Кейт ДеКандидо - Костяной ключ
- Название:Костяной ключ
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кейт ДеКандидо - Костяной ключ краткое содержание
Сэм и Дин направляются в Ки-Вест, Флорида, родной дом Хэмингуэя, ураганов и толпы демонов. В этом тропическом городе разгуливает столько страшилок, что одним из источников доходов давно стали потусторонние экскурсии. Однако над экскурсиями нависла серьезная угроза, так как одного из гидов обнаружили погибшим в результате внезапного сердечного приступа… с лицом, застывшим в полукрике. Никто не знает, какие ужасы он увидел перед смертью, но братья Винчестеры готовы это выяснить. Скоро они лицом к лицу столкнутся с призраками самых несчастных жителей острова, с демонами, преследующими неясные цели, и с древней таинственной силой, жаждущей мести. Теперь Сэму и Дину предстоит спасти жителей Ки-Веста… до того, как прекрасный остров превратится в ничто иное, как груду костей.
События, описываемые в книге, происходят через неделю после серии 3.08 «Очень сверхъестественное Рождество».
Костяной ключ - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
51
доктор Хаус — главный герой популярного одноименного американского телесериала о выдающемся враче.
52
соус тартар — классический холодный соус французской кухни из сваренного вкрутую желтка, растительного масла и зелёного лука.
53
…парочка в Огайо — отсылка к серии 3-04 «Город грехов».
54
Хэнк Уильямс — американский автор-исполнитель.
55
викканка — последовательница викки, западной неоязыческой религии, основанной на почитании природы.
56
Специальный агент Данко, специальный агент Хелм — Рик Данко и Левон Хелм были участниками канадско-американской рок-группы «The Band».
57
«Чужой» — классический научно-фантастический триллер; в одной из сцен его детская особь выбралась из тела члена экипажа.
58
«Дьюи победил Трумэна» — во время выборов 1948 года газета «Chicago Tribune», основываясь на прогнозов социологов, заблаговременно сообщила о победе республиканца Томаса Дьюи и поражении действующего президента Гарри Эс Трумэна, вынеся на первую полосу заголовок: «Дьюи победил Трумэна». Однако Трумэн победил. Известно его фото с номером газеты с таким заголовком.
59
Таллахасси — столица Флориды.
60
Тампа — третий по размеру город штата Флорида.
61
Джеймс Эрл Джонс — американский актер, озвучивал Дарта Вейдера в эпопее «Звездные войны», Муфасу в мультфильме «Король-Лев» и др.
62
Тонто — вымышленный персонаж, индеец-компаньон Одинокого Рейнджера.
63
Ки-Ларго — статистически обособленная местность в округе Монро (Флорида).
64
капитан Ахаб — персонаж классического романа Г. Мелвелла «Моби Дик», капитан, посвятивший жизнь охоте на белого кита.
65
Памятником самой южной точке служил кусок бетона в форме буя, раскрашенный в черный, красный и желтый цвета.
66
фейсбук — популярная социальная сеть.
67
ходовая катушка — катушка с длинным прочным шнуром.
68
…обитель зла для твоих супер-друзей: «Обитель зла» — научно-фантастический фильм ужасов; «Супер-друзья» — американский мультсериал о команде супергероев.
69
«Kashmir» — песня английской рок-группы «Led Zeppelin».
70
Чаттануга — город на юго-востоке США, штат Теннесси.
71
рогипнол — (флунитразепам), снотворное, которое часть используют для изнасилования, так как оно сравнительно дешевое и не имеет цвета и запаха.
72
Абердин — область Шотландии и город в северо-восточной ее части.
73
«Me and Julio Down By the Schoolyard» — песня американского рок-музыканта Пола Саймона.
74
Сэмуайз — полное имя хоббита Сэма, друга и слуги Фродо, из эпопеи «Властелин колец».
75
Царства земные! Пойте Богу, воспевайте Господа, шествующего на небесах небес от века. Вот, Он дает гласу Своему глас силы (пс. 67, синодальный перевод). ( прим. верстальщика ).
76
Изгоняем тебя, дух всякой нечистоты, всякая сила сатанинская, всякий посягатель адский враждебный, всякий легион, всякое собрание и секта диавольская. Посему, змий (дракон) проклятый и легион диавольский, заклинаем тебя: прекрати обманывать людей и изливать на них яд вечного проклятия… (лат.) — католический чин экзорцизма с большими пропусками текста ( прим. верстальщика ).
77
Отыди, Сатана, измыслитель и учитель всякой лжи, враг спасения человеческого. Склонись под всемогущей Десницею Божией; трепещи и беги, когда призываем мы святое и страшное имя, от коего ад содрогается. От козней диавольских избавь нас, Господи. Дабы дал Ты Церкви Своей служить Тебе в свободе, молим Тебя, услышь нас. Дабы позволил Ты сокрушить врагов Церкви Своей, молим Тебя, услышь нас (лат.) — католический чин экзорцизма ( прим. верстальщика ).
78
Дабы позволил Ты сокрушить врагов Церкви Своей, молим Тебя, услышь нас. (лат.)
Страшен Ты, Боже, во святилище Твоем. Бог Израилев — Он дает силу и крепость народу Своему. Благословен Бог! (пс. 67, синодальный перевод).
Слава Отцу! (лат.) ( прим. верстальщика ).
Интервал:
Закладка: