Джудит Ривз-Стивенс - Перемещенный
- Название:Перемещенный
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:1993
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джудит Ривз-Стивенс - Перемещенный краткое содержание
Двадцать лет спустя таинственная цепь событий восстанавливает память Галена. Он вспоминает, кто он такой и кем может стать. Теперь Гален не остановится ни перед чем, чтобы найти правду — и свой дом!
Перемещенный - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Танту молча потерла кончик носа, затем искоса взглянула на Сорда:
— Где ты купил этого Луча?
Гален посмотрел на Мартина. Последний ободряюще кивнул, и Сорд односложно ответил:
— В Новом Орлеане, — собственно говоря, этим исчерпывались сведения, которыми он располагал о Буб.
Танту кивнула, словно ответ был именно таким, какой она ожидала — похоже, иначе, как в Новом Орлеане, кошки-невидимки не продаются.
— Взял ее у парня по имени…
Мартин постучал по столу костяшками пальцев.
— Межветрие, — предостерег он Галена.
Танту поерзала на стуле, подняла свой воротничок и снова на клонилась к Мартину.
— Послушай, мой разговорчивый друг. В моей работе нельзя ходить вокруг да около, когда дело касается снятия заклятия. Если я разрушу чары, наложенные в качестве наказания, у меня отрастет второй подбородок. Понимаешь, что я имею в виду?
— Это не наказание, — возразил Мартин. — Связующий Кристалл чистый.
Танту выпятила нижнюю губу и принялась ее задумчиво теребить.
— Ладно, звучит довольно правдоподобно, — наконец произнесла она и переключилась на Сорда. — Ну, и как выглядит этот Луч в заколдованном состоянии?
И тут же добавила, адресуясь к Мартину:
— Если мне, конечно, будет позволено узнать. Если же нет, то давайте лучше сразу же распрощаемся.
— Говори, — кивнул Мартин Сорду.
— Это кошка.
— Точнее — лев, тигр, саблезубый…
— Персидская. Белая персидская кошка. Двадцать фунтов живого веса.
— Домашняя кошка? — Танту нахмурилась. — Ну, и чего же вы так переполошились.
Она покачала головой:
— Ну ладно, выкладывайте, как на ней закреплен Связующий Кристалл: на поводке или ошейнике?
— На ошейнике, — ответил Сорд. Для него звучало несколько странным то, что Танту совершенно обыденно говорит о подобных вещах — хотя, если вспомнить род ее работы…
— Из зеленой кожи? Потертый и потрескавшийся?
— Точно, он.
— Ну, ничего еще не он. Подобные вещи довольно распространены. — И, переведя взгляд на Мартина, поспешно добавила, — что, однако, не снижает стоимости работы, Аркадий. — И снова, обращаясь к Сорду:
— А ошейник снимается?
— Да.
— Ну и?… — поторопила Танту. — Кошка превращается в рептилию? В змею там, или еще во что-нибудь подобное?
Сорд отрицательно покачал головой:
— Становится… невидимой.
Глаза Танту расширились, и она оперлась на стол, словно ей вдруг понадобилась опора.
— Но ведь ты только что сказал, что это всего-навсего белая персидская кошка?
— Выглядит как кошка, — уточнил Сорд.
— Ну да, да, конечно, выглядит как кошка, — замахала руками танту. — Должно быть там, во Втором Мире, ты работаешь юристом — верно, приятель?
Она повернулась к Мартину:
— Послушай, Аркадий. Надеюсь, твой друг выложил не очень много блестящих за этот Луч. Понимаешь, о чем я? Имеется в виду, что как-то уж не очень расточительно расходовать невидимость на какую-то там двадцатифутовую домашнюю кошку. Следовательно, кто-то имел на нее зуб, да еще какой….
Танту снова покачала головой.
— Ну ладно, в любом случае, принимая, что под мехом и ошейником с чистым Связующим Кристаллом скрывается Луч, поговорим о том, каким образом снять заклятие — это самое «мягкое колдовство».
Обращаясь к Сорду, она вдруг осведомилась:
— Кстати, приятель, а кто тебе сказал, что под личиной кошки скрывается именно Луч? Ты уверен, что тебя не разыграли?
Гален быстро взглянул на Мартина: до него вдруг дошло, что все может выглядеть совсем не так. Ведь именно Мартин определил принадлежность Буб к Светлому клану, или как там его еще. А что, если мартин ошибся? Сорд с трудом подавил в себе желание сграбастать танту и протащить в Голубятню, чтобы допросить как следует. Сколькими еще секретами обладает эта уродина, что позволяет себе крутить носом?
— Ну, если для Танту эта работа слишком сложна, — ответил Мартин, игнорируя вопрос, — Аркадий найдет другого, кто мог бы с этим справиться.
Танту резко выпрямилась, словно слова Мартина ее больно задели.
— Эй-эй, Аркадий. На всем Северном побережье ты не отыщешь специалиста лучше меня, понимаешь? Я могу снять заклятие, — она метнула убийственный взгляд в сторону Сорда, — если ты уверен, приятель, что именно этого ты хочешь.
Она снова переключилась на Мартина:
— В чем я не уверена — так это в том, сумеете ли вы должным образом отблагодарить меня за снятие столь сильного заклинания. Понимаешь, что я имею в виду?
Наконец-то разговор коснулся той темы, в которой Сорд кое-что смыслил. Если люди Сумеречного Мира столь же падки на деньги, как и жители Второго Мира — что ж, у него достаточно средств для того, чтобы купить ответы на все интересующие его вопросы.
— Сколько это будет стоить?
Танту некоторое время задумчиво смотрела на него, шевеля губами, словно что-то прикидывая в уме.
— Полсотни, — наконец изрекла она. — Это будет стоить тебе полсотни.
Сорд понимал, что речь идет не о пятидесяти долларах. Значит, здесь может быть лишь одно объяснение.
— Ты имеешь в виду тысяч? — чтобы удостовериться в правильности своего предположения, осведомился он, неожиданно почувствовав приступ облегчения. Если здесь все так дешево, то с несколькими миллионами в кармане он буквально завтра к вечеру окажется в самом центре Первого Мира.
Но Танту лишь неодобрительно покачала головой:
— Что значит — пятьдесят тысяч, приятель? Подразумевается пятьдесят миллионов. Да что там — пятьдесят миллиардов!
Отодвинув свой стул, она скорчила недовольную мину в адрес Мартина.
— Давай не будем зря терять время, Аркадий. Я-то думала, что имею дело с солидными клиентами, а не с дилетантами. Причем с абсолютными невеждами, — Танту начала подниматься.
— Танту имеет в виду пятьдесят «целых», — объяснил Мартин Галену. — Танту не в состоянии снять заклятие и поэтому запрашивает глупую цену. Танту бессильна и зря занимает время Аркадия.
Танту, не двинувшись с места, принялась озираться по сторонам в поисках какой-то другой Танту, о которой, должно быть, и говорил Мартин. Затем она недоверчиво уставилась на него:
— Эй, Аркадий. Здесь только одна Танту. Но ты не можешь так говорить обо мне.
— Пятьдесят «целых» за снятие чистого Связующего Кристалла? — скептически спросил Мартин.
Танту еще раз огляделась по сторонам, зачем-то посмотрела на потолок, затем вновь перевела взгляд на Мартина.
— Ладно, Аркадий. Называй свою цену.
Мартин облизнул губы:
— Аркадий говорит… десять «целых».
Глаза Танту чуть не вылезли из орбит.
— Ты меня обижаешь! — Она повернулась к сидевшим за соседним столиком и возопила. — Лучший чистильщик на всем Северном Побережье, а он меня так оскорбляет!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: