Анна Лукашевич - Министерство несбывшихся желаний [litres]
- Название:Министерство несбывшихся желаний [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Центрполиграф ООО
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-227-08741-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анна Лукашевич - Министерство несбывшихся желаний [litres] краткое содержание
Министерство несбывшихся желаний [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Ничего не бойся! Я всегда…
Улигор вздохнул, вышел из комнаты и закончил фразу:
– Буду рядом.
Глава 8
Ловец быстро прошел через гостиную, открыл входную дверь и оказался на крыльце. Солнце, отражаясь от белоснежного покрывала гор, слепило глаза. С неба, разделенного розово-сиреневой полосой от горизонта, тихо падал искрящийся снег.
У дома, во дворе, его уже ждали Марк и Норна. Волшебница по-прежнему была в потрепанном платье, наспех заштопанном на подоле, и в черном полушубке. На ногах – высокие сапоги на платформе, на руках – перчатки. Волосы были распущены и плавно развевались на ветру. Мистер Боролеш стоял рядом. Сторож несколько раз повторил название недостающего ингредиента и попрощался с волшебниками. Уходя, он кинул многозначительный взгляд на ловца. Тот сделал едва заметный знак головой и похлопал его по плечу.
– К вечеру будем на месте, – повернувшись к Норне и Марку, сказал Улигор.
– Если не будем нигде останавливаться, придем раньше! – бросил блондин.
– Любишь ты всем перечить, – справедливо заметила Норна.
Марк опустил глаза и ничего не ответил. Он пошел вперед, оставив позади спутников.
– Ты ему нравишься, – неожиданно сказал Улигор.
– Я знаю! – воскликнула Норна. – Поэтому еще больше злюсь на него!
Ловец вопросительно на нее посмотрел.
– Сородичи никогда не позволят ему быть с такой, как я… И он никогда не пойдет против их воли. Марк хоть и имеет независимый нрав, на самом же деле побаивается родителей.
– Но он же ослушался их, пойдя с нами…
– Это шалость. Он понятия не имеет, во что ввязался! И насколько это серьезно…
– Почему бы не рассказать ему об этом?!
– Пожалуйста, не надо! – встревожилась Норна, умоляюще протянув руки к Улигору и заглядывая в его глаза как раз в тот момент, когда Марк обернулся.
Блондин сжал зубы, бросил гневный взгляд на ловца и ускорился, скрывшись за деревьями. Норна вздохнула:
– Скоро он будет в безопасности.
– Это неправильно! Он сам должен сделать выбор!
– Улигор! Я доверилась тебе, а ты поклялся молчать!
Ловец развел руками.
– Я сдержу слово…
На маленькой кухне с крошечными окошками Рена, забравшись на табурет, изучала содержимое полок буфета в поисках чего-нибудь съестного. Ее сестра Ева заваривала чай. Берелак еще спал. Даша дремала, закутавшись в теплый плед до самого носа. Хозяин дома куда-то запропастился, сразу же, как только проводил волшебников, отправившихся в Турим.
Рена добралась до верхней полки, нащупала какой-то пузырек и, схватив его, поднесла к лицу, пытаясь прочитать название на клочке бумаги, приклеенном к склянке. Ее брови медленно поползли вверх…
– Это же… – произнесла она, развернувшись к сестре, и застыла от ужаса.
Мистер Боролеш, грубо схватив Еву за хрупкие плечи и зажав ей рот, попятился назад. От неожиданности Рена покачнулась и выронила пузырек. Он со звоном ударился о твердый пол и разбился вдребезги. Девочка закричала. Кто-то бесцеремонно сбил ее с табурета и повалил на пол. Она попыталась подняться и позвать на помощь Берелака, но некто снова прижал ее к полу, заткнув рот тугим тряпичным кляпом. Близняшек вывели из кухни, связали руки и посадили на диван в гостиной. Перед ними взад-вперед, словно звери в клетке, расхаживали громилы в черных мантиях, позвякивая пустыми склянками и грохоча подкованными сапогами.
Из спальни, где лежала Даша, послышались странные звуки. Еще мгновение – и оттуда выбежал свирепый тигр, унося на спине испуганную девушку. Резко рванув на крыльцо, он одним прыжком миновал ступеньки и стремительно понесся в лес. Черные мантии ринулись за ним.
Близняшки, трясясь от страха, переглянулись, а потом умоляюще уставились на лесного сторожа. Тот тяжело вздохнул, развел руками и уселся в кресло напротив них.
Неожиданно входная дверь распахнулась, и на пороге появилась Бертрада. Она стряхнула снег с роскошной шубки и поспешно прошла в дом. Боролеш вскочил из кресла и, поклонившись, принялся целовать ей руку. Эльдийка брезгливо отдернула ее.
– Мисс Бертра! – воскликнул старик.
– Какие чудесные крошки, – ласково заговорила она, обращаясь к девочкам. – Не бойтесь, вас никто не обидит.
Эльдийка строго посмотрела на Боролеша и, взмахнув головой, взглядом указала на связанных сестер. Тот тут же кинулся развязывать их, причитая что-то себе под нос.
– И это тоже! – воскликнула Бертрада, кивнув на кляп.
Сторож выполнил приказание и, не разгибаясь, отошел в сторону. Девочки молчали и лишь испуганно смотрели на освободительницу.
– Вас доставят к мистеру Кардусу. Вы будете его гостьями, – радостно произнесла блондинка.
Ева и Рена снова переглянулись. Бертрада громко скомандовала, чтобы их забрали. В дом вошел еще один громила и приказал проследовать за ним. Не задерживаясь, близняшки молча вышли на улицу. Автомобиль уже ждал их у крыльца. Дверца его распахнулась, девочек затолкали на заднее сиденье. Машина тронулась с места и вскоре исчезла за поворотом.
Тигр, длинный и гибкий, с рычанием бежал меж деревьев, оставляя следы мощных лап на свежем снегу. Даша отчаянно цеплялась за его шею. Пушистые ели мелькали перед глазами, сливаясь в одно большое черное пятно. Страх остался позади, Даша уже ничего не боялась. Она поняла, что победила в себе это изматывающее чувство, и была твердо уверена в том, что человек только тогда обретает силу, когда теряет страх… Теперь она точно знала, что на нее можно опереться, если кому-то потребуется помощь, что в трудную минуту она непременно подставит хрупкое, но верное плечо и никогда не предаст…
Даша кашляла, глотая морозный воздух. Силы покидали ее, руки немели от напряжения. Единственное, что ее сейчас раздражало и выводило из себя, – одолевший недуг. Она обернулась. Один из стражников подобрался совсем близко и скакал рядом на странной трехрогой лошади, вытянув руку вперед. Даша зажмурилась, уткнувшись в шерсть тигра. Издавая низкое рычание, он внезапно взвился в воздух и попытался развернуться. Даша, не удержавшись, упала в огромный сугроб, набрав целые рукава снега. Кто-то тут же поставил ее на ноги и куда-то поволок.
– Как глупо, моя дорогая! Как глупо! – услышала она за спиной знакомый мужской голос.
Короткий зимний день шел к концу. Крупные мохнатые снежинки тихо-тихо кружились в синеватом воздухе, укрывая белым мехом холодную землю и темные лапы могучих елей. И только ветки замерзших деревьев, изредка потрескивающие от мороза, да хруст снега под ногами разрывали тишину. Тускло мерцал изгиб темной и широкой реки, кое-где покрытой льдом. Здесь, вдоль берегов, на больших лесистых холмах и расположился Турим.
Свет наступающего вечера еще мелькал на их вершинах, когда Марк, Норна и Улигор подошли к высокому забору с зубчатыми башенками, отделявшему город от владений Министерства. Свернув к кованым воротам и миновав каменный мост над глубоким оврагом, уставшие и замерзшие волшебники оказались на широкой извилистой улочке, плотно застроенной домами. Все они – высокие и низкие, старые и более современные – имели живописный вид. Разнообразие местной архитектуры удивляло простотой, благородством и спокойным величием.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: