Александра Лисина - Скрижаль альтера [litres]
- Название:Скрижаль альтера [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-120879-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александра Лисина - Скрижаль альтера [litres] краткое содержание
Скрижаль альтера [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Хорошенькое дело, – пробормотал Кин, глядя, как к нам возвращается королева. – А если они и правда так решат? Нас что, загрызут, как бедного зубастика?!
– Не исключено, поэтому соблюдайте осторожность, – замедленно ответил альтер и умолк, потому что в этот момент подлетевшая фея снова заговорила. – Как ни странно, подарок ей понравился. Королева любит все яркое и необычное, так что мы ей угодили. Сейчас ее воины проводят нас в Лесной дом, где в нашу… вернее, в твою честь, Инга, феи устроят большой праздник.
– Отказаться от участия в торжествах и просто лечь спать, я так полагаю, тоже нельзя? – без особой надежды поинтересовалась я.
– Нет. Нам выделили почетный конвой.
– Тогда улыбаемся и машем, – грустно подытожила я итог короткой дискуссии. А как только королева упорхнула обратно в лес, а вокруг нас сомкнулось плотное кольцо зубастых воинов с копьями, взяла Кина за руку и, пока альтер забирал из озера саблю, решительно потопала в чащу.
Глава 8
Идти пришлось довольно долго – если верить моим часам, которые, как ни странно, не забарахлили после купания, около сорока минут. И все время по первобытным джунглям, где раньше стопроцентно не ступала нога человека.
Правда, стоило признать, что прогулка оказалась намного приятнее, чем я думала: под мои хлюпающие кроссовки ни разу не попали ни камень, ни коряга. Лес оказался на редкость чистым, не разграбленным браконьерами и не заваленным буреломом. Ноги ступали исключительно по густому, мягкому, слегка пружинящему под обувью мху. А он, в свою очередь, на каждый шаг отзывался мягким зеленоватым или желтоватым свечением, благодаря чему даже в темное время суток казалось, что в лесу относительно светло.
Я когда-то читала о таком феномене, называющемся биолюминесценцией. Но вживую ни разу не видела, так что, пока мы шли, вовсю крутила головой, поражаясь красоте здешнего леса. С удовольствием рассматривала пышные кусты, покрытые все тем же мхом, причудливо изогнутые инопланетные деревья. Изучала строение листьев. Страшно хотела, но так и не рискнула их потрогать (вдруг ядовиты?). А попутно размышляла о сходстве природных условий, которые привели к возникновению жизни в этом удивительном мире. И с любопытством присматривалась к выделенному королевой конвою.
Их было почти тридцать – маленьких и суровых воинов, которые, окружив нас со всех сторон, обеспечивали беспрепятственный проход по джунглям. Причем я это не для красного словца сказала – феи и впрямь здорово облегчали наше продвижение. Как только они приближались к особенно густым зарослям, листья и ветви сами собой раздвигались перед крылатыми хозяевами и с тихим шелестом смыкались лишь за нашими спинами. Изредка попадающиеся на пути шипы поспешно убирались с нашей дороги, свисающие с деревьев лианы вежливо сторонились. Дикие звери, если и водились поблизости, ни разу не посмели нас побеспокоить. Правда, я так и не увидела, чтобы феи при этом колдовали, издавали какие-то звуки или махали руками, воздействуя на лес так, как им было нужно.
Нагнавший меня Рэйв, когда я тихонько его об этом спросила, только усмехнулся:
– Между лесом и феями налажены прочные симбиотические связи. Причем не только на физическом плане. Они общаются на уровне эмоций, желаний, мыслей. Поэтому-то нас и пропускают так легко. Это нечастый феномен даже для зеленого мира. Но факт есть факт: пока живут феи, живет и лес. Если не будет леса, феи тоже погибнут.
Я быстро покосилась на расступившиеся перед нами очередные кусты.
– Хочешь сказать, им даже вслух ничего говорить не надо?
– Достаточно лишь подумать, и лес сделает все, что они пожелают.
– К примеру, вон те деревья загородят нам дорогу, – вполголоса проворчал идущий последним Кин. – А потом медведя сюда какого-нибудь призовут, и привет.
– Медведей здесь нет, зато водятся хищники пострашнее, – хмыкнул альтер. – Поэтому ведите себя вежливо. И постарайтесь ничего не сломать.
– Откуда ты знаешь их язык? – поинтересовалась я, поднырнув под толстую лиану и с удовольствием вдохнув тончайший аромат ее цветков.
– Я уже говорил: я тут бывал.
– И что? Хочешь сказать, во время недельного визита ты усиленно занимался зубрежкой местного наречия? И все отпущенные тебе дни потратил на заучивание птичьих трелей?
Рэйв снова хмыкнул:
– Нет, конечно. Я даже в леса ни разу не заглядывал – не до того было.
– Альтеры по природе своей пластичны, – пояснил мне Кин. – И в физическом, и в психологическом плане. Они любое пространство способны под себя подстроить или подстроиться под него сами. Так почему ты думаешь, что они не способны подстроить свое восприятие под чужой язык?
Я чуть не поперхнулась:
– Чего?!
– Что слышала, – фыркнул идущий сзади альтер. – Чтобы начать понимать язык, нам достаточно пару-тройку дней пообщаться с местным населением. У туземцев сходное наречие, только менее певучее, так что язык фей мне, можно сказать, знаком.
– Но как?! Я понимаю, отдельные звуки или слова… но как же основа языка? Правила? Исключения?
Но Рэйв только отмахнулся:
– Это уже мелочи. Главное, что я понимаю их, а они понимают меня. Иначе как бы мы могли путешествовать по мирам, не выдавая своего происхождения? Кстати, Кин тоже их понимает. Не говорит на их языке, а именно понимает. Улавливает суть, если хочешь. Как и Таль.
– Это еще почему?
– Язык оружия универсален, – со смешком сообщил альтер. – А если что-то останется неясным, то помогут обыкновенные жесты.
– Подожди… а почему же тогда Кин и Таль с такой легкостью понимают меня? Главное, почему их понимаю я? – задала я давно волнующий меня вопрос.
Рэйв криво улыбнулся:
– Мы довольно частые гости на Земле. Ваш мир, хоть и дикий, не лишен определенных достоинств. И у нас было время познакомиться с ними поближе.
– Ясно, – я озадаченно замолчала, переваривая новые сведения. А потом подумала, что все это и впрямь могло быть правдой. Если Рэйв не раз и не два бывал у нас в гостях, понятно, почему он и его друзья так легко изъясняются на русском. Даже словечки характерные запомнили, которые меня, признаться, поначалу очень смущали. С другой стороны, взрослые альтеры способны менять свое тело как угодно. Стать, к примеру, водоплавающими и летающими, человекоподобными или вообще непохожими на гуманоидов. Если бы у них не было способности быстро адаптироваться к новым условиям, причем не только в физическом плане, то все остальные их умения были бы бесполезными. А так – кто знает, сколько альтеров проживает в различных мирах, умело притворяясь местными жителями? Может, Кин ошибался? Может, на самом деле их много, просто никто не знает, как их отличить от аборигенов? И тогда, может, на Земле их тоже немало, несмотря на то, что Рэйв говорил, будто нам нечем их привлечь?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: