Владимир Пекальчук - Трюкачи
- Название:Трюкачи
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2016
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Владимир Пекальчук - Трюкачи краткое содержание
Трюкачи - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Что поделать, недаром люди говорят, что от себя и собственной природы не сбежать. Тирр Волан, глава Дома Диренни — дроу, и его сын — наполовину дроу. Могли ли их взаимоотношения сложиться как-то иначе? Вполне могли бы, если б Тирр стал таким же, как большинство отцов-людей. Но вот тут-то и лежит камень преткновения: он не может.
Тирр Волан, величайший маг двух миров, способен чертить магические руны взглядом, творить два заклинания одновременно, может превратить день в ночь, ночь — в день, воду — в лед, видимое — в невидимое, камень — в пыль, дом — в руины, землю — в магму, воздух — в бурю, автомобиль — в гроб с колесами, людей — в фарш, в разделанные туши, в бегающие вопящие факелы…
Но он не может перестать быть самим собой. Не может перестать быть дроу.
Насколько сильна кровь темного эльфа в Теодоре-младшем? Имеет ли для него значение что-то еще помимо пользы, которую он может извлечь из слабости своего отца? Тирр — скорее реалист, чем оптимист, так что иллюзий у него нет. Вполне возможно, что человеческая часть младшего любит Марго, свою мать, и если это так — что ж, и то хорошо. Значит, жертва Тирра не пропала даром. Но вот ему самому надеяться совершенно не на что.
Вдалеке показались огни фар, и зоркие глаза подземного эльфа легко различили коробкообразные очертания гражданской версии военного внедорожника «хаммер». На двести километров вокруг городка со странным названием Сэнд-Рок-Сити такой есть только у МакКуина, владельца лакокрасочной корпорации, что донимает отца одноклассницы Тео-младшего.
Тирр, прислонившись к стойке шлагбаума у железнодорожного переезда, шевельнул пальцами, освежая в памяти заклинания: все, что в его силах — это постараться быть полезным своему сыну.
Стив МакКуин всегда со скепсисом относился к мысли о том, что значимость человека определяется значимостью его врагов. Можно не иметь врагов и быть значимой фигурой. А можно иметь врагов мирового уровня, стать президентом Соединенных Штатов Америки — и все равно быть посмешищем. За примерами далеко ходить не надо: тут и Клинтон, которого едва ли не член в суде заставили показать, тут и Буш-младший, ставший жертвой множества пародий, карикатур и насмешек.
Себя Стив относил к первой категории: человек без влиятельных врагов, максимум недоброжелатели — но очень значимая, в определенных масштабах, личность. Четыре завода, семь тысяч рабочих мест, сотни тысяч долларов ежегодной прибыли. Четыре города в Неваде, можно сказать, держатся за счет его заводов, которые являются для жителей этих городков основными создателями рабочих мест. Со Стивом МакКуином считаются власти этих городов, люди уважают — ну чем не важная шишка?
Этим поздним вечером Стив вместе с детьми и женой возвращался домой от ее родителей. Джип, урча мощным двигателем, бодро наматывал на колеса километры шоссе, игнорируя неровности и выбоины: подвеске, которая преспокойно несет формально гражданскую версию, но армейской, по сути, машины, да еще и пуленепробиваемую, какие-то ямки глубоко параллельны. Не то, чтобы Стив боялся кого-то, он просто очень любил мощную технику. Ну а пуленепробиваемые борта и стекла… От грабителя самое оно. И теперь вот, если у треклятого упрямца Чейни окончательно поедет крыша — то и от него тоже. Не то, чтобы он сильно смахивал на психа, но Джон Чейни из тех парней, которые, будучи доведены до предела, могут взяться за оружие в стиле старого доброго Дикого Запада.
Мысли Стива невольно вернулись к этому упрямому ублюдку. Шутка ли — тон менеджера ему не понравился. Принципиальный, видите ли, гражданин свободной страны. Моя земля, хочу — продаю, не хочу — не продаю… Идиот. Ему насрать, что Сэнд-Рок-Сити вот-вот загнется без серьезного источника денег, проще говоря — без рабочих мест для жителей, и этот деревенщина останется в своей автомастерской в городе-призраке, которых в Неваде и так хватает.
Но — лады. Свободная страна — значит свободная. Он, Стив, захотел — и обнес дебилоида Чейни забором. Вот захотел — и обнес. Земля-то вокруг мастерской принадлежит Стиву. Толку, правда, пока мало: Чейни запасся продовольствием на пару лет, водопровод под землей, увы, принадлежит городу. Так что гребаная деревенщина может затормозить стройку на несколько месяцев.
Конечно, знай Стив наперед, что в выбранном им городе найдется такой вот упрямый кретин — выбрал бы другое место под завод, но теперь поздно, почти вся земля уже куплена. Одно утешение: ждать осталось всего несколько месяцев. Лишенному клиентов Чейни просто нечем будет заплатить налоги на землю и бизнес, и его земля достанется Стиву за бесценок, когда ее пустят с молотка. Правда, выгода не покроет убытков из-за простоя полностью… Ну и плевать. Зато победа останется за Стивом МакКуином: у него, черт возьми, тоже есть принципы!
Он подкатил к железнодорожному переезду и остановился. Задремавшие дети проснулись.
— Па, мы уже приехали? — сонно спросила старшая.
— Спи, Лиз, — сказала жена, — папа перед переездом притормозил. Скоро будем дома.
Семафор горит зеленым. Стив плавно вдавил педаль, выкатился на железку, и тут мотор внезапно заглох. Черт. Надо же, прямо на рельсах остановился. Где же, мать его за ногу, военная надежность?!
Он повернул ключ в замке. Ноль эмоций. Даже стартер не отозвался. Дерьмо.
— Нашел где заглохнуть, — встревожилась Эллен.
— Фигня, — успокоил жену Стив, — сейчас выйду и столкну с полотна. Если не осилю сам — выйдете и поможете слегка.
Он потянул за ручку, но дверь не открылась. Черт возьми, что за хрень?! Стив решил опустить окно и выбраться через него, нажал на кнопку — но не тут-то было. Электромоторчик не отозвался, стекло вниз не поползло. В наступившей тишине он внезапно подумал, что и кондиционер тоже сдох. Попытался включить свет в салоне — безрезультатно.
— Элли, вылезай. Выберемся через твою дверь.
Та, повозившись с ручкой, начала паниковать:
— Не открывается, Стиви!
Он рванул свою ручку несколько раз, пока она не осталась у него в руке. Дверь открываться не желала.
Стива прошиб холодный пот. Он достал спутниковый телефон — в пустыне вещь незаменимая — и набрал номер службы спасения.
— Алло!
— Алло! Служба спасения слушает!
— Срочно свяжитесь с диспетчерской железной дороги! Я застрял в машине прямо на переезде возле…
— Алло! Это служба спасения! Говорите!
— Алло! Вы слышите меня?! Алло!
— Алло, говорите! Алло!
Стив почувствовал, как волосы на голове становятся дыбом. Он застрял на переезде, выбраться невозможно, спутниковый телефон — единственное средство связи — сломался. Если он срочно что-то не придумает — жить им четверым осталось только до ближайшего поезда: большинство составов на этой ветке — грузовые, машинист своей фарой высветит «хаммер» с такого расстояния, на котором остановиться не сможет.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: