Бренда Дрэйк - Похититель тайн [ЛП]
- Название:Похититель тайн [ЛП]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2020
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Бренда Дрэйк - Похититель тайн [ЛП] краткое содержание
Исследуя книгу о библиотеках мира, которую он оставил, Джиа случайно произносит код, благодаря которому ее с друзьями затягивает в фотографию и переносит в Парижскую библиотеку, где Арик и его Стражи… магические рыцари, на которых возложена задача защищать людей от существ, путешествующих через книжные порталы… спасают их от демонического пса.
Попасть в некоторые красивейшие библиотеки мира было бы для Джии мечтой, которая могла осуществиться, если бы она не оказалась занята тем, чтобы не поддаваться велению сердца или не прятаться от изгнанного колдуна, стремящегося отомстить как Мистическому, так и человеческому мирам.
Ко всему прочему добавились французская кокетка, помешанная на Арике, и интрижка с молодым колдуном. Джии придется выбирать между своим сердцем и разумом, между миром Арика и своим собственным, прежде чем оба будут уничтожены.
Переведено специально для группы ?"*°†Мир фэнтези†°*"?:
Похититель тайн [ЛП] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— И нет такого лидера, за которым я предпочел бы следовать, кроме как за тобой, — сказал Яран, выпрямляясь. — Я буду бороться до последнего вздоха за все хорошее.
— И я тоже, — сказала Лея.
— И я, — произнес Каил.
Демос ухмыльнулся.
— Присоединяюсь.
Лея сердито посмотрела на него.
— Ну, ладно, не надо быть такими враждебными. — Демос поднял руки вверх, сдаваясь. — Я просто старался не обращать внимания на сложившуюся ситуацию. Я буду первым, кто бросится в драку.
Мои колени дрожали, а ладони вспотели. Как бы они себя чувствовали, если бы узнали, что я скоро приду? Я даже не знала, что это значит. Я была не такой, как все остальные. Я не хотела сражаться насмерть. Все, чего я хотела — это доставить папу, Афтон и Ника в безопасное место. И вернуть свою жизнь.
Арик откашлялся и продолжил:
— Возьмите все, кроме шлемов. Каил пойдет с Джией за Афтон. Демос и Яран заберут Ника, а я пойду с Лей и Шинед к дому Джии.
Я шагнула вперед.
— Я еду к себе домой.
— Это неразумно, — сказал Арик. — Знаю, ты беспокоишься об отце, но мы не можем позволить тебе и Дейдре оказаться вместе. Ваши соседи могут это увидеть. — Тогда он улыбнулся полуулыбкой — кривой, милой улыбкой. — Я вернусь с твоим отцом невредимым.
В этом он был прав. Что бы все подумали, если бы увидели нас вдвоем? Папа, в особенности, будет очень расстроен, пока у меня не появится шанс все объяснить. Нам нужно было вытащить его оттуда быстро и тихо, без шума, который кто-нибудь мог заметить.
Мне было трудно доверить безопасность папы кому-то другому, но я последовала за Каилом через книгу врат в Бостонский Атенеум. Я выбежала из библиотеки вместе с Каилом, не дожидаясь, пока остальные войдут. И становилась у обочины, оглядела темные сердитые облака и застегнула плащ.
По крайней мере, будет дождь.
— У тебя есть деньги? — спросила я, когда Каил догнал меня.
Кайл недоуменно уставился на меня.
— Что?
— Деньги. У тебя есть?
— Какого типа?
Неужели? И где же, по его мнению, он находится?
— Американские, — сказала я.
— А, ну да. — Каил порылся в карманах, вытащил пачку евро, несколько двадцатидолларовых купюр и несколько банкнот с Бенджамином Франклином.
Моя рука взметнулась вверх, когда подъехало такси, и я закричала:
— Такси!
Дорога до дома Афтон, казалось, заняла целую вечность. Такси пришлось останавливаться из-за слишком большого количества красных огней и пешеходов. Я раздраженно выдохнула, когда перед нами остановился автобус, и нам пришлось ждать.
Каил похлопал меня по дрожащей руке, которая лежала рядом с ним на сиденье.
— Тебе не о чем беспокоиться. Это вне нашего контроля.
— Как ты можешь оставаться таким спокойным прямо сейчас? А что, если они похитят папу и отвезут его к Конемару? Мы должны добраться до них раньше его негодяев Мистиков. Мы все можем умереть.
— Там, где я родился, верят, что душа вечна, и мы живем много жизней. Это тело — только то, которое я буду занимать во время своего путешествия. Мне приятно это знать.
— А где ты родился?
— В Манипуре, на северо-востоке Индии. — Каил посмотрел в окно. — Я был там дважды. В первый раз я увидел своего подменыша, живущего той жизнью, которая должна была принадлежать мне, а во второй раз, — он сделал паузу, — когда я узнал о его смерти.
— Мне очень жаль, — сказала я, чувствуя себя виноватой перед ним. Я никогда не знала, что сказать, когда кто-то теряет кого-то, кто ему дорог.
— Спасибо, — сказал он и тяжело вздохнул. — Мне было трудно понять, как сильно моя биологическая мать переживала эту утрату. Я хотел показаться ей, сказать, кто я такой, и заставить ее любить меня так же, как она любила его, но это было бы бессмысленно.
Каково мне будет на самом деле увидеть Дейдру, живущую моей жизнью? Буду ли я обижаться на нее или заботиться о ней, как Каил, очевидно, заботился о своем подменыше?
— Мне страшно.
— Никогда не думай о предстоящей битве.
— Нет, — ответила я. — Я не боюсь сражаться, я боюсь потерять саму себя.
— Ты теряешь только то, что хочешь потерять.
Дождь струился по окнам, пока я обдумывала его слова. Моя жизнь так сильно изменилась за последний месяц. Я уже не была прежним человеком. Моя магия никому не причиняла вреда, но я отдала свой фехтовальный шпагат за острый меч, который мне, возможно, придется использовать. Убью ли я кого-нибудь? Мне хотелось верить, что я не потеряюсь, но кто знает, что может заставить меня сделать страх?
Такси свернуло с Массачусетс-авеню на Лексингтон.
— Мы уже почти приехали. — Я подвинулась на край сиденья и посмотрела в лобовое стекло. — Это тот самый большой белый дом.
Шины взвизгнули, когда водитель резко нажал на тормоза, и я ударилась лбом об оконную перегородку, разделяющую передние и задние сиденья. Я посмотрела на водителя, расплачиваясь с ним.
— Тебе разрешили получить права, а мне — нет, потому что я езжу слишком медленно. Господи. Действительно. Ты же мог нас убить.
— Отойдите, пожалуйста, от кабины, — приказал водитель.
Я попятилась, и он умчался прочь.
Мы с Каилом стояли на тротуаре и смотрели на дом Афтон, а дождь обрушивался на нас. Входная дверь распахнулась настежь, и мой желудок подскочил к ногам.
«Афтон», — хотела закричать я, но зажала рот руками.
Глава 19
Каил дернул подбородком в сторону двери.
С бешено колотящимся сердцем я размеренно шагала рядом с ним к дому, готовая к любой опасности.
Я поставила ногу на первую ступеньку крыльца.
— Это очень странно. Их дом обычно заперт, как Форт-Нокс, даже когда они дома.
О, Боже мой. Нет! Афтон!
Каил схватил меня за руку, когда я бросилась внутрь.
— Стой. Мы не делаем им ничего хорошего, врываясь неподготовленными.
Но я не могла стоять спокойно, нетерпеливо покачиваясь на ногах и наблюдая за ним.
Он сунул руку в карман плаща и вытащил пару перчаток. Надел их на руки и обернул ремни вокруг каждого предплечья, затем спрятал руки в складках своего черного плаща.
Правильно. Мне нужно было подготовиться. Надо было начать думать как воин, а не как испуганная маленькая девочка. Но мне было трудно сохранять спокойствие, когда я представляла себе миллион различных сценариев, связанных с Афтон… и все они заканчивались плохо. Я проглотила страх, вытащила меч из ножен и прижала его к боку. Щит, лежавший у меня на спине, вероятно, делал меня похожей на Горбуна из Собора Парижской Богоматери.
Я последовала за ним через порог с вытянутым мечом.
— Здесь слишком тихо, — прошептала я.
Каил поднял руки и прижал средние пальцы к ладоням. Одно острое лезвие выскочило и протянулось над костяшками его пальцев. Затем он перевернул левую руку и произнес заклинание, образуя пурпурный шар.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: