Хлоя Нейл - Отмеченная полночь
- Название:Отмеченная полночь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Хлоя Нейл - Отмеченная полночь краткое содержание
Вампирская злоба не долго остается мертвой… Мерит — одна из самых искусных вампиров-воинов Чикаго; в эти дни ее не так-то легко напугать. Но она и ее Мастер вампиров Этан приобрели нового и могущественного врага, и он не отступится, пока не завладеет Городом Ветров. После того, как его последний план провалился, он как никогда полон решимости увидеть, как горит Кадоган. Этан привел вампиров Дома в состояние повышенной боевой готовности, но их враг не остановиться ни перед чем, включая натравливание вампира на вампира… В этой смертельной игре в кошки-мышки на кону жизнь или смерть — и победа может подразумевать пожертвование всем…
Отмеченная полночь - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Малик и Люк переглянулись, а затем Люк скользнул своим взглядом ко мне.
— Страж, твоя оценка?
— Как бы ни было ненавистно мне это признавать, но он прав.
— Не очень-то лестно, — пробормотал Этан, закатывая один из рукавов своей рубашки.
— Так и подразумевалось, — заверила я его, между нами по-прежнему оставалась давящая напряженность. Я посмотрела на Люка и Малика. — Он знает, как спровоцировать нас, как играть с эмоциями. Именно это он и делает. Он в этом хорош.
— Бальтазар, — произнес Малик, и я кивнула.
— Точно. И да, ему нравится поэтизировать эту игру, в которую мы играем, этот шахматных матч. Ему нравится вертеть людьми. Но мы знаем, что у него есть большой план. Лор в этом сознался. Рид признал это со всей этой чушью комплекса мессии относительно спасения Чикаго. Что бы он ни планировал, мы не его цель. Я думаю, что такие моменты — эта драма, которую он организовал в Ботаническом Саду — часть его интермедии. У него в распоряжении были офицеры ЧДП, которые ждали нас. В противном случае, они бы никак не смогли добраться туда настолько быстро. Но они не были главным событием, потому что мы им не являемся. Алхимия, план. Вот что главное событие. Вот почему мы должны поехать, потому что Рида это заботит. Это то, от чего он пытается отвлечь нас. Если мы не поедем, то поможем ему выиграть.
На мгновение воцарилась тишина.
— Неплохо, Страж. — Люк смахнул воображаемую слезу. — Я действительно очень горд.
— У меня были хорошие учителя. Но давай не будем слишком хорохориться, — сказала я и достала свой телефон, вручив его Этану. — Позвони моему дедушке, — произнесла я, встретившись с ним взглядом. — Скажи ему, куда мы едем. А потом давай займемся этим делом.
Он не стал спорить, мудро с его стороны.
Аннабель попросила нас встретиться с ней на кладбище Маунт Райдер, которое находилось далеко на северо-западе города. Мой дедушка пообещал встретиться с нами там — или послать Джеффа или Катчера, в зависимости от того, кто сможет добраться туда быстрее. Мы предупредили ее на тот случай, если приедем не первыми, а затем снова залезли в машину.
В отличие от Лонгвуда, с его сетчатым ограждением и поваленными надгробиями, Маунт Райдер был кладбищем размером с парк, его холмы были озеленены и искусно усеяны деревьями, кустарниками и длинными мемориальными бассейнами. Памятники были так высоки, что могли быть мемориалами жертвам войны, с большим количеством плачущих ангелов и мраморных обелисков.
Аннабель все еще сидела в своей машине, когда мы приехали, и пока не было никаких признаков Команды Омбудсмена. Ей потребовалось добрых пятнадцать секунд — и предложенная Этаном рука — чтобы вытащить себя из-за руля своей «Субару».
— Еще три недели, — сказала она, запирая за собой дверь. — Всего три недели.
— Твой первый ребенок? — спросил Этан.
— Второй, — ответила она, поправляя длинную, струящуюся накидку, которую она надела поверх майки и длинной трикотажной юбки. — Марли не по годам развита в свои четыре. Мой муж, Клифф, сидит с ней дома. Она очень хочет стать старшей сестрой, а он очень взволнован из-за будущего наличия еще одного малыша в доме. — Она улыбнулась. — Я с нетерпением жду, когда же уже смогу подниматься без посторонней помощи. Но хватит обо мне. — Она огляделась. — Омбудсмена еще нет?
— Здесь, — произнес голос позади нас. Катчер медленно шел к нам, засовывая ключи от машины в карман темных потертых джинсов, которые он надел в пару к серой футболке. Спереди на ней было написано «НЕТ МАГИИ? НЕТ ПРОБЛЕМ». Команда Омбудсмена проявляла любовь к каждому.
— Я припарковался с другой стороны квартала, — сказал он, проводя рукой по своей бритой голове. — Не хотел, чтобы слишком много машин было припарковано в одном месте, на всякий случай. Катчер Белл, — произнес он, протягиваю руку Аннабель.
— Аннабель Шоу. Ты колдун.
— А ты некромантка.
— От зари до зари.
Мы фыркнули от смеха. Сверхъестественная шутка для своих.
— Слышала, ты сегодня имел дело с Орденом, — сказала я.
Губы Катчера скривились.
— У них в офисе ДМВ бюрократия с эффективностью на сто процентов меньше.
— Есть какие-нибудь новости о колдуне? — спросил Этан.
— У Ордена нет. Они утверждают, что понятия не имеют о колдуне, специализирующемся на алхимии, а также о том, что в городе используется алхимия. И они открещиваются от Рида — якобы, никакие колдуны из союза на него не работают.
— Эдриен Рид? — спросила Аннабель. — Он в этом замешан? В алхимию?
— Мы так думаем, — ответил Этан. — Но мы все еще пытаемся разобраться в этом механизме.
— И кто этот колдун.
— Точно, — произнес Этан, кивнув.
— Иногда мне хочется принимать более активное участие в сверхъестественных общинах города, — сказала она. — А иногда я слышу о подобной ерунде и рада, что не привлекаю к себе лишнего внимания.
— Оставайся в подполье, — порекомендовала я. — За исключением тех случаев, когда проголодаешься.
И это мне кое-что напомнило: мне нужно запланировать ужин.
— Согласна. Приступим? — спросила она и, когда мы кивнули, подошла к воротам кладбища, воспользовавшись огромным ключом на столь же огромной связке, чтобы отпереть их.
Мы прошли за ней внутрь и дальше по еще одной щебеночной дорожке.
— Они всегда плохо спят, когда их памятники испорчены, — сказала она.
— Тогда, ради Бога, — произнесла я, стараясь ступать как можно тише по ее стопам, — давайте не будем этого делать.
Мы последовали за ней на небольшой холм. Глубоко беременная или нет, она двигалась как воздушное создание, прокладывая себе путь сквозь заросли, где в лунном свете мерцала роса, словно упавшие монеты, а затем остановилась возле небольшого кирпичного здания.
— Раньше это была база обслуживания, — сказала она, отступая на мощеную дорожку, которая вела к входной двери. Стекла на окнах и двери были окрашены в белый цвет, весьма похоже на облицовку «La Douleur» . На дверной ручке висел открытый замок. Аннабель сняла его, толкнула дверь и щелкнула выключателем внутри.
— Добро пожаловать в «Символтаун», — произнесла она, комната освещалась голой лампочкой, которая качалась под потолком.
Ее кольцо света двигалось туда-сюда по квадратному помещению, освещая символы, написанные черным на побеленных стенах.
— Это точно алхимия, — проговорил Катчер, медленно поворачиваясь по кругу, чтобы охватить все.
— Масштабы впечатляют, — сказала Аннабель, приложив руку к своей пояснице, ее взгляд был направлен на стены. — Но я не понимаю смысла так заморачиваться. Алхимия, кажется, создает больше проблем, чем того стоит.
— Может, эту магию может осуществить только алхимия, — произнесла я, чуть не проведя пальцами по символу ртути, когда мою руку перехватила другая рука.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: