Нэнси Холдер - Крестовый поход
- Название:Крестовый поход
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2013
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-60576-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Нэнси Холдер - Крестовый поход краткое содержание
Мир не чувствует надвигающейся опасности. Люди живут спокойно и грезят о братской дружбе с вампирами. Проклятые вылезли из своих нор и объявили себя миру. А пока люди разбираются в том, враги перед ними или друзья, в Испании, в Саламанке, священники создают специальную школу для борьбы с вампирами. Для обучения они отбирают лучших молодых людей и девушек со всего света. Смогут ли выпускники школы защитить мир и стать последней надеждой человечества на выживание? Из них сформировали отряд во главе с великим охотником — лучшим из них. Так совершенно разные люди с разных концов света, каждый со своей болью в душе, оказались вместе. Скай — ведьма, Антонио — вампир, Дженн — обычная девушка, американка, Джеми — ирландец со вспыльчивым характером, Холгар — оборотень и Эрико — японка, буддистка. Они вместе, потому что их объединяет ненависть к врагу, и в то же время сами по себе. Их разделяет разница в воспитании, вере, взгляде на одинаковые вещи. Но они — отряд охотников. Поэтому они будут идти к общей цели до конца.
Крестовый поход - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Отец Хуан был уверен, что скоро вампиры нанесут удар и по Церкви, это только вопрос времени, причем руками ли самих людей или без их помощи, неважно. Этот день станет роковым для всего человечества.
Отец Хуан скрестил указательный и средний пальцы, шевельнул губами, неслышно произнеся еще одно заклинание.
Джеми сунул руку во внутренний карман куртки и вынул фальшивый паспорт. Это была изготовленная в Ирландии книжечка, в обложке из искусственной кожи с эмблемой Ирландии в виде золотой арфы — бессмысленно было скрывать, что Джеми со своим резко выраженным акцентом был самый что ни на есть feckin'oirish. [39] Долбанный ирлашка.
Не торопясь, Джеми подал паспорт этому козлу, предателю рода человеческого, и испанец сделал вид, что внимательно его изучает, глядя то на фотографию Джеми, то на него самого, словно учит ответы на вопросы к экзамену. Потом, будто делая Джеми величайшее одолжение, «фараон» вернул документ и почтительно поклонился отцу Хуану.
— Buenos dias, Padre, — проговорил он и двинулся дальше.
Когда он уже был далеко и не мог услышать, Джеми повернулся к отцу Хуану:
— Черт меня побери, что все это значит?
— Своей негативной энергией ты привлекаешь к себе внимание, — просто ответил отец Хуан.
По трансляции зазвучало новое сообщение, и он закрыл свой стаканчик крышечкой.
— Наш рейс.
Потом встал и выжидающе смотрел на Джеми, который допивал чай — черт побери, в горле совсем не осталось нервных окончаний — и продолжал стоять на своем.
— Я буду ждать здесь Эрико, — заявил он, небрежно закидывая ногу на ногу.
Отец Хуан вздохнул.
— Ты отправишься на посадку немедленно, сын мой, — он поднял руку и осенил Джеми, а потом и себя крестным знамением. — Идем.
Тут подошли Холгар с Антонио и встали бок о бок, и Джеми снова вскипел. Двое нелюдей из отряда разгуливают чуть не под ручку, а ему нельзя даже…
Он смерил взглядом сначала Проклятого, а потом волка. Как только Холгара раскусили, слухи о его животной натуре мгновенно распространились по Академии. Про скандинавских оборотней говорят, что в их жилах течет кровь берсерков [40] Берсерк — в древнегерманском и древнескандинавском обществе воин, посвятивший себя богу Одину. Перед битвой берсерки приводили себя в ярость. В сражении отличались неистовостью, большой силой, быстрой реакцией и нечувствительностью к боли.
— но датчанин расположил к себе большинство студентов быстротой соображения. Джеми не находил в нем особой быстроты, кроме разве что способности с дьявольской скоростью передвигаться и быстро залечивать свои раны. Вот если бы этот датчанин снизил обороты где-нибудь там, где никого больше нет…
Холгар едва слышно зарычал, и голубые глаза его сверкнули холодным огнем, словно он угадал мысли Джеми. А Антонио, не отрываясь, совершенно равнодушно, смотрел на Джеми, словно видел его впервые. Вампиры всегда были искусными притворщиками.
«Так вот оно что, — догадался Джеми, — оказывается, мы делаем это ради Антонио. Он — вампир, прирученный Церковью, ее любимец, а он запал на нашу маленькую Дженн. Отец Хуан хочет умаслить Антонио… чтобы этот скотина оставался на нашей стороне. Он мог бы рассказать врагу про нас много интересного. А может, уже рассказал. Не понимаю, почему мы до сих пор не проткнули его колом?»
Джеми сжал кулаки; теперь он ненавидел Антонио еще больше, хотя и так куда уж больше. Если отцу Хуану нужна отрицательная энергия, у Джеми ее хоть отбавляй. Ешь, не хочу.
Усевшись в кресло самолета, отец Хуан внимательно оглядел членов отряда. Он знал, что они сочувствует положению Дженн, но большинство искренне не понимает, зачем они летят за тридевять земель помогать ей.
С того самого момента, как Дженн покинула пределы Испании, он непрерывно молился и творил заклинания. Он знал: что-то должно случиться, хотя что именно — было от него скрыто, пока она не позвонила по дороге в аэропорт. И его способность предвидеть события не оставляла сомнений: когда она звонит, они должны ответить.
Он знал, что его отряд самый беспокойный из всех других отрядов охотников. Во всем мире только Академия Саламанки набирала людей отовсюду. Охотники отца Хуана имели мало общего между собой, у всех была разная вера, все воспитывались в разных культурах. И раздоры изнутри ослабляли отряд. Только объединив все лучшее в каждом из них, несмотря на все их различия, можно создать действительно крепкую боевую единицу, способную достойно встретить любую опасность.
Он с большой неохотой оставил новый набор первокурсников, которые и двух месяцев еще не проучились. Преподавал он не так много, мешали обязанности в отряде. Но, может быть, к лучшему. Нельзя позволять себе рассеиваться. Да и школу он оставил в надежных руках преподавательского состава, куда входили девять выпускников, учившихся вместе с членами отряда, которых не отобрали в боевую группу.
Студентов было два потока: один заканчивает через год, у второго выпуск через два, если, конечно, хорошо сдадут экзамены и останутся в живых. Каждый класс делился на девять групп по десять студентов в каждой, обозначенных только порядковым номером: первый, второй, третий и так далее до девятого. И никаких экзотичных, бодреньких названий как для групп, так и для общежитий: чтобы стать охотником, надо много и тяжко трудиться, а в награду за этот нечеловеческий труд тебя ждет, скорей всего, ранняя смерть. Учеба в Саламанке не была для студентов ни особо романтичной, ни привлекательной.
Сто восемьдесят студентов обучались двенадцатью священниками, девять из них — бывшие военные и трое гражданских, не вписавшихся в мирскую жизнь. Преподаватели обучали тому, что хорошо знали сами. Военные — рукопашному бою, владению оружием, полевой медицине, тактике. В их обязанности также входила физическая подготовка студентов: из каждого студента ковалось оружие, несущее врагу верную смерть. Священники преподавали историю человечества, историю вампиров, а также обучали навыкам критического мышления, готовили ум и душу студента к будущим сражениям, другими словами, изучали с ними психологические аспекты боя. Ведь одно дело лишить кого-то жизни, и совсем другое — делать это без колебаний и спокойно.
Большинство студентов были христианского вероисповедания самых разных толков, но было также несколько евреев и двое мусульман. Эрико была буддисткой, были даже атеисты и агностики. Студенты порой удивлялись, когда узнавали, что вампиры боятся символов любой веры — крестов, изображений Будды, пентаграмм. Но поскольку Саламанка принадлежала Церкви, в экипировку всех студентов входили кресты и святая вода.
Впрочем, один из самых ценных аспектов боевой науки они получали не от священников и не от военных. Студенты должны были уметь драться и с невидимым врагом, уметь вслепую чувствовать движения и выпады врага, наносимые с быстротой молнии, и отвечать на них, и этому их учила слепая от рождения Сюзанна Эльмира, бывшая воспитательница детского сада. На последнем экзамене по ее предмету студенту завязывали глаза и заставляли драться против троих зрячих противников, вооруженных деревянными мечами, или боккэнами. [41] Бокк э н (в русском языке часто произносится как бокен) — деревянный макет японского меча, используемый в японских боевых искусствах для тренировок.
Интервал:
Закладка: