Бренда Дрэйк - Убийца истин [ЛП]
- Название:Убийца истин [ЛП]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2021
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Бренда Дрэйк - Убийца истин [ЛП] краткое содержание
И это вам не просто обычный ночной прыжок. Угрозы, с которыми сталкивается Джиа Кернс, — это угрозы с острыми зубами и похожими на нож когтями. Такие, которые влияют на злого чародея, одержимого желанием уничтожить ее.
Джиа может положить конец его коварному плану, но только если найдет семь ключей, спрятанных в самых красивых библиотеках мира. А потом выяснит, что именно с ними делать.
Последнее, что ей нужно — это отвлечение внимания в форме влюбленности. Но когда невозможное зло высвобождается, любовь может стать единственной вещью, которая поможет Джии спасти мир.
Переведено специально для группы ?"*°†Мир фэнтези†°*"?:
Убийца истин [ЛП] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— У нас есть фора, — сказала я. — Им потребуется время, чтобы освободить Тетраду. — От этих слов у меня свело живот. Я потерпела неудачу. Из-за меня оба мира оказались в опасности. Неизвестно, что Конемар сделает со своим новым оружием.
— Как нам выбраться отсюда? — спросил он.
Об этом я как-то не подумала.
— Давай просто пойдем туда, где мы вошли. Должен же быть какой-то выход.
Над нами раздались крики. Полдюжины Мучителей, превращенных Конемаром в грозных тварей, скользнули вниз по склону горы, направляясь в нашу сторону. Их деформированные тела, извиваясь на валунах и в трещинах, двигались нечеловечески быстро.
— Давай, давай, давай! — крикнула я и побежала вниз по тропе.
Я бежала за Ройстоном. Мои легкие горели от холодного воздуха, быстро и тяжело врывавшегося в них. Место, в которое мы вошли, появилось в поле зрения… плавающее изображение библиотеки. Ройстон замедлил шаг, по-видимому, не зная, что делать.
— Продолжай, — крикнула я, проходя мимо него и прыгая в изображение. Я упала в библиотеку и приземлилась на четвереньки.
Ройстон вылетел и врезался в книжный шкаф справа от меня. Коготь Мучителя потянулся из книги, но я пинком захлопнула ее и села сверху. Книга дернулась с такой силой, что я с трудом удержала ее закрытой. Вой обжег мне уши.
— Sei zero sette periodo zero due DOR, — выпалила я чары, чтобы вызвать книгу врат.
Мучитель продолжал стучать по книге. Это было похоже на езду на Бронко по полу. Книга врат пролетела мимо, и Ройстон поймал ее.
— Найди вход в библиотеку Четема, — сказала я, схватившись за край книги, лежащей подо мной.
Ройстон перевернул страницу к фотографии.
— Дай мне руку, — крикнул он, перекрывая похожий на сирену визг, доносившийся от Мучителя.
Я протянула ему руку, и он сжал ее.
— Aprire la porta, — произнес он заклинание и прыгнул на страницу, увлекая меня за собой. Я потянулась, чтобы перевернуть страницу, но более крупное тело Ройстона слишком быстро втащило меня во врата, и я упустила страницу, мои пальцы скользнули по краям.
Мы вылетели из книги, и я боком ударилась о половицы. Ройстон тяжело приземлился на ноги и заковылял вперед.
— Джиа! — Бастьен подбежал и помог мне встать. — Что случилось?
Арик, наши Стражи и охранники Куве были готовы к бою.
Из книги выпали два Мучителя. Один бросился за Демосом, а другой повалил меня на спину. Ройстон ударил существо наотмашь, и оно отлетело от меня. Оттуда выскочило еще одно. Бастьен выстрелил в него электрическим зарядом, и тот с глухим стуком упал на пол, дрожа и завывая.
Демос и Яран мечами зарубили одно из созданий.
— Как они перемещаются по книге? — крикнула я тому, кто меня слушал.
Лея выстрелила молнией в Мучителя, карабкающегося по книжному шкафу, промахнувшись всего на дюйм. Книги попадали с полки, а обгоревшая бумага полетела вниз.
— Видишь серебряную отметину на тыльной стороне их рук? Это оберег. Только Совет знает, как создавать такие. — Она послала еще один удар в зверя и на этот раз попала в него. Тот упал и ударился о доски пола.
Еще несколько Мучителей вырвалось из страниц. Я создала ледяной шар и бросила его в одного из них, заморозив зверя. Я нанесла ему удар ногой спереди, и он разлетелся вдребезги, осколки посыпались на пол. Мой желудок скрутило от запаха окровавленной плоти и гниения.
Арик поймал Мучителя огненным хлыстом.
Бастьен, с электрическим зарядом, пляшущим между ладонями, столкнулся с другим. Книга врат задрожала на полу позади него.
— Бастьен, книга! — Он не услышал меня, поэтому я рванула к нему, приземлившись задом на обложку.
Книга дернулась. И взбрыкнула. На третьем разе я отлетела, сильно ударившись боком об пол. Мучитель! Он схватил Бастьена за ноги и втащил в книгу.
Я бросилась к ним и схватила Бастьена за руки, прежде чем он полностью оказался внутри.
— Не отпускай, — сказала я, крепче сжимая его. Он был наполовину снаружи, наполовину во вратах.
Бастьен вскрикнул.
— О Боже, что? — паника затрепетала у меня в животе.
— Его когти впиваются мне в ноги. — Он стиснул зубы и застонал.
— Пни его, — сказала я и крикнула через плечо. — Помогите! Кто-нибудь, помогите мне! — Я скользнула вперед, когда зверь сильнее втащил Бастьена в книгу.
— Отпусти меня, — взмолился Бастьен, и лицо его исказилось от боли. — Он затянет и тебя тоже.
— Нет, — сказала я, и слезы хлынули из глаз. — Ты не отпустил меня. И я тоже не буду. Ты идешь, я иду. Мы будем сражаться с ними вместе.
Бастьен улыбнулся и снова поморщился от боли.
Его рука скользнула немного внутрь моей правой.
Когда его снова дернули назад, меня дернули вперед.
— На этот раз так не пойдет. Миры нуждаются в тебе. — Он выдернул одну из своих рук из моей хватки и сформировал заряд на кончиках пальцев.
— Что ты делаешь? Стой! — Мой голос надломился от паники, вырвавшейся из груди.
Он коснулся моей руки зарядом, заставляя меня отпустить его другую руку.
Мучитель затащил его во врата, и как только я начала прыгать за ним, страницы загорелись. Сильные руки обхватили меня и оттащили от пылающей книги.
Глава 25
Я боролась в руках Арика, сильно прижимаясь спиной к его груди, пытаясь вырваться из объятий.
— Отпусти меня. Я должна идти. Они убьют его.
— Врата потеряны, — сказал Арик мне в затылок.
— Нет, нет, нет. — Я сделала несколько глубоких вдохов. — Пожалуйста, отпусти меня. Он… он не может уйти.
Руки Арика напряглись, и я надавила на них сильнее.
Он долго держал меня, пока я плакала, болезненные рыдания сотрясали мое тело. Его теплое дыхание обдувало мои волосы и затылок.
О, Бастьен.
Я молилась, чтобы с ним все было в порядке. Я попросила каждого святого, о котором узнала в воскресной школе, присматривать за ним. Я умоляла Бога обменять меня на него. Чтобы вернуть его обратно. И я сомневалась, что кто-нибудь из них станет слушать. Я даже не была уверена, что у меня есть вера. Так почему же их волнует, что у меня вырвали сердце? Что Бастьен исчез?
Яран сел на корточки передо мной и вытер мне глаза какими-то салфетками, которые, должно быть, нашел в библиотеке.
— Успокойся. Нам нужно идти.
Я глубоко вздохнула и покачала головой.
— Нет. Я не могу его бросить.
— Он ушел, — сказал Яран. — Мы не можем помочь ему здесь. Нет, если нас поймают. Ты можешь стоять?
Я молча кивнула.
Арик отпустил меня, и я встала на дрожащие ноги. Яран завел мне руку за спину и повел ко входу в Бармхильду. Мои колени подогнулись, когда еще один всхлип вырвался из горла.
Яран поднял меня на руки, и я обняла его за шею.
— Я здесь, — сказал он. — Ты не одна.
Глаза Ярана следили за моими шагами. В палатке было жарко и душно.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: