Кассандра Клэр - Леди полночь
- Название:Леди полночь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кассандра Клэр - Леди полночь краткое содержание
Воспитанная в институте Лос-Анджелеса в семье Блэкторнов, Эмма соединена клятвой «Парабатай» с её лучшим другом, Джулианом Блэкторном. Серия убийств в городе привлекает её внимание – у них, похоже, имеются те же самые особенности, как в случае смерти её родителей. Убийца мог быть тем же самым человеком? Её внимание привлекает не только это: кто то убивает и жителей нижнего мира. Благой народ заключил сделку с Институтом: если Блэкторны и Эмма будут расследовать эти убийства, они отпустят Марка Блэкторна в его дом. Подвох: у них есть только две недели, что бы поймать убийц. В противном случае начнётся война между Фейри и Сумеречными охотниками.
Институт Сумеречных охотников, должен начать гонку со временем, что бы поймать убийц, даже тогда, когда они начинают подозревать в причастности к этому самых близких людей. В это же время, Эмма влюбляется в одного единственного человека в мире, с которым закон Сумеречных охотников абсолютно запрещает иметь отношения.
На фоне сверкающего современного Лос-Анджелеса, Эмма должна научиться доверять своей голове и сердцу, поскольку она расследует демонический заговор, в котором участвуют управляющие маги ночных клубов Сансет стрип и простирается до зачарованного моря, которое омывает пляжи в Санта Монике.
Леди полночь - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Металлическая миска, заляпанная пятнами, стояла около его головы. Рядом с ней лежал зазубренный медный нож.
Свет ведьминого огня врезался в тени, которые наполняли комнату, словно живые. Эмма удивилась тому, насколько большой была пещера, и как много из этого было переменчивой иллюзией.
Ливви прокричала имя брата и бросилась вперёд. Джулиан поймал её и возвратил на место. Она, не веря своим глазам, отчаянно вырывалась из хватки брата.
- Мы должны спасти его, - прошипела она. - Мы должны добраться до него.
- Здесь есть защитный круг, - пробормотал Джулиан в ответ. - Он нарисован вокруг стола на полу. Если ты вступишь в него, он может убить тебя.
Кто-то что-то тихо шептал. Это была Кристина, тихо произносившая молитву.
Марк застыл.
- Тихо, - сказал он. - Кто-то идёт сюда.
Они сделали лучшее, что могли в данный момент - отошли в темноту. Так поступила и Ливви, которая всё ещё не прекратила отбиваться от брата. Ведьмин огонь Джулиана померк.
Из темноты появилась фигура. Это был некто в длинном тёмном балахоне, капюшон скрывал его лицо. Это был кто-то высокий, его руки находились в чёрных перчатках. Он всегда появляется в балахоне, перчатках и капюшоне, так? Превосходная маскировка.
Сердце Эммы начало колотиться о рёбра.
Фигура достигла стола, и защитный круг открылся словно замок, руны исчезали и затухали, пока там образовывался проём, чтобы пройти внутрь него. Подняв голову, человек подходил всё ближе и ближе к Тавви.
Эмма чувствовала, как Блэкторны стоят рядом с ней, их страх ощущался как нечто живое. Она также чувствовала вкус крови во рту; оказывается, она прикусила губу - настолько сильно она хотела броситься вперёд, рискнуть всем, войти в круг, схватить Тавви и убежать отсюда.
Ливви вырвалась из объятий Джулиана и разразилась криками на всю пещеру.
- Нет! - кричала она. - Отойди от моего брата или я убью тебя, убью!..
Фигура примёрзла к месту. Медленно подняла голову. Капюшон упал с головы, и длинные вьющиеся чёрные волосы высыпались наружу. На коже блеснула знакомая татуировка в форме японского карпа.
- Ливви?..
- Диана? - спросил Тай, выражая то же самое неверие, что у его сестры. Ливви молча застыла.
Диана отступила от стола на пару шагов, удивлённо глядя на них.
- Ради Ангела, - вздохнула она. - Сколько вас здесь?
Ей ответил Джулиан. Его голос был спокоен, однако Эмма понимала, насколько тяжело ему держать свой голос и не сорваться на крик. Диего наклонился вперёд, его глаза сузились. Джейс Эрондейл и Лайтвуды были преданы собственным учителем.
- Все мы тут, - произнёс Джулиан.
- Даже Дрю? Вы не понимаете, насколько здесь опасно. Джулиан, ты должен вывести всех отсюда.
- Мы не уйдём отсюда без Тавви, - сказала Эмма яростно. - Диана, что, чёрт возьми, ты делаешь?! Ты говорила нам, что была в Таиланде.
- Даже если она и была там, то никто в Институте Бангкока не знал об этом. - Подал голос Диего. - Я проверял.
- Ты лгала нам, - проговорила Эмма. Она вспомнила слова Иарлата: « Глупые нефилимы, слишком наивные, чтобы знать, кому можно доверять». Он имел в виду Малкольма или Диану? - И ты всегда была здесь, всё это расследование... Словно прятала что-то от нас...
Диана отшатнулась. - Эмма, нет, всё совсем не так.
- Тогда как? Расскажи, потому что я не могу представить, какая такая причина может быть у тебя, чтобы находиться здесь.
Послышался некий шум. Звук приближающихся шагов раздавался откуда-то из темноты. Диана взмахнула рукой. - Уходите отсюда. Уходите.
Джулиан схватил Ливви и утащил её в тень, когда появился Малкольм.
Малкольм.
Он выглядел так, как обычно. На нём были немного рваные джинсы и белый льняной пиджак, сочетавшийся с его волосами. В руке он держал большую чёрную книгу, перевязанную кожаным ремешком.
- Это ТЫ, - прошептала Диана.
Малкольм спокойно посмотрел на неё.
- Диана Рейбёрн, - произнёс он. - Так-так… Я не ожидал увидеть тебя здесь. Я скорее думал, что ты сбежала.
Диана посмотрела ему прямо в глаза. - Не в моей привычке убегать и прятаться.
Он вновь взглянул на неё и увидев, насколько близко она находится к Тавви, нахмурился. - Отойди от мальчика.
Диана не сдвинулась с места.
- Давай, делай то, что я говорю, - сказал он, пряча Чёрную книгу вовнутрь своего пиджака. - Он в любом случае ничего для тебя не значит. Ты же не Блэкторн.
- Я его наставница. Он рос под моей заботой и вниманием.
- Ох, ну хватит, - проговорил Малкольм. - Если бы ты действительно заботилась о тех детях, то давно бы приняла пост главы Института. Но я предполагаю, что мы оба знаем, почему ты этого не сделала.
Малкольм ухмыльнулся. Эта ухмылка преобразила всё его лицо. Если даже у Эммы в глубине души и оставались какие-то сомнения по поводу его вины и того, что рассказал Киран, то они исчезли в ту же секунду. Его подвижные, лёгкие черты лица, казалось, ожесточились. В этой улыбке была злоба на фоне отголосков какой-то глубокой утраты.
Стол окружило яркое неровное пламя, вспыхнул огонь. Диана вскрикнула и вышла из защитного круга. Проход внутрь был запечатан. Она поднялась на ноги и попробовала пробиться к Тавви, но в этот раз круг не пропустил её вовнутрь; её отбросило от него, как будто стена круга состояла из стекла. Некая сила заставила её отшатнуться.
- Ни один человек не сможет пересечь этот барьер, - пробормотал Малкольм. - Я подозреваю, что в первый раз ты использовала какой-то амулет, чтобы попасть внутрь. Но сейчас это не сработает. Ты должна оставаться подальше от него.
- Ты можешь не надеяться на успех, Малкольм, - вздохнула Диана. Она соединила свою левую руку с правой; её кожа выглядела опалённой. - Если ты убьёшь Сумеречного охотника, то нефилимы будут охотиться за тобой до конца твоих дней.
- Они преследовали меня две сотни лет. Они убили её , - сказал Малкольм, и Эмма расслышала в его голосе те эмоции, которых никогда не слышала. - И мы не сделали ничего. Ничего. Я не боюсь их, меня не страшат их несправедливая справедливость или же беззаконные законы.
- Малкольм, я понимаю всю твою боль, - произнесла Диана осторожно. - Но...
- Понимаешь? Ты, Диана Рейбёрн, понимаешь меня?! - прорычал он, затем его голос смягчился. - Может быть, так и есть. Ты знакома с несправедливостью и нетерпимостью Конклава. Если бы ты только не пришла сюда - ты знаешь, я презираю Блэкторнов, а не Рэйбёрнов. Ты мне всегда нравилась.
- Я тебе нравилась, потому что ты полагал, что я слишком напугана Конклавом, чтобы узнать тебя получше, - проговорила Диана, отворачиваясь от него. - Чтобы подозревать тебя.
На несколько секунд она встретилась глазами с Эммой и остальными. Она одними губами бесшумно произнесла слово «БЕГИТЕ», а затем повернулась обратно к Малкольму.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: