Джудит Ривз-Стивенс - Перемещенный

Тут можно читать онлайн Джудит Ривз-Стивенс - Перемещенный - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: sf_fantasy_city, год 1993. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джудит Ривз-Стивенс - Перемещенный краткое содержание

Перемещенный - описание и краткое содержание, автор Джудит Ривз-Стивенс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Он был рожден в другом мире — в мире, откуда происходят все наши кошмары. Вампиры, оборотни, демоны, смертоносные безымянные твари… там все они реальны. Ему было предназначено стать искусным воином, наследником Виктора обширного клана Пендрагон. Но еще в детстве у него отняли воспоминания, украли наследственные права и сослали в мир без магии, в мир без надежды — на нашу Землю.
Двадцать лет спустя таинственная цепь событий восстанавливает память Галена. Он вспоминает, кто он такой и кем может стать. Теперь Гален не остановится ни перед чем, чтобы найти правду — и свой дом!

Перемещенный - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Перемещенный - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джудит Ривз-Стивенс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Дмитрий, — позвал его Гален. — Хочешь получить свой крест? Вот он, здесь, у меня. — Он постучал распятием по спинке кресла. Дмитрий замяукал и качнулся вперед, шаря руками перед собой.

— Плохо, — стонал он. — Плохо, плохо.

— Ну, иди, возьми его! — что есть мочи заорал Сорд и, размахнувшись, швырнул крест в мерцающий прямоугольник на стене. Не встретив никакого сопротивления, распятие пролетело сквозь него и исчезло. — Вот он, за Дверью! За дальней Дверью!

— Нет, Дмитрий, — прокричал Роф, — не делай этого!

Но скелет. приблизившись к стене, шагнул в нее, и прямоугольник снова замерцал. Сорд молниеносно оказался рядом и повел рукой, едва не касаясь стены, начиная за пределами серой тонкой линии, парящей на месте. Прямоугольник съежился, словно мыльный пузырь, и серые линии растаяли. Откуда-то изнутри, из-за стены, донеслось жалобное поскуливание Дмитрия. Затем все стихло.

— Ты, животное! — взвизгнула Моргана. — Ты понимаешь, что ты наделал?!

— Я сотворил одностороннюю Дверь, — с благоговением произнес Сорд, когда это понятие вдруг молнией вырвалось их небытия его детских воспоминаний.

Пальцы Рофа окутало голубое сияние:

— Это будет последним, что ты сделал в своей жизни, — прошипел темнолицый.

В этот момент входная дверь разлетелась на тысячу осколков, и Сорд улыбнулся, когда темная фигура ворвалась в комнату. Его собственный оборотень наконец отыскал Галена.

Это был Мартин.

Ко увидела, как Мартин, затормозив у стеклянной непрозрачной двери, мгновение прислушивался, а затем, отойдя на два шага, с разбегу проломил ее, не удосужившись проверить, отперта она или нет. Однако через секунду японка поняла, что он вынужден был поступить именно так.

Лысый мужчина во фраке и женщина в блестящем зеленом платье были зажаты между Мартином и Сордом. Лицо Гален заливала кровь, на левой щеке виднелся глубокий разрез, но глаза были ясными. Это означало, что Мелоди все свое внимание могла обратить на темнолицего, из рук которого исходила эманация голубой силы.

— Мелоди, — стараясь перекричать все еще воющую сирену, позвал Сорд. — Если Роф шевельнется, убей его!

Темнолицый замер. Приказ Сорда был откровенным блефом, поскольку у японки не было оружия, способного убить сразу, за исключением нескольких пластиковых зарядов; поэтому она навела на Рофа тазер, словно это было какое-то новое, неизвестное ему оружие. Глаза Томаса сосредоточились на тазере — похоже, он старался понять, что же это такое. Судя по всему, темнолицый принял оружие всерьез, и Ко облегченно вздохнула.

— Перемещенный? — напряженным голосом спросила Мелоди.

— Женщина — это та, сигнал от которой вывел из строя всю нашу электросеть, — пояснил Сорд, отодвигаясь с линии прицела Ко.

— У вас есть приборы, с помощью которых вы можете обнаружить перемещенного в человеческом обличьи? — изумился Роф.

Но Гален, проигнорировав вопрос, продолжал осторожно, по-над стенкой, пробираться к Мартину и Ко. В этот момент в дверях появилась Жа-Нетт, почти бездыханная от быстрой гонки.

— Жа-Нетт, — обратился к девочке Сорд. — У этого человека в кармане красный кристалл. Пошарь у него по карманам м извлеки все, что найдешь.

На лице Томаса промелькнула улыбка, и он взглянул на Моргану:

— О да, конечно, пожалуйста, девочка. Подойди, проверь мои карманы.

У него явно созрел какой-то план.

— Ну, попытайся еще раз, Роф, — сказал Сорд, когда Жа-Нетт, скрестив руки перед собой, принялась раскачиваться, негромко напевая.

Почувствовав, как его обшаривают невидимые руки, Томас нахмурился.

— Марратинская сучка, — сплюнул он по направлению к девочке, но тут же умолк, увидев, как Мелоди вновь наставила на него оружие.

— Мартин, я так рада снова увидеть тебя, — повернувшись к половиннику, неожиданно сказала Моргана.

Мартин отступил на шаг, и Сорд с изумлением увидел, как в ответ на ее слова он склонился в поклоне.

— Вижу, тебе нравится охота, малыш, — в голосе Морганы не было и намека на страх или гнев.

Мартин принялся обеими руками стирать кровь с подбородка, по-прежнему избегая взгляда женщины.

— Человечья кровь? — осведомилась Моргана. — Я знаю, она тебе по вкусу.

Половинник, упорно глядя себе под ноги, пробурчал что-то невразумительное.

— Что ты сказал, Мартин? Твой Виктор тебя не расслышал.

Мартин повторил громче:

— Мартин наполовину человек.

— Это они тебе сказали? — Моргана развела руками. — И ты им поверил? Ты отказываешься от наследства своего отца? Наследства Астара, Мартин? Ну-ка, посмотри на меня.

Голова Мартина резко вскинулась вверх, и он уставился в глаза Морганы, притягивающие, словно магнитом.

— Кровь Превращения струится в тебе, верно, Мартин? — монотонно и в то же время обольстительно продолжала женщина. — Кровь охоты. Ты чуешь ее, не так ли? Ты отведал ее вкус.

— Ну хватит, — оборвал ее Сорд. Ко очень не понравился остановившийся, какой-то остекленевший взгляд половинника.

— Олан ю йэ йананий йэ аррту, Мирчтин! — прошипела Моргана. — Олан ю йэ йаний Аркадич!

— Не-е-ет! — отчаянно завопил Мартин.

— Я сказал хватит! — взревел Сорд и кинулся к Моргане.

Мартин, скорчившись на полу, зажимал уши ладонями и, всхлипывая, невнятно бормотал что-то на том же языке, который использовала Моргана.

Сорд вцепился в Моргану и оттащил ее от половинника. В ответ Моргана лишь рассмеялась. Этот смех усилился, когда Мартин попытался перехватить руку Галена.

— Прежде, чем взойдет солнце, он отведает твоей крови, — язвительно заметила Моргана, обращаясь к Сорду.

— Пожалуйста, Гален Сорд. Моргана ЛаВей Виктор. Не трогать. Не трогать.

Гален нехотя убрал руки и, не оборачиваясь, негромко спросил:

— Когда мы будем уходить, ты пойдешь с нами, Мартин?

Мартин застонал.

Гален повторил:

— Когда мы будем уходить, Мартин, ты пойдешь со мной ?

— Мартин, ты должен это сделать! — умоляюще воскликнула Жа-Нетт, не сводя глаз с Рофа и не прерывая своего дела. — Ты ведь мой брат, и ты должен быть с нами!

Мартин отшатнулся от Сорда:

— Иду с Жа-Нетт. Не с Галеном Сордом.

Вновь послышался смех Морганы:

— Я поняла, что ты задумал, Мартин — дети вкуснее и слаще.

Ко так и не решила, было ли это сказано лишь для того, чтобы скрыть разочарование от утраты власти над половинником, или же потому, что Моргана знала Мартина намного лучше, чем любой из них. В данный момент это не имело значения — главным было то, что Мартин уйдет с ними. Мелоди продолжала держать Рофа под прицелом своего тазера, наблюдая за тем, как девочка завершает свою работу, освобождая карманы темнолицего от кристаллов. Интересно, подумала японка, для чего они могли понадобиться Сорду и почему эти камешки столь важны для него.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джудит Ривз-Стивенс читать все книги автора по порядку

Джудит Ривз-Стивенс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Перемещенный отзывы


Отзывы читателей о книге Перемещенный, автор: Джудит Ривз-Стивенс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x