Полина Мельник - Демоны Анны
- Название:Демоны Анны
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-093443-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Полина Мельник - Демоны Анны краткое содержание
Демоны Анны - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Мне конец… – прошептала я, понимая, что никак не готова к такому повороту событий.
– Мисс Донаван, – сказал мистер Пинклтон участливо, – есть способы обнаружения касиня в первом мире. Вы должны его разыскать и по возможности убить или же сообщить нам, и мы поможем. Только так вы покончите с этим и спасете свою жизнь. Дело в том, что касинь-шпион чаще всего держится на расстоянии и просто сообщает о вашем местонахождении остальным, чтобы они могли обнаружить и убить охотников, которых вы привели с собой. Вы ценная приманка, с вами есть связь. Можно попытаться уничтожать всех демонов, которые будут нападать, но с каждым разом время поиска для шпиона сокращается, и вскоре придет целая орда. Мы станем бессильны, понимаете? Но самое досадное, что среди этого полчища не окажется самого шпиона. А значит, все будет напрасно. Сейчас у вас неплохие шансы, помните: шпион знаком с вами лично. Мы должны попытаться обнаружить его сейчас, не вызывая никаких подозрений. Вычислите демона – и все останется позади. Я и мистер Тринеган будем консультировать вас, чтобы помочь, но последнее слово все равно за вами.
– Сколько у меня времени? – спросила я, пытаясь переварить все услышанное.
– Судя по тому, что вы виделись с касинями трижды, есть где-то месяц, может быть, два, – подал голос ректор, и его слова звучали как приговор. – Вы освобождаетесь от обычных занятий и будете учиться индивидуально – тому, что вам теперь необходимо освоить как можно быстрее. А потом поедете домой. Помните вашу главную задачу – найти касиня. Им может оказаться кто угодно. От милого продавца в магазине до вашего двоюродного брата, которого вы видели всего раз в жизни.
– Удачи! – искренне сказал на прощание мистер Тринеган, и я неловко кивнула в ответ.
На ватных ногах я вернулась в общежитие, изо всех сил пытаясь не паниковать и не впадать в депрессию, но ни то, ни другое отчаянно не получалось, и я, запершись в ванной, просто сидела на полу и тряслась от страха.
Глава 16
Ищите и обрящете
Завтра я должна была уехать из Академии. Прошло двадцать пять дней после случившегося, драгоценных двадцать пять дней моей жизни. Все это время я избегала Чарли и вообще людей. Как и боялся ректор, слухи по Академии и за ее пределы разнеслись молниеносно, и теперь все студенты шарахались от меня как от прокаженной, если случайно сталкивались в коридоре.
Вчера я заходила к Дороти в лазарет, там оказалась ее мать. Она с такой злобой накинулась на меня, будто это я собственноручно избила ее дочь. Дороти же при виде меня просто молча отвернулась, и я вряд ли имела право осуждать ее, но было очень больно. Подавив рыдания, я побежала в общежитие и легла на кровать, отвернувшись к стене. Фелиция просила миссис Вонкс переселить ее от меня, но та отказала, и с того дня соседка вела себя так, будто она Иисус и вынуждена страдать за весь мир, живя со мной в одной комнате. Меня от нее тошнило. Меня тошнило от всех.
Чарли пытался поговорить со мной почти каждый день – он караулил возле столовой и кабинета мистера Пинклтона, с которым я занималась вместо остальных предметов, но всякий раз я избегала разговора под любым предлогом и предлагала встретиться в другом месте, а потом не приходила туда. Вчера вечером он оставил под моей дверью цветы и записку с просьбой о свидании, но я опять не пришла. Все это теперь не имело смысла, я не хотела подвергать Чарли такой опасности и втягивать в свои проблемы, твердо решив бросить его, чего бы мне это ни стоило. Но пока не могла найти в себе силы.
Мистер Пинклтон и мистер Тринеган обучали меня бросать ножи и стрелять из пистолета и двуствольного ружья. Правда, огнестрельное оружие я научилась разве что перезаряжать, а по мишеням отчаянно мазала. Учили меня также распознавать касиня в первом измерении, но дело в том, что эффективных способов за все столетия охоты так и не нашли. Они были либо недостоверны, либо предполагали слишком близкий контакт с демоном, который, скорее всего, тоже почувствует ловушку и оторвет охотнику голову.
В общем, действительно работающих способов имелось всего три. Один – распознавание с помощью портала, который менял свой цвет, если рядом оказывался демон, причем совсем близко – на расстоянии одного-двух метров. Второй – с помощью кровопускания на распятие, что тоже не пройдет безнаказанно и незаметно для разъяренного демона. А третий – с помощью зеркала реальности, оно не гарантировало стопроцентный результат, но все же мне его выдали. По инструкции, следовало посмотреть через него на предполагаемого монстра, но как быть, если он что-то заподозрит или почувствует?.. Все эти способы отлично знали не только охотники, но, к сожалению, и сами касини, и мои надежды на спасение таяли с каждым днем обучения все быстрее.
По нехитрым расчетам, мне не придется никого звать на помощь, так как между обнаружением твари и моим вероятным убийством пройдет всего пара минут – и это если я еще буду хорошо защищаться и пытаться бежать.
В комнату вошли Фелиция и Ириона Дженкинс. Они деловито переговаривались вслух обо мне, будто я их вовсе не слышу. Я вскочила с кровати и, схватив куртку, вышла на улицу, по пути чуть не сшибив Лиама. Он уже открыл рот, но я быстрым шагом прошла мимо и побрела в городок. Но Лиам догнал меня на полпути и, перегородив дорогу, не позволил уйти, пока к нам не подошел Чарли. Сегодня я уже была готова к этому и, собрав все силы, напустила на себя безразличный вид.
– Начинается! – сказала я, демонстративно закатывая глаза.
– Анна, надо поговорить, – произнес Чарли, и я резко развернулась к нему.
– О чем? О том, что мы больше не встречаемся? Это не проблема, – сообщила я и попыталась его обойти, но Чарли схватил меня за руку.
– Нет! Я хочу помочь! – сказал он, глядя на меня, как преданный пес, и мое сердце словно сделало мертвую петлю, причиняя ощутимую боль.
– А я хочу расстаться! – отрезала я холодно и резко вырвалась.
– Энн, это же неправда! – крикнул Чарли.
Я еще мгновение посмотрела в его глаза. Я не могла, не хотела делать то, что собралась, но знала, что так будет лучше для всех. А потом я развернулась к стоящему рядом Лиаму и, встав на цыпочки, поцеловала его в губы так, как целовала Чарли, вложив в поцелуй всю нежность, на которую была способна.
– Правда. Мне он всегда больше нравился. Вот, хоть перед смертью сказала. Пока, Лиам! – улыбнулась я и бодро зашагала вперед, давая понять, что мне это ничего не стоило.
Я не обернулась, чтобы посмотреть на Чарли. Я должна быть жестока, любовь теперь не имеет смысла.
На следующее утро перед отъездом я должна была зайти к мистеру Тринегану. Я не питала иллюзий, что смогу сюда вернуться, и потому упаковала все вещи. Так странно – еще полгода назад я не хотела здесь оставаться, а теперь мне чертовски трудно отсюда уходить.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: