокатиться с ветерком. А потом шла к орам, возле которых мы оставили наш садовый транспорт, и дрожала от страха, что вылечу из этого транспорта в первые же минуты после старта.

Но мне повезло. Гермес сказал:

– А хотите, я доставлю тележку Алану? Я доставляю посылки любого размера.

Ух ты!

– Хотим! – выкрикнула я моментально.

– Мне будет приятно сделать что-то для вас, – сказал Гермес.

Томас кивнул:

– Спасибо, Гермес.

Гермес полетел к тележке. А мы подошли к дому Аполлона.

У крыльца стояли одно желтое нью-йоркское такси и один длинный черный мерседес, в каких ездят звезды.

Петер и Гера сидели на ступенях. Гера читала книгу, Петер слушал и гладил белого курчавого ягненка, пристроившегося рядом и жевавшего большую оранжевую ромашку.

Когда мы приблизились, Петер вскочил и побежал к нам.

– Мы едем домой, – объявила ему Вивиан, обнимая его и целуя то в макушку, то в щеки.

Глава 14

Мы с Томасом уселись в такси, Вивиан, Швайгер и Петер – в мерседес.

Томас для вида сел на место шофера. Хотя Гера сказала, что такси само отвезет нас куда надо, но шокировать людей и тем более полицейских нам не очень-то хотелось.

Я тепло попрощалась с Петером. Вивиан сказала, что, когда они будут по делам в Нью-Йорке, няней она наймет только меня. А еще сказала, что когда мы с Томасом будем в Лос-Анджелесе, то добро пожаловать к ним со Швайгером на чай. Если бы мне сказали еще в понедельник, что меня позовет в гости сама Вивиан Джемисон, то я бы ни за что не поверила, что при этом больше всего меня взволнует ее предположение о том, что я буду в Лос-Анджелесе вместе с Томасом Дабкиным, соседом с пятого этажа!

Как мы добирались до Нью-Йорка, я не помню – я заснула, едва мы вылетели из тумана, скрывавшего Олимп. И проснулась, только когда Томас открыл дверцу с моей стороны и сказал:

– Приехали, Алисия.

Я разлепила веки и увидела дверь моего подъезда с тусклым фонарем под козырьком. А, в Нью-Йорке же еще ночь. Я взглянула на свои часы – первый час. Пришлось сделать неимоверное усилие, чтобы вылезти из машины и потопать к этой двери.

Но возле нее меня уже окончательно разбудили: в дверях я столкнулась с миссис Трюфельс, выносившей мешок с мусором. Увидев меня, она этот мешок выронила, замахала на меня руками, что-то забормотала, вытащила из-за пазухи крестик, выставила его перед моим носом, а потом, ко всему этому, запела какой-то псалом.

Вид что у меня, что у Томаса был, конечно, еще тот: одежда порвана в лохмотья, вся в грязи, а что там у меня с лицом и прической – и представить страшно. У Томаса, конечно, волосы как всегда аккуратно и модно торчали в разные стороны, а вот мои, по ощущению, должны были быть похожи на воронье гнездо.

Но все же. Все же. Не псалмы же при виде нас петь?

Но не успела я задать этот вопрос миссис Трюфельс, она схватила мусор и заскочила обратно в подъезд.

Я повернулась к Томасу:

– Я ужасно выгляжу?

Томас открыл мне дверь, пожал плечами:

– Не до такой степени.

Мило. Мило.

Лифт долго не приходил (может, Трюфельс его застопорила?), и мы поплелись пешком. Сколько же лестниц мы одолели за эти три дня? Меня уже в альпинисты, наверное, записать можно.

Но когда мы поднялись до пятого этажа, мы забыли о Трюфельс: между перилами, теснясь, свешивались с шестого этажа огромные глянцевые зеленые пальмовые листья.

– Хм, – сказал Томас и не пошел к себе, а поднялся вместе со мной на шестой.

На площадке моего этажа нас и ждала пальма. Настоящая, гигантская пальма – ствол ее выгнулся дугой под потолок, а широкие сочно-зеленые блестящие листья лежали на перилах. Из-под листьев краснели апельсины величиной с футбольный мяч, желтели метровые бананы, золотились ананасы размером с ведро. Два огромных красных цветка-метелки ввалились в кабину лифта, заклинив дверь.

И все это гигантское растение росло из крошечного глиняного горшка, стоявшего в ряду других горшков миссис Трюфельс. В тех жили себе спокойно обычные растения обычной величины.

– Может, они не настоящие? – пробормотала я, протягивая руку к фруктам.

Но на ощупь они были совсем настоящие. И потом, по площадке разливался такой коктейль ароматов!

– Похожи на настоящие, – сказал Томас.

– И почему их никто не сорвал? – сказала я и, обхватив ананас, потащила его к себе.

– Давай я, – сказал Томас и сорвал его: – Тяжелый.

А на месте ананаса тут же появился бутон, стал расти – и через несколько секунд перед нами уже раскрывался красный многоярусный цветок.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Лилия Роджер читать все книги автора по порядку

Лилия Роджер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Инферняня [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Инферняня [litres], автор: Лилия Роджер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x