Джудит Ривз-Стивенс - Перемещенный

Тут можно читать онлайн Джудит Ривз-Стивенс - Перемещенный - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: sf_fantasy_city, год 1993. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джудит Ривз-Стивенс - Перемещенный краткое содержание

Перемещенный - описание и краткое содержание, автор Джудит Ривз-Стивенс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Он был рожден в другом мире — в мире, откуда происходят все наши кошмары. Вампиры, оборотни, демоны, смертоносные безымянные твари… там все они реальны. Ему было предназначено стать искусным воином, наследником Виктора обширного клана Пендрагон. Но еще в детстве у него отняли воспоминания, украли наследственные права и сослали в мир без магии, в мир без надежды — на нашу Землю.
Двадцать лет спустя таинственная цепь событий восстанавливает память Галена. Он вспоминает, кто он такой и кем может стать. Теперь Гален не остановится ни перед чем, чтобы найти правду — и свой дом!

Перемещенный - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Перемещенный - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джудит Ривз-Стивенс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Танту молча потерла кончик носа, затем искоса взглянула на Сорда:

— Где ты купил этого Луча?

Гален посмотрел на Мартина. Последний ободряюще кивнул, и Сорд односложно ответил:

— В Новом Орлеане, — собственно говоря, этим исчерпывались сведения, которыми он располагал о Буб.

Танту кивнула, словно ответ был именно таким, какой она ожидала — похоже, иначе, как в Новом Орлеане, кошки-невидимки не продаются.

— Взял ее у парня по имени…

Мартин постучал по столу костяшками пальцев.

— Межветрие, — предостерег он Галена.

Танту поерзала на стуле, подняла свой воротничок и снова на клонилась к Мартину.

— Послушай, мой разговорчивый друг. В моей работе нельзя ходить вокруг да около, когда дело касается снятия заклятия. Если я разрушу чары, наложенные в качестве наказания, у меня отрастет второй подбородок. Понимаешь, что я имею в виду?

— Это не наказание, — возразил Мартин. — Связующий Кристалл чистый.

Танту выпятила нижнюю губу и принялась ее задумчиво теребить.

— Ладно, звучит довольно правдоподобно, — наконец произнесла она и переключилась на Сорда. — Ну, и как выглядит этот Луч в заколдованном состоянии?

И тут же добавила, адресуясь к Мартину:

— Если мне, конечно, будет позволено узнать. Если же нет, то давайте лучше сразу же распрощаемся.

— Говори, — кивнул Мартин Сорду.

— Это кошка.

— Точнее — лев, тигр, саблезубый…

— Персидская. Белая персидская кошка. Двадцать фунтов живого веса.

— Домашняя кошка? — Танту нахмурилась. — Ну, и чего же вы так переполошились.

Она покачала головой:

— Ну ладно, выкладывайте, как на ней закреплен Связующий Кристалл: на поводке или ошейнике?

— На ошейнике, — ответил Сорд. Для него звучало несколько странным то, что Танту совершенно обыденно говорит о подобных вещах — хотя, если вспомнить род ее работы…

— Из зеленой кожи? Потертый и потрескавшийся?

— Точно, он.

— Ну, ничего еще не он. Подобные вещи довольно распространены. — И, переведя взгляд на Мартина, поспешно добавила, — что, однако, не снижает стоимости работы, Аркадий. — И снова, обращаясь к Сорду:

— А ошейник снимается?

— Да.

— Ну и?… — поторопила Танту. — Кошка превращается в рептилию? В змею там, или еще во что-нибудь подобное?

Сорд отрицательно покачал головой:

— Становится… невидимой.

Глаза Танту расширились, и она оперлась на стол, словно ей вдруг понадобилась опора.

— Но ведь ты только что сказал, что это всего-навсего белая персидская кошка?

— Выглядит как кошка, — уточнил Сорд.

— Ну да, да, конечно, выглядит как кошка, — замахала руками танту. — Должно быть там, во Втором Мире, ты работаешь юристом — верно, приятель?

Она повернулась к Мартину:

— Послушай, Аркадий. Надеюсь, твой друг выложил не очень много блестящих за этот Луч. Понимаешь, о чем я? Имеется в виду, что как-то уж не очень расточительно расходовать невидимость на какую-то там двадцатифутовую домашнюю кошку. Следовательно, кто-то имел на нее зуб, да еще какой….

Танту снова покачала головой.

— Ну ладно, в любом случае, принимая, что под мехом и ошейником с чистым Связующим Кристаллом скрывается Луч, поговорим о том, каким образом снять заклятие — это самое «мягкое колдовство».

Обращаясь к Сорду, она вдруг осведомилась:

— Кстати, приятель, а кто тебе сказал, что под личиной кошки скрывается именно Луч? Ты уверен, что тебя не разыграли?

Гален быстро взглянул на Мартина: до него вдруг дошло, что все может выглядеть совсем не так. Ведь именно Мартин определил принадлежность Буб к Светлому клану, или как там его еще. А что, если мартин ошибся? Сорд с трудом подавил в себе желание сграбастать танту и протащить в Голубятню, чтобы допросить как следует. Сколькими еще секретами обладает эта уродина, что позволяет себе крутить носом?

— Ну, если для Танту эта работа слишком сложна, — ответил Мартин, игнорируя вопрос, — Аркадий найдет другого, кто мог бы с этим справиться.

Танту резко выпрямилась, словно слова Мартина ее больно задели.

— Эй-эй, Аркадий. На всем Северном побережье ты не отыщешь специалиста лучше меня, понимаешь? Я могу снять заклятие, — она метнула убийственный взгляд в сторону Сорда, — если ты уверен, приятель, что именно этого ты хочешь.

Она снова переключилась на Мартина:

— В чем я не уверена — так это в том, сумеете ли вы должным образом отблагодарить меня за снятие столь сильного заклинания. Понимаешь, что я имею в виду?

Наконец-то разговор коснулся той темы, в которой Сорд кое-что смыслил. Если люди Сумеречного Мира столь же падки на деньги, как и жители Второго Мира — что ж, у него достаточно средств для того, чтобы купить ответы на все интересующие его вопросы.

— Сколько это будет стоить?

Танту некоторое время задумчиво смотрела на него, шевеля губами, словно что-то прикидывая в уме.

— Полсотни, — наконец изрекла она. — Это будет стоить тебе полсотни.

Сорд понимал, что речь идет не о пятидесяти долларах. Значит, здесь может быть лишь одно объяснение.

— Ты имеешь в виду тысяч? — чтобы удостовериться в правильности своего предположения, осведомился он, неожиданно почувствовав приступ облегчения. Если здесь все так дешево, то с несколькими миллионами в кармане он буквально завтра к вечеру окажется в самом центре Первого Мира.

Но Танту лишь неодобрительно покачала головой:

— Что значит — пятьдесят тысяч, приятель? Подразумевается пятьдесят миллионов. Да что там — пятьдесят миллиардов!

Отодвинув свой стул, она скорчила недовольную мину в адрес Мартина.

— Давай не будем зря терять время, Аркадий. Я-то думала, что имею дело с солидными клиентами, а не с дилетантами. Причем с абсолютными невеждами, — Танту начала подниматься.

— Танту имеет в виду пятьдесят «целых», — объяснил Мартин Галену. — Танту не в состоянии снять заклятие и поэтому запрашивает глупую цену. Танту бессильна и зря занимает время Аркадия.

Танту, не двинувшись с места, принялась озираться по сторонам в поисках какой-то другой Танту, о которой, должно быть, и говорил Мартин. Затем она недоверчиво уставилась на него:

— Эй, Аркадий. Здесь только одна Танту. Но ты не можешь так говорить обо мне.

— Пятьдесят «целых» за снятие чистого Связующего Кристалла? — скептически спросил Мартин.

Танту еще раз огляделась по сторонам, зачем-то посмотрела на потолок, затем вновь перевела взгляд на Мартина.

— Ладно, Аркадий. Называй свою цену.

Мартин облизнул губы:

— Аркадий говорит… десять «целых».

Глаза Танту чуть не вылезли из орбит.

— Ты меня обижаешь! — Она повернулась к сидевшим за соседним столиком и возопила. — Лучший чистильщик на всем Северном Побережье, а он меня так оскорбляет!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джудит Ривз-Стивенс читать все книги автора по порядку

Джудит Ривз-Стивенс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Перемещенный отзывы


Отзывы читателей о книге Перемещенный, автор: Джудит Ривз-Стивенс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x