Эмма Харрисон - История о двух Пайпер
- Название:История о двух Пайпер
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2004
- Город:Москва
- ISBN:5-17-026904-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эмма Харрисон - История о двух Пайпер краткое содержание
Однако вскоре выясняется, что две головы и два тела не всегда лучше одного. Когда темные волшебники похищают Лео, требуя взамен силы Зачарованных, одну из Пайпер это даже не волнует. И тут силы двух Пайпер начинают угасать. Обе больны и бесполезны. Фиби и Пейдж с трудом находят заклинание, как из двух Пайпер сделать одну.
Перестанет ли действовать Сила Трех, если на помощь Лео нельзя рассчитывать, а Пайпер раздвоена?..
История о двух Пайпер - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Вы, должно быть, шутите? Что, сегодня? — спросила Пайпер, берясь за ручку двери.
— Ага, — ответил парень, продолжая катать во рту жвачку. Он вошел в холл, два других маляра последовали за ним, не проронив ни слова и совершенно игнорируя Пайпер, при этом они едва не задели своей лестницей Фиби и Пейдж, которые еле успели увернуться. Двое тут же растворились в гостиной, но первый чуть замешкался.
— Простите, но вы должны были прийти сюда две недели назад, а являетесь только сегодня, причем даже не предупредив о своем приходе! — возмутилась Пайпер, закрывая дверь.
— Ага, — снова сказал тот.
— Да еще и пришли в воскресенье! — Пайпер в гневе подняла вверх сжатые кулачки.
— Столовая тута! — крикнул один из тех двоих.
Сестры безмолвно наблюдали за тем, как маляры протопали через весь дом и начали стелить в столовой листы бумаги.
— Они не получат от меня ни цента сверху, — проворчала Пайпер.
— Почему бы тебе просто не сказать им, чтоб приходили завтра? — спросила ее Пейдж, после того как Пайпер начала громко и тяжело вздыхать.
— Кто знает, когда они явятся в таком случае? - ответила та. — Ведь они должны были прийти к нам еще две недели назад.
— Ну и что теперь? — спросила Фиби.
— В общем, похоже, я все-таки застряла дома, — ответила Пайпер, пожав плечами. — Мне ведь нужно поговорить с ними и убедиться, что они вообще знают, что делают.
— Ясно. Мы постараемся вернуться домой быстро, как только сможем, — заверила ее Фиби и ободряюще обняла за плечи.
— Точно, пронесемся по магазинам, словно ветер, — добавила Пейдж. — После обеда мы полностью будем в твоем распоряжении.
— Спасибо, девочки, — сказала Пайпер. — Надеюсь, хоть вы повеселитесь на славу!
Как только за сестрами закрылась дверь, Пайпер возвела глаза к потолку и приказала себе незамедлительно успокоиться. По крайней мере, хоть что-то сдвинулось с места... То, что маляры долго не приходили, уже сильно беспокоило ее, теперь это дело можно было смело вычеркнуть из памятного листка.
«Вот так-то лучше, нужно сосредоточиться на хорошей стороне дела».
Шлепая по расстеленным листам бумаги, она решила навести порядок в своих кухонных принадлежностях, не спуская, однако, при этом глаз с маляров. Может быть, если она перетряхнет свои ящики, то найдет все, что ей в скором времени понадобится, и уже не нужно будет топать за этим в магазин. Открыв двери в кухню, она оставила их распахнутыми, прошла к кухонному столу, в ящиках которого держала муку, сахар, разрыхлитель и прочие составляющие для выпечки.
— Так вы хотите, чтоб вся комната была синей? — прокричал вдруг из столовой один из маляров, когда Пайпер добралась до бутылочек с травами.
— Синей?! — повторила она в замешательстве, обернувшись к ним с десятком бутылочек в руках. — При чем тут синий? Вообще-то предполагался песочный цвет!
Совсем развернувшись к ним, она увидела, как один из маляров смахнул со стола все ее бумажные дела, чтобы водрузить на него банки с краской. Пайпер побагровела:
— Эй! Вы что делаете?! Там же все лежало по порядку!
Она наклонилась, чтобы поставить бутылочки и тут же ринуться останавливать разрушительную деятельность маляра, но в это мгновение другой маляр нечаянно пихнул ее локтем, когда выносил из столовой стулья. Пайпер с трудом удержала равновесие, однако несколько бутылочек с травами и специями все-таки выскользнули у нее из рук и упали прямо в коробку Фиби, где лежали душистые талисманы. Пайпер не успела заморозить содержимое бутылочек, поэтому все они открылись и полностью рассыпались.
— Простите, — безо всякого выражения произнес маляр.
— Отлично! — со злостью сказала Пайпер, швыряя в угол остальные бутылочки. — Лучше и не бывает!
Она взглянула на коробку и сморщилась: талисманы Фиби были покрыты толстым слоем размолотого розмарина и орегано. Ее сестра придет в ужас.
— Эй, дамочка! Хотите, сейчас живо разберемся со всем этим хламом? — спросил ее старший маляр, и его подельник радостно двинулся к груде бумаг. Пайпер почувствовала приступ дурноты.
— Так, все, хватит! — Она подняла руки вверх и быстро заморозила время во всем доме, остановив тем самым этого маляра на полпути к бумагам, другого — в процессе окрашивания стены в цвет Мирового океана, а самый старший застыл в полуобороте с придурковато распахнутым ртом.
Глубоко вздохнув, Пайпер приказала себе успокоиться, но это оказалось бесполезным: сердце стучало как бешеное, и с каждым его ударом по всему телу пробегала дрожь.
Как же она вообще собиралась руководить этими парнями, потом нестись в «РЗ» на ветречу с Ринальдо, на интервью к журналисту из «Хроник», и ко всему прочему — еще пойти за покупками и начать готовить?!
Пайпер заглянула внутрь коробки Фиби с талисманами и вздохнула.
— Хотела бы я, чтобы было две меня! — со злостью процедила она сквозь зубы. Пайпер уже вообразила, как гуляет с сестрами по ярмарке, примеряет всякие наряды и просто вёселится, а тут на тебе! Хотелось как лучше, а получилось как всегда...
Пайпер наконец разморозила время, быстро отобрав у маляра ворох своих деловых бумаг. У другого она принялась выдергивать из рук банку с краской нежелательного цвета и, наконец, выдернув, вручила ему нужную.
— Только не синий, вы меня поняли? — рявкнула она. — Я заказывала песочный цвет, и я хочу песочный цвет.
— Хорошо, как скажете, дамочка, — сказал парень, подняв вверх руки, словно сдаваясь.
Пайпер швырнула банку с краской и готовой смесью в раковину, схватила свой портфель и с кучей документов под мышкой буквально вылетела из комнаты. Ей срочно нужно было попасть в «РЗ», к тому же так маляры были в большей безопасности, чем рядом с ней.
«Но если я приду домой и застану свою столовую, окрашенную в иной цвет, нежели песочный, — мрачно подумала она, направляясь к машине, — то я за себя не отвечаю...»
...Лео сидел выпрямившись на мягчайшем стуле в Большом Зале Собраний, ощущая некоторую гордость оттого, что находится здесь, поскольку его пригласили принять участие в одном очень важном событии, которое вот-вот должно произойти в жизни королевства доброй магии, и он чувствовал общую радость, разлитую кругом. Зал Собраний, которым пользовались только в особых случаях, представлял собой большую восьмиугольную галерею с позолоченными стенами, освещенную вращающимися и искрящимися белыми сферами, подвешенными к потолку. Вдоль стен располагались длинные ряды сидячих мест, устроенных наподобие амфитеатра, так что каждый волшебник мог наблюдать происходящее внизу на мраморном полу. Волшебники усаживались в порядке старшинства: Старейшины сидели на самых нижних местах, а те, кто недавно получил это почетное звание, — на самом верху. Лео посадили лицом к входу, над ним было всего несколько рядов, но под ним намного больше. На нем была его белая мантия с капюшоном — так требовалось по регламенту, пока проводились подобные собрания.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: