Бренда Дрэйк - Хранитель секретов [ЛП]
- Название:Хранитель секретов [ЛП]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2021
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Бренда Дрэйк - Хранитель секретов [ЛП] краткое содержание
Быть Стражем — это не только сказки и тайные сады.
Конечно, прыгать сквозь книги в самые красивые библиотеки мира, чтобы защитить людей от таинственных тварей, — это потрясающе. Джиа Кернс знает это, как никто другой, хотя она бы могла бы обойтись без той части, где её всё время пытается кто-то убить. И, да, без того факта, что им с отцом пришлось покинуть всех друзей и ту жизнь, которую она знала.
И если этого недостаточно, то ее парень, Арик, ведет себя странно. Например, может быть, ей следовало бы называть его «бывшим», раз уж он так увлечен другой девушкой. Но у нее нет времени злиться или даже ревновать, потому что кто-то должен спасти мир от грядущего апокалипсиса, и, похоже, что это будет Джиа.
Может быть. Если выживет.
Переведено специально для группы ?"*°†Мир фэнтези†°*"?:
Хранитель секретов [ЛП] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Теперь я видела его. И все в нем было замечательным.
Он пересек комнату и подошел ко мне, и по выражению его лица стало понятно, что он знает, как я смотрю на него.
— Прости. Ты просто застал меня врасплох. — Я мельком взглянула на него сквозь челку. Его веселое выражение лица заставило все мое тело осознать его присутствие. Я засунула пальцы в тугие задние карманы джинсов и попыталась сделать вид, что меня не трогает его близость.
— Ну, и что скажешь? — Он все приближался, пока не оказался так близко, что я почувствовала запах одеколона на его рубашке. — Хочешь пойти со мной на фестиваль?
Я зашагала прочь, медленно двигаясь вдоль книжных шкафов. Он последовал за мной.
— Не уверена, — сказала я. — У меня сегодня куча домашних заданий.
Он схватил меня за руку.
Я повернулась к нему. Мою руку покалывало от его прикосновения.
— Ты когда-нибудь пробовала персик такой сладкий, что он вызывает эйфорию? — спросил он.
— Нет. Но звучит заманчиво.
Он помассировал мне пальцы.
— Пойдем ненадолго. Я верну тебя с достаточным количеством времени, чтобы сделать твою работу.
Я не знала, почему колебалась. Мне пора было жить, быть девушкой и наслаждаться своей юностью. Я слишком долго убегала от него, убегала к нему, просто убегала. Я могла бы потеряться в Бастьене. Веселиться. Стереть боль. Может быть, даже стереть кошмары.
— Я бы с удовольствием. — Я выскользнула из его рук и снова зашагала вперед. Если буду продолжать двигаться, возможно, он не заметит, как я нервничаю. — А как же Ник?
— Не беспокойся обо мне, — сказал Ник. — Я уже большой мальчик. Я могу найти дорогу домой.
— Думаю, у тебя кончаются оправдания. — Бастьен не отставал от меня, на его губах играла улыбка.
Еще больше людей выпрыгнуло из книги. Судя по их голосам, это была группа девушек.
Ник оглянулся через плечо.
— Извините, у меня дежурство швейцара. Дайте мне знать, что решите.
— Ну, что скажешь? — сказал Бастьен.
— Здравствуйте, дамы, — донесся из соседней комнаты голос Ника.
В конце концов, мы оказались у двери. Над ней висела табличка с надписью.
— Интересно, что там написано. — Я старалась говорить о чем угодно, только не о нас.
Он остановился рядом со мной.
— Это греческий язык. Перевод — санаторий души, или другие называли его домом книг.
— Погоди. Что? — Я сделала шаг вперед, взглянув на табличку.
В голове у меня стоял такой туман, что я смутно ощущала, как в мое тело вонзается заряд. То, что я только что почувствовала, зафиксировалось, когда сильный холод охватил мою кожу. Я развернулась, чтобы оттолкнуть Бастьена, но он схватил меня за руки. На его лице появилось озадаченное выражение.
— Отпусти! — Я отдернула руки, но он не отпускал их.
Словно осколки льда пронзили мое тело. Сильное притяжение затягивало меня. Я вытянула пальцы, пытаясь освободиться от хватки Бастьена.
— Джиа, что происходит? — тревога исказила его лицо, и он крепче сжал меня.
— Это люк в стене. Ты должен отпустить меня.
— Нет. Держись за меня. Я не позволю тебе упасть. — Он потянул меня вперед, но всасывание было сильнее, чем он сам. — Ник! — крикнул он, и отчаяние пронзило его голос.
— Пожалуйста. Отпусти. — Мои пальцы соскользнули.
Он терял контроль.
Гнев сменил поражение в его глазах, и он шагнул вперед, позволяя ловушке засосать его вместе со мной.
Глава 23
Щека горела. Холодный воздух хлестал по обнаженной коже. Я лежала лицом вниз на чем-то твердом. Поверхность была скользкой, очень холодной и влажной под моими пальцами. Меня била дрожь. Как будто я была в морозильной камере.
— Джиа, вставай. — Голос Бастьена звучал где-то далеко. — Пошли, у нас нет времени. — Он потряс меня за плечо.
Я подняла голову, едва открыв глаза. Белизна ослепила, боль пронзила правый глаз и голову. Я крепко зажмурилась от яркого света.
— Ч-что случилось? — зубы клацали так сильно, что по спине пробежала дрожь. Падающие с неба хлопья были похожи на осколки стекла, жалящие кожу.
— Ты попала в ловушку. — Он схватил меня за руку и поставил на ноги. Я чувствовала холод его руки сквозь рукав. Дыхание, сорвавшееся с его губ, застыло ледяным облаком перед лицом. — Нам нужно найти убежище, иначе мы замерзнем насмерть. — Он застегнул свою кожаную куртку.
Я покачнулась на ногах, глядя на голубое сияние прямо над нашими головами.
— Что это за свет? — Ледяные камни кружились у меня под ногами, когда я пытался удержать равновесие.
Его глаза устремились туда, куда смотрела я.
— Там мы и провалились. Должно быть, это люк.
Земля была плоской. Морозный ветер гнал волны по снегу. Он застегнул мой плащ и туго затянул пояс вокруг талии.
— Убежище? Там ничего нет.
— Вон там. — Он указал через поле. Я мельком увидела линию деревьев между разрывом в ярости льда, скрывающего его. — Мы должны продолжать двигаться. Мы должны найти убежище, пока не стемнело.
Я кивнула и, шатаясь, направилась вслед за ним. Каждый шаг уходил глубоко в снег, замедляя меня. Впереди Бастьен изо всех сил пытался вытащить ногу из утоптанного снега. Мои пальцы так сильно болели. Я спрятала голые руки под мышками, чтобы защитить их от ледяного ветра. Чем ближе мы подходили, тем больше становился виден лес. Каждый сустав в моем теле болел с любым движением, холод сковывал, мешая двигаться вперед. Я упала, опустившись на колени в снег.
Бастьен обернулся.
— Вставай. Я знаю, это больно, но мы не можем остановиться, Джиа. Мы умрем, если сделаем это. Не так уж далеко.
Я с трудом поднялась на ноги, поскользнулась и упала на снег. Так оно и было. Вот так я и умру — в бесплодной пустыне, вмерзнув в землю. Кинжалы боли сотрясали дыхание. Я хватала ртом воздух.
Бастьен склонился надо мной, протягивая руку.
— Ты не можешь остановиться. Все не так уж плохо, если ты продолжаешь двигаться.
— Неплохо? Мы умрем, — выдохнула я и взяла его за руку.
Он рывком поднял меня.
— Ты же воин. Это все состояние души.
— А ты не можешь использовать свою магию или что-то в этом роде? — крикнула я ему вслед.
— Мы что-нибудь придумаем, когда окажемся в безопасности.
— Что ты имеешь в виду? Мы замерзнем до смерти. Сделай это сейчас.
Он не остановился.
— Что мы знаем о Сомниумах, так это то, что в них обитают существа, и обычно они не очень гостеприимны. Нам нужно укрытие.
Я огляделась и потянулась к рукояти меча. Холодный металл впился мне в кожу. Ноги наконец-то ощутили твердую почву. Мы остановились, когда оказались в безопасности среди деревьев. Ветви были толстыми, а стволы плотно прижаты друг к другу, перекрывая пронизывающий ветер.
Голова Бастьена двигалась взад и вперед, пока мы углублялись в лес. Он остановился, когда подошел к двум валунам, каждый почти в двенадцать футов высотой и упирающимся друг в друга.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: