Александра Лисина - Скрижаль альтера [litres]

Тут можно читать онлайн Александра Лисина - Скрижаль альтера [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: sf_fantasy_city, издательство Литагент АСТ, год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Скрижаль альтера [litres]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент АСТ
  • Год:
    2020
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-17-120879-0
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Александра Лисина - Скрижаль альтера [litres] краткое содержание

Скрижаль альтера [litres] - описание и краткое содержание, автор Александра Лисина, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Порой всего один поступок способен перевернуть все вверх дном. Вот и у Инги, не захотевшей пройти мимо чужой беды, жизнь разделилась на «до» и «после». Правда, мужчина, которому она помогла, оказался со странностями. Более того, с момента, как они встретились, Инга стала чужой для своего мира. Вирусом. Угрозой, которую следует уничтожить. И теперь, чтобы выжить, ей придется последовать за загадочным незнакомцем, а путь им укажет самая обычная скрижаль… скрижаль альтера, которая и привела когда-то странного гостя на Землю.

Скрижаль альтера [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Скрижаль альтера [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Александра Лисина
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Хорошенькое дело, – пробормотал Кин, глядя, как к нам возвращается королева. – А если они и правда так решат? Нас что, загрызут, как бедного зубастика?!

– Не исключено, поэтому соблюдайте осторожность, – замедленно ответил альтер и умолк, потому что в этот момент подлетевшая фея снова заговорила. – Как ни странно, подарок ей понравился. Королева любит все яркое и необычное, так что мы ей угодили. Сейчас ее воины проводят нас в Лесной дом, где в нашу… вернее, в твою честь, Инга, феи устроят большой праздник.

– Отказаться от участия в торжествах и просто лечь спать, я так полагаю, тоже нельзя? – без особой надежды поинтересовалась я.

– Нет. Нам выделили почетный конвой.

– Тогда улыбаемся и машем, – грустно подытожила я итог короткой дискуссии. А как только королева упорхнула обратно в лес, а вокруг нас сомкнулось плотное кольцо зубастых воинов с копьями, взяла Кина за руку и, пока альтер забирал из озера саблю, решительно потопала в чащу.

Глава 8

Идти пришлось довольно долго – если верить моим часам, которые, как ни странно, не забарахлили после купания, около сорока минут. И все время по первобытным джунглям, где раньше стопроцентно не ступала нога человека.

Правда, стоило признать, что прогулка оказалась намного приятнее, чем я думала: под мои хлюпающие кроссовки ни разу не попали ни камень, ни коряга. Лес оказался на редкость чистым, не разграбленным браконьерами и не заваленным буреломом. Ноги ступали исключительно по густому, мягкому, слегка пружинящему под обувью мху. А он, в свою очередь, на каждый шаг отзывался мягким зеленоватым или желтоватым свечением, благодаря чему даже в темное время суток казалось, что в лесу относительно светло.

Я когда-то читала о таком феномене, называющемся биолюминесценцией. Но вживую ни разу не видела, так что, пока мы шли, вовсю крутила головой, поражаясь красоте здешнего леса. С удовольствием рассматривала пышные кусты, покрытые все тем же мхом, причудливо изогнутые инопланетные деревья. Изучала строение листьев. Страшно хотела, но так и не рискнула их потрогать (вдруг ядовиты?). А попутно размышляла о сходстве природных условий, которые привели к возникновению жизни в этом удивительном мире. И с любопытством присматривалась к выделенному королевой конвою.

Их было почти тридцать – маленьких и суровых воинов, которые, окружив нас со всех сторон, обеспечивали беспрепятственный проход по джунглям. Причем я это не для красного словца сказала – феи и впрямь здорово облегчали наше продвижение. Как только они приближались к особенно густым зарослям, листья и ветви сами собой раздвигались перед крылатыми хозяевами и с тихим шелестом смыкались лишь за нашими спинами. Изредка попадающиеся на пути шипы поспешно убирались с нашей дороги, свисающие с деревьев лианы вежливо сторонились. Дикие звери, если и водились поблизости, ни разу не посмели нас побеспокоить. Правда, я так и не увидела, чтобы феи при этом колдовали, издавали какие-то звуки или махали руками, воздействуя на лес так, как им было нужно.

Нагнавший меня Рэйв, когда я тихонько его об этом спросила, только усмехнулся:

– Между лесом и феями налажены прочные симбиотические связи. Причем не только на физическом плане. Они общаются на уровне эмоций, желаний, мыслей. Поэтому-то нас и пропускают так легко. Это нечастый феномен даже для зеленого мира. Но факт есть факт: пока живут феи, живет и лес. Если не будет леса, феи тоже погибнут.

Я быстро покосилась на расступившиеся перед нами очередные кусты.

– Хочешь сказать, им даже вслух ничего говорить не надо?

– Достаточно лишь подумать, и лес сделает все, что они пожелают.

– К примеру, вон те деревья загородят нам дорогу, – вполголоса проворчал идущий последним Кин. – А потом медведя сюда какого-нибудь призовут, и привет.

– Медведей здесь нет, зато водятся хищники пострашнее, – хмыкнул альтер. – Поэтому ведите себя вежливо. И постарайтесь ничего не сломать.

– Откуда ты знаешь их язык? – поинтересовалась я, поднырнув под толстую лиану и с удовольствием вдохнув тончайший аромат ее цветков.

– Я уже говорил: я тут бывал.

– И что? Хочешь сказать, во время недельного визита ты усиленно занимался зубрежкой местного наречия? И все отпущенные тебе дни потратил на заучивание птичьих трелей?

Рэйв снова хмыкнул:

– Нет, конечно. Я даже в леса ни разу не заглядывал – не до того было.

– Альтеры по природе своей пластичны, – пояснил мне Кин. – И в физическом, и в психологическом плане. Они любое пространство способны под себя подстроить или подстроиться под него сами. Так почему ты думаешь, что они не способны подстроить свое восприятие под чужой язык?

Я чуть не поперхнулась:

– Чего?!

– Что слышала, – фыркнул идущий сзади альтер. – Чтобы начать понимать язык, нам достаточно пару-тройку дней пообщаться с местным населением. У туземцев сходное наречие, только менее певучее, так что язык фей мне, можно сказать, знаком.

– Но как?! Я понимаю, отдельные звуки или слова… но как же основа языка? Правила? Исключения?

Но Рэйв только отмахнулся:

– Это уже мелочи. Главное, что я понимаю их, а они понимают меня. Иначе как бы мы могли путешествовать по мирам, не выдавая своего происхождения? Кстати, Кин тоже их понимает. Не говорит на их языке, а именно понимает. Улавливает суть, если хочешь. Как и Таль.

– Это еще почему?

– Язык оружия универсален, – со смешком сообщил альтер. – А если что-то останется неясным, то помогут обыкновенные жесты.

– Подожди… а почему же тогда Кин и Таль с такой легкостью понимают меня? Главное, почему их понимаю я? – задала я давно волнующий меня вопрос.

Рэйв криво улыбнулся:

– Мы довольно частые гости на Земле. Ваш мир, хоть и дикий, не лишен определенных достоинств. И у нас было время познакомиться с ними поближе.

– Ясно, – я озадаченно замолчала, переваривая новые сведения. А потом подумала, что все это и впрямь могло быть правдой. Если Рэйв не раз и не два бывал у нас в гостях, понятно, почему он и его друзья так легко изъясняются на русском. Даже словечки характерные запомнили, которые меня, признаться, поначалу очень смущали. С другой стороны, взрослые альтеры способны менять свое тело как угодно. Стать, к примеру, водоплавающими и летающими, человекоподобными или вообще непохожими на гуманоидов. Если бы у них не было способности быстро адаптироваться к новым условиям, причем не только в физическом плане, то все остальные их умения были бы бесполезными. А так – кто знает, сколько альтеров проживает в различных мирах, умело притворяясь местными жителями? Может, Кин ошибался? Может, на самом деле их много, просто никто не знает, как их отличить от аборигенов? И тогда, может, на Земле их тоже немало, несмотря на то, что Рэйв говорил, будто нам нечем их привлечь?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Александра Лисина читать все книги автора по порядку

Александра Лисина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Скрижаль альтера [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Скрижаль альтера [litres], автор: Александра Лисина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x