Бренда Дрэйк - Похититель тайн [ЛП]
- Название:Похититель тайн [ЛП]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2020
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Бренда Дрэйк - Похититель тайн [ЛП] краткое содержание
Исследуя книгу о библиотеках мира, которую он оставил, Джиа случайно произносит код, благодаря которому ее с друзьями затягивает в фотографию и переносит в Парижскую библиотеку, где Арик и его Стражи… магические рыцари, на которых возложена задача защищать людей от существ, путешествующих через книжные порталы… спасают их от демонического пса.
Попасть в некоторые красивейшие библиотеки мира было бы для Джии мечтой, которая могла осуществиться, если бы она не оказалась занята тем, чтобы не поддаваться велению сердца или не прятаться от изгнанного колдуна, стремящегося отомстить как Мистическому, так и человеческому мирам.
Ко всему прочему добавились французская кокетка, помешанная на Арике, и интрижка с молодым колдуном. Джии придется выбирать между своим сердцем и разумом, между миром Арика и своим собственным, прежде чем оба будут уничтожены.
Переведено специально для группы ?"*°†Мир фэнтези†°*"?:
Похититель тайн [ЛП] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Плюхнувшись на ковер, я уселась по-турецки, взяла ближайшее письмо и открыла его. Бастьен и Арик сели по обе стороны от меня.
— О. Мой. Бог. Это любовное письмо от… — я прочла имя отправителя на конверте.
— От кого это письмо? — нетерпеливо спросил Арик.
— Это от профессора Этвуда.
Бастьен взял письмо и прочел его.
— Это письмо от Мариетты к Жаклин. Она упоминает о своем волнении по поводу новостей Жаклин и говорит, что они с Карригом скрываются в Ирландии. Мариетта уже на двенадцатой неделе.
— Это все новости, что там упоминаются? — спросила я.
— Нет, но Мариетта заканчивает письмо… я не могу в это поверить. — Бастьен посмотрел на меня. — Друзья по материнству.
— Вот видишь, — сказала я. — Я же говорила.
Арик вытянул перед собой ноги.
— Значит, они обе были беременны одновременно.
— Послушай-ка, — сказал Бастьен. — «Я не могу себе представить, каково это — рожать в одиночестве. Я чувствую, что твой возлюбленный имеет право знать об отцовстве. Он поймет твою ошибку. Дорогая кузина, не бойся за своего ребенка, ибо это и мой ребенок, и за его голову назначена цена. Я пошлю за тобой, когда устроюсь. Всегда, Мариетта».
Я ахнула.
— О боже. Что же это значит? Они кузины?
— Они не могут быть кузинами. Это должно быть выражение нежности. — Бастьен сложил письмо и сунул его в конверт.
— А как насчет этого, — сказал Арик. — «Мы никогда не должны рассказывать о нашем открытии. Таким дедом, как наш, можно только восхищаться, и я боюсь, что скандал навлечет на него позор».
— Кто это написал? — спросила я.
— Мариетта, — ответил он, она также говорит, что ей было жаль слышать, что Сабина была расстроена этой новостью. А кто такая Сабина?
— Моя мать, — сказал Бастьен.
— Мы должны спросить ее, — сказала я.
— Я всегда знала, что она где-то прячет письма, — сказала мать Бастьена из открытой двери.
— Мама, — сказал Бастьен, поднимаясь на ноги.
Она отмахнулась от него.
— Пожалуйста, садись, Бастьен.
Бастьен послушался.
Она стояла в дверях, будто ей было слишком больно входить в святилище Жаклин.
— Жаклин и Мариетта, — сказала Сабина. — Мы все встретились в школе Стражей в Асиле. После того как Мариетта вернулась к себе в ковен, мы все обменялись письмами. Зей стала Стражем, а я — женой Верховного Чародея.
— Через несколько лет после этого умерла мать Мариетты, и Жаклин отправилась в Асилу, чтобы утешить ее. Так как отец Мариетты тоже умер, то Мариетта и Филип должны были разобраться в вещах матери Зей. Они обнаружили неопубликованные мемуары дедушки Мариетты, Джана. Он признался, что завел роман с бабушкой Жаклин и зачал ребенка без брачного союза… с матерью Жаклин.
Она вздохнула.
— Я и не подозревала, что Жаклин и Филип влюбятся друг в друга. Хотела бы я знать…
— А разве это не делает Жаклин и профессора Этвуда кузенами? — спросил Арик.
— Нет, — ответила Сабина. — Мариетта и Филип имеют одного отца и двух разных матерей. Жаклин связана с Мариеттой через ее мать.
Мои ноги заняли, поэтому я их вытянула.
— Вы знали о ребенке Жаклин?
Слезы навернулись на глаза Сабины, и она оставила их там, пока не моргнула, и они не упали ей на щеку.
— Нет. Я точно помню, что видела ее за несколько месяцев до того, как она исчезла. Она почти не разговаривала. Если бы она родила ребенка, ну, я не знаю. Моя бедная Жаклин…
Сабина вытащила из-за корсажа кружевной платок и промокнула им глаза, а затем продолжила:
— Жаклин проводила время, обучая стражей в Эстериле, и встретила там своего суженого Конемара. Он был одержим ей. После того, как она поняла, насколько злым он был, она принесла свою жалобу, чтобы расторгнуть их обучение, Совету Чародеев. Думаю, он убил ее из-за этого. Но доказать это было невозможно. — Она прикрыла рот платком, подавляя рыдания.
Бастьен вскочил на ноги.
— Я должен проводить мою мать в ее покои. — Он повернулся ко мне. — Ты должна пойти с нами.
— Нет. Я должна спрятать письма.
— После недавнего нападения я не хочу, чтобы ты была одна в замке.
— Со мной все будет в порядке, — сказал я. — Арик здесь.
Бастьен перевел взгляд с меня на мать, потом на Арика.
— Ладно. Ты будешь ее охранять?
— Я охранял ее до того, как ты появился, — раздраженно произнес Арик.
Бастьен проигнорировал заявление Арика и вывел Сабину за дверь.
Арик вскочил.
— Значит, в твоем ближайшем будущем есть свадебные колокола.
— Неужели? — Я легонько толкнула его, прежде чем взять стопку писем. — Не говори глупостей. Я с ним не помолвлена.
Конечно. Никто и никогда не заставит меня выйти замуж. Кроме того, мне всего шестнадцать, и у меня еще будет время разобраться с этим дерьмом.
Я взглянула на него, собирая конверты одной рукой и проводя другой по волосам. Он поймал мой пристальный взгляд, и уголки его губ приподнялись. У него была самая горячая улыбка, которую я когда-либо видела. Но мы были друзьями, и это было все, чем мы когда-либо могли быть.
Где-то в замке завыли сирены.
— А это еще что такое?
— Я посмотрю, — сказал он, бросая письма в руку и вытаскивая меч. — Ты останешься здесь и спрячешь письма. Запрись. — Он стремительно выскочил за дверь.
Я закрыла дверь и заперла за ним на засов.
Я ходила туда и сюда, собирая письма и просовывая их в отверстие в стене. Когда все письма были возвращены, я закрепила панель, поставила комод на место и стала ждать возвращения Арика.
Окно распахнулось, и занавески поднялись на ветру, как розовые воздушные крылья. Между хлопающими шторами на подоконнике притаилась темная тень.
— К-кто там? — пробормотала я, запинаясь.
— Страж с твоими способностями не должен бояться теней, Джианна. — Молодой латиноамериканец с чрезвычайно длинными ногами, широкой грудью и тонкой талией спрыгнул с подоконника и неторопливо вошел в освещенную комнату. Он был одет в темный костюм с белой футболкой под пиджаком, и его темные волосы были зачесаны назад со лба. — Не бойся меня, — сказал он, подходя ближе.
— Я не боюсь тебя, — сказала я, проглатывая страх и стоя на своем, хотя мне отчаянно хотелось отступить.
На его губах появилась легкая улыбка.
— Ты ужасная лгунья.
— Кто ты такой, и откуда знаешь мое имя?
— Меня зовут Рикардо.
— Бывший Фейт?
— Она говорила обо мне?
Я вытащила Чиави из ножен и высоко подняла клинок, чтобы он мог его видеть.
— Не подходи ближе, а то я тебя обезглавлю.
Он остановился и поднял руки вверх.
— Но ты же не захочешь этого делать, это будет такой беспорядок. — Он усмехнулся себе под нос.
Я еще крепче сжала рукоять Чиави.
— Только тронь меня, и я убью тебя.
Его смех выбил меня из колеи.
— А Фейт говорила, что я на стороне плохих парней? Может быть, она и охраняет Мерлина, но я его самый старый друг. Пока мы болтаем, этот замок находится под угрозой нападения. У нас нет времени спорить, пойдешь ты со мной или нет. — Он вытащил из кармана сотовый и протянул его мне. — Я не причиню тебе вреда. — Он пересек разделявшее нас расстояние. — У Мерлина есть для тебя сообщение. Просто воспроизведи видео.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: