Anne Dar - Песнь волчьей крови [СИ]

Тут можно читать онлайн Anne Dar - Песнь волчьей крови [СИ] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: sf_fantasy_city, издательство SelfPub, год 2018. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Песнь волчьей крови [СИ]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    SelfPub
  • Год:
    2018
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Anne Dar - Песнь волчьей крови [СИ] краткое содержание

Песнь волчьей крови [СИ] - описание и краткое содержание, автор Anne Dar, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В свои семнадцать лет Аврора живет весьма интересной жизнью одаренного подростка. Она не из тех, кто тратит себя на фальшивые эмоции, и не из тех, кто пытается выстраивать песочные замки в отношениях с обществом. Аврора по-настоящему умеет ценить то, что имеет, и это заметно отличает её от остальных. Однако, с вынужденным переездом в другую страну, её жизнь меняется. Грядущий год представляется девушке разрушительным, когда всё внезапно переворачивает всего одна встреча.
P. S. Другие миры можно увидеть лишь там, где пролегает граница твоей вселенной. Чужую жизнь можно почувствовать лишь тогда, когда имеешь представление о ценности собственной.

Песнь волчьей крови [СИ] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Песнь волчьей крови [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Anne Dar
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Правда? От этих слов стало легче, — выдохнув с неприкрытым облегчением, призналась я, но от моего признания Каю заметно стало хуже. Наверное, это прозвучало как: «Мне легче от того, что между нами нет намеков на любовные отношения», — но конкретно в этот момент я не задумывалась о подобном.

Весь день я представляла, что мы будем сидеть в гостиной и смотреть обыкновенный телевизор, но никак не думала, что у Греев окажется отдельная комната-кинотеатр, с экраном на всю стену и креслами-мешками вместо обычных кресел. Комната была маленькой, без единого окна, с темно-синими обоями в белую крапинку и темно-серым, махровым ковром. Компания уселась полукругом, и я не заметила, как оказалась в самом её центре. Слева от меня сидела Ариэлла, справа — Кай. Еще к просмотру присоединились Северин и Дариуш с Пепел. Настроив нам экран, Олуэн и Раймонд вышли из комнаты, выключив за собой свет и произнеся что-то вроде наставления для молодежи, которая должна «хорошенько» отдохнуть.

14. Дети и песочница

Пицца была просто превосходной, лимонад невообразимым, а фильм, как и всегда, лучшим. К концу просмотра смеялись все, кроме серьезного Северина и, кажется, я с Ариэллой слишком сильно смешили друг друга. Наша шумная компания буквально выкатилась из кинокомнаты, смеясь с заключительных шуток киношедевра и с того, что Пепел после титров случайно облила Дариуша своим недопитым лимонадом. Пожалуй, мы смеялись слишком громко в момент, когда ввалились на кухню.

— Олуэн, Ваша дочь облила меня лимонадом, который Вы с такой заботой готовили для нас, — громко смеялся идущий впереди всех Дариуш.

— А где Аврора? — не заметила меня, идущую в конце смеющейся толпы, Олуэн. — Ей понравилась пицца?

— Ариэлла, ты просто не под тем углом смотрела… — в этот момент разговаривала с идущей впереди меня девушкой я. — Миссис Олуэн, пицца была просто… — громко начала я, как вдруг увидела сидящего за центральным столом Рудольфа, уже врезавшегося в меня своим изумрудным взглядом. — Замечательной, — резко притихла я, постепенно упуская улыбку со своего лица.

— Правда? Я очень рада, — заулыбалась Олуэн, и я сразу же перевела взгляд на нее, твердо решив не смотреть на этого… Дядю Кая. — Присаживайся, пожалуйста, — указав на барный стул, стоящий рядом с Рудольфом, попросила Олуэн, чем заставила меня заметно напрячься.

— Я вообще-то уже хотела идти домой… — замахнулась руками в сторону выхода я. — Просто я обещала Джордану, что вернусь до десяти, а сейчас уже как раз без пятнадцати…

— Вот как… Просто я готовлю твоему дяде подарок от нас, — миловидно улыбнулась Олуэн.

— Подарок? Нет-нет, не стоит, — уверенно запротестовала я.

— Это всего лишь мои фирменные пирожки с грибами, — добродушно взглянула на меня исподлобья женщина.

— Она готовила их всё то время, что мы смотрели фильм, так что не вздумай отказаться, — надкусив яблоко, произнесла Пепел, после чего удалилась из кухни в компании облитого лимонадом Дариуша.

— Прошу тебя, присаживайся, — повторно попросила меня Олуэн, снова указав на опасное место рядом с Рудольфом. — Им осталось совсем немного запечься…

Тяжело вздохнув, я обошла стол и, взяв указанный Олуэн барный стул, оттянула его немного подальше от Рудольфа. Мне хотелось вообще перенести его на противоположную сторону стола, но я не хотела привлекать к себе внимание, хотя, судя по тому, как покосился на меня Рудольф, пьющий что-то из большой глиняной кружки, он определенно обратил внимание на этот мой жест. Кай сидел напротив меня слева, Олуэн стояла прямо напротив меня у духовки, а Ариэлла расположилась напротив Рудольфа. Только я подумала о том, что сейчас начнется допрос, как Олуэн сразу же к нему приступила.

— Мы совершенно ничего о тебе не знаем, — улыбнулась синеокая женщина своей милой улыбкой с ямочками на щеках. — Ты живешь только с дядей?

— Да, с Джорданом Милтоном, — попыталась расслабиться я и не смотреть на Рудольфа, плавно переводящего взгляд со своей кружки на меня и обратно.

— Значит, тебя зовут Аврора Милтон.

— Нет, — попыталась улыбнуться я. — Меня зовут Аврора Метс.

— Правда? — удивился Кай. — Я не знал. Ты подписана в социальной сети как Милтон.

— Ты не знал об этом потому, что мы знакомы с тобой всего несколько дней, — улыбнулась я, почесав левую бровь. — Милтон — фамилия моей матери и Джордана. При рождении моя мама решила дать мне фамилию своего биологического отца — так я стала Авророй Метс.

— Значит, твои родители местные? — продолжала ненавязчиво задавать вопросы Олуэн, которыми обычно интересуются все среднестатистические матери.

— Да. Моя мать родилась и выросла в этом городе. Но она уехала отсюда в Брамптон сразу после окончания школы, где я и родилась. Когда мне исполнилось семь, мы переехали в Британию, в Истборн, графство Восточный Суссекс. Она у меня художница и так получилось, что сейчас один из её проектов завел её в Нью-Дели, поэтому я пока вынуждена жить с дядей.

— А твой отец? Ты похожа больше на него или на маму? — продолжала ненавязчиво атаковать вопросами Олуэн.

— Я не знаю, кто мой отец, — отвечая на столь привычный для себя вопрос, я впервые почувствовала неловкость. — Но так как мы с мамой совершенно не похожи, могу предположить, что я могу иметь некоторую схожесть с отцом.

— У тебя есть братья или сёстры? — на сей раз спросила Ариэлла.

— Нет, я единственный ребенок. Я уже говорила об этом раньше Каю.

— Скучно, наверное, быть единственным ребенком в семье, — сразу же включился в разговор Кай.

— Я как-то не задумывалась, — тяжело выдохнула я. — У матери были достаточно тяжелые роды, из-за чего она больше не хотела детей, да и воспитывать больше одного ребенка в одиночку — наверняка не лучшее представление о счастье.

Духовка вдруг спасительно пропищала, и я с облегчением поняла, что скоро смогу пойти домой.

— Ты раньше училась в лицее для одаренных? — доставая из духовки противень, продолжала расспросы Олуэн.

— М-м-мда… У меня были некоторые успехи в учебе и спорте. Ничего особенного.

— Директор школы, мистер Уокер, является хорошим знакомым нашей семьи и недавно он показал нам твоё дело, — улыбнулась Ариэлла. — У тебя не просто «ничего особенного», у тебя что-то «невероятно головокружительное» во всех сферах образования.

— Вот как, — отозвалась я, пытаясь понять, имел ли право мистер Уокер показывать моё личное дело посторонним людям, но больше всего меня интересовал вопрос о том, какое дело им до моего личного дела? — Гхм… Почему это место называется поместьем Греев, когда вы носите фамилию Грин? — обратилась я к Олуэн, решив перевести с себя стрелки всеобщего внимания.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Anne Dar читать все книги автора по порядку

Anne Dar - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Песнь волчьей крови [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Песнь волчьей крови [СИ], автор: Anne Dar. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x