Кассандра Клэр - Добро пожаловать в Академию сумеречных охотников
- Название:Добро пожаловать в Академию сумеречных охотников
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кассандра Клэр - Добро пожаловать в Академию сумеречных охотников краткое содержание
Юные герои повести осваиваются в элитарном учебном заведении, где полуангелы, более известные как Сумеречные охотники, подготавливают их к вхождению в ряды воинственной расы, охотящейся на демонов.
Переведено для страницы: http://vk.com/id210310849
Добро пожаловать в Академию сумеречных охотников - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Джордж закусил губу.
— Ну-у-у-у… если ты так говоришь…
— Большинство студентов Академии будут в элитном потоке, — поспешно сказала Беатриз. — Наши новобранцы в основном такие же, как и ты, Джордж. Сумеречные охотники ищут разъехавшихся и потерянных людей с кровью Сумеречных охотников по всему миру.
— Так что кровь Сумеречных охотников определяет твое направление, а не знание, — пояснил Джордж.
— И это абсолютно несправедливо — подтвердила Джули. — Посмотрите на Саймона. Конечно, он должен быть в элитном потоке. Он доказал, что достоин.
— Саймону нужно было спасти мир, а мы попали сюда только потому, что у нас правильная фамилия? — спросил Джордж. Он подмигнул Саймону. — Нелегкая судьба у тебя, приятель.
Возникло неловкое молчание, но Саймон подозревал, что никто не чувствует себя более неловко, чем он.
— Иногда потомков Сумеречных охотников определяют в поток отбросов, если они позорят себя, — коротко сказала Джули. — Но в основном, да, он предназначен для примитивных. По такому принципу Академия работала, работает и будет работать. Набирать примитивных с Вúдением или спортивными достижениями в Академию, это прекрасная возможность дать им шанс стать чем-то большим, чем они когда-либо мечтали. Но они не могут идти в ногу с остальными Сумеречными охотниками. Вряд ли было бы справедливо ожидать этого от них. Они не могут все быть как Саймон.
— У некоторых из них просто не будет способностей, — заметил Джон, повысив тон. — Некоторые из них не переживут Восхождения.
Саймон приоткрыл рот, но прежде, чем он успел задать какие-то вопросы, его прервал звук одинокого хлопка.
— Мои дорогие студенты, мои нынешние и будущие Сумеречные охотники, — сказала декан Пэнхоллоу, поднимаясь со стула. — Добро пожаловать, добро пожаловать в Академию Сумеречных охотников. Отрадно видеть вас всех здесь, на церемонии открытия Академии, где мы обучали целые поколения следовать Ангельскому Закону. Это честь быть приглашенными сюда, и мы рады, что вы приехали.
Саймон осмотрелся вокруг. Саймон прикинул: здесь было около двухсот студентов, неловко расположившихся за шаткими столами. Он снова заметил, что некоторые из них были очень молоды, а еще грязные и неопрятные. Никто не выглядел так, будто чувствовал честь быть здесь. Саймон снова заинтересовался методом вербовки Сумеречных охотников. Джули говорила, что это было очень благородно искать потерянные семьи Сумеречных охотников, а также предлагать примитивным удивительные возможности, но некоторые из детей выглядели лет на двенадцать. Саймон задумался, какой же должна быть твоя жизнь, чтобы ты все бросил и пошел воевать с демонами в возрасте 12 лет.
— У нас было несколько непредвиденных потерь среди персонала, но я уверена, что мы будем счастливы и с теми, кто остался, — продолжила декан Пэнхоллоу. — Могу ли я представить вам Делани Скарсбери, вашего преподавателя. — Человек, сидящий рядом с ней, встал.
Если сравнить бицепсы Джона Картрайта с виноградом, то теперь они стали сопоставимы по размеру с грейпфрутом. Его глаза подернулись пеленой, как у ангела на витраже. Саймон медленно повернулся и посмотрел на Джорджа, надеясь, что тот почувствовал то же самое. Тот прошептал одними губами:
— Не сейчас.
Джордж, который, вероятно, почувствовал то же самое, прошептал:
— Сумеречный охотник — разбойник!
— Я с нетерпением жду, когда превращу вас в глину, а потом из этой глины я вылеплю свирепых воинов, — объявил Скарсбери.
Саймон и Джордж обменялись многозначительными взглядами.
Девушка, сидящая за столом позади Саймона, начала плакать. На вид ей было лет тринадцать.
— А это Катарина Лосс, очень почтенный маг, она будет преподавать вам историю и многое другое!
— Ура, — сказала Катарина Лосс, и сделала неясное движение своими голубыми пальцами, как будто хотела похлопать, не потрудившись поднять обе руки.
Декан продолжала:
— Так как в последние годы в Академию прибывают ребята со всех уголков мира, мы стараемся каждый день готовить какое-нибудь новое национальное блюдо. Мы, конечно, намерены продолжать и дальше эту традицию! Но так как кухня не в очень хорошем состоянии, то сегодня у нас…
— Суп, — сказала Катарина твердо. — Баки и чаны с мутным коричневым супом. Наслаждайтесь, ребята!
Декан Пенхоллоу продолжила свои одинокие аплодисменты.
— Это верно, все наслаждайтесь! И еще раз добро пожаловать!
Действительно, им больше нечего было предложить, кроме огромных металлических чанов, наполненных сомнительным супом.
Саймон встал в очередь за едой и заглянул в жирные глубины темной жидкости.
— Там водятся аллигаторы?
— Я ничего не обещаю, — сказала Катарина, разглядывая собственную миску.
Саймон был измотан и голоден, рухнув той ночью в постель. Он попытался приободрить себя и вспомнить, когда в последний раз в его кровати была девушка. Девушке еще предстоит впервые появиться на его кровати, подумал Саймон, но потом воспоминания пришли, как струйка облака над луной. Он вспомнил, что Клэри спала в его постели, когда они были настолько малы, что на их пижамах были грузовики и пони. Он вспомнил, что поцелуй Клэри похож на свежий лимонад. И он вспомнил Изабель, ее темные волосы, струящиеся по подушке, обнажившееся навстречу ему горло, её ногти, царапающие его ногу. Тот Саймон был не только героем, но и сердцеедом. Ну, большим сердцеедом, чем Саймон сейчас.
— Изабель.
Губы Саймона прошептали ее имя в подушку. Он сказал себе, что не будет думать о ней, пока он в Академии. И пока он был только на пути к тому, чтобы стать лучше, стать тем человеком, которым Изабель хотела его видеть. Он повернулся на спину и стал смотреть в каменный потолок.
— Ты не спишь? — прошептал Джордж. — Я тоже. Я все ещё беспокоюсь, что опоссум вернется. Откуда он пришел, Саймон? Куда он делся?
Испытания по превращению Саймона в сумеречного охотника начались на следующий же день. Во-первых, потому что Скарсбери начал проверять их способности, что было ужасно само по себе. Во-вторых, потому что это повлекло за собой обидные комментарии о телосложении Саймона.
— У тебя такие узкие плечи, — задумчиво сказал Скарсбери. — Как у леди.
— Я гибкий, — с достоинством сообщил ему Саймон.
Он с горечью посмотрел на Джорджа, который развалился на скамейке в ожидании, когда Саймон закончит свои испытания. Испытания Джорджа прошли успешно, Джули уже приходила, чтобы похвалить его форму и потрогать его руки.
— Знаешь что, — сказал Скарсбери, — У меня есть несколько тестов, рассчитанных на девушек.
— Отлично, — сказал Саймон. — Точнее, это ужасно, но… хорошо! Давайте начнем.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: