Кассандра Клэр - Город священного огня (др. перевод) (ЛП)
- Название:Город священного огня (др. перевод) (ЛП)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2015
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кассандра Клэр - Город священного огня (др. перевод) (ЛП) краткое содержание
– ΕRCHOMAI, – СКАЗАЛ СЕБАСТЬЯН. Я иду. В мир Сумеречных Охотников возвращается тьма. Пока основа их общества рушится, Клэри, Джейс, Саймон и их друзья должны сплотиться, чтобы побороть худшее зло, с которым приходилось встречаться Нефилимам: родным братом Клэри. Ничто в мире не может его победить – может, им поискать способ в ином мире? Многие лишатся жизней, пожертвуют любовью, и весь мир изменится в шестой и последней части в серии «Орудия Смерти»! Переведено для группы: http://vk.com/e_books_vk
Город священного огня (др. перевод) (ЛП) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Демоны, здесь их называют Асмодеи, сожгли солнце, а небо заполнили пеплом и тучами. Они сорвали огонь с планеты и сравняли города с землей. Они уничтожили все, что двигалось и дышало. Они осушили моря, и там все погибло тоже.
– Асмодеи, – повторила Клэри. – Я о них уже слышала. Что-то такое говорила Лилит, про Себастьяна. До того, как он родился. Ребенок, в чьих жилах потечет моя кровь, силой своей превзойдет демонов, что обитают в бездне между мирами. Он станет могущественней Асмодея.
– Асмодей – один из Высших Демонов бездны между мирами, – сказал Джейс, встречаясь взглядом с Клэри. Она знала, он помнил слова Лилит, также как и она. У него было такое же видение, которое им показал ангел Итуриэль.
– Как Аббадон? – поинтересовался Саймон. – Он был Высшим Демоном.
– Намного могущественней. Асмодей – это Принц Ада – всего их девять. Фати. Сумеречные Охотники даже не надеются их победить. Они могут уничтожить ангелов в битве. Они могут перестроить мир, – сказал Джейс.
– А Асмодеи – это дети Асмодея. Сильные демоны. Они осушили мир и оставили его другим, более слабым демонам, чтобы те убрали мусор, – голос Алека был слабым. – Это больше не зал Совета. Это могила. Могила для жизни этого мира.
– Но наш ли это мир? – повысила голос Изабель. – Может мы попали в будущее? Если Королева нас обманула…
– Не обманула. По крайней мере, не в том, где мы находимся, – ответил Джейс. – Мы не попадали в будущее, мы в потустороннем мире. Это зеркальное измерение нашего мира. Место, где история течет чуть изменяясь.
Он зацепился большими пальцами за свой ремень и оглянулся вокруг.
– Мир, в котором нет Сумеречных Охотников.
– Это как Планета Обезьян, – сказал Саймон, – За исключением того, что там показывали будущее.
– Да, что ж, вот это может стать нашим будущим. Если Себастьян добьется желаемого, – проговорил Джейс. Он постучал по панели с женщиной, держащей горящий скептрон, и нахмурился, а потом толкнул дверь.
Она распахнулась со скрипом петель, который пронзил воздух словно ножом. Клэри поморщилась. А Джейс выхватил меч и, осторожно, заглянул через щель в двери. Там была комната, заполненная сероватым светом. Он толкнул дверь плечом, чтобы сильнее ее открыть и скользнул через щель, указывая другим подождать.
Изабель, Алек, Клэри и Саймон переглянулись и последовали за ним, не говоря ни слова. Алек вошел первым, с натянутым луком, потом Изабель со своим кнутом, Клэри с мечом и Саймон с глазами, сверкающими как у кошки в темноте.
Внутри Зал Советов выглядел знакомо и в тоже время нет. Пол был мраморным, в трещинах и надломах. Во многих местах огромные черные кляксы поверх камня, остатки древних кровяных пятен. Крыша, которая в их Аликанте была стеклянной, давно исчезла, остались только осколки, как острые ножи на фоне неба.
Сам зал был пустым, только в центре стояла статуя. Помещение заполнено тошнотворным желто-серым светом. Джейс, стоя лицом к статуе, развернулся, когда они приблизились.
– Я же сказал вам ждать, – рявкнул он на Алека. – Ты когда-нибудь будешь делать то, что я тебе говорю?
– Технически, ты не сказал ничего, – сказала Клэри, – только показал жестом.
– Жесты тоже считаются, – сказал Джейс. – Я жестикулирую очень красноречиво.
– Ты тут не главный, – отрезал Алек, опуская свой лук. Из его позы ушло некоторое напряжение, было ясно, что, там, в тени никакие демоны не прятались. Ничто не загораживало им вид на разрушенные стены. Ничто, кроме статуи, которая осталась стоять в зале. – Тебе не нужно нас защищать.
Изабель закатила глаза и подошла поближе к статуе, наклоняя голову чуть назад. Это была статуя мужчины в доспехах, его ноги, обутые в сапоги, стояли на золотом постаменте. На нем была замысловатая кольчуга с каменными кольцами, украшенная узорами ангела с крыльями, сложенными на груди. В руке у него была железная копия скептрона, на конце с круглым металлическим украшением, в которое был вставлен красный драгоценный камень.
Кто бы ни создал эту статую, был профессионалом. Лицо человека было красивым, с квадратным подбородком, ясным взглядом, устремившемся вдаль. Но было в нем что-то большее, чем просто красивая внешность. На его лице читалась некая суровость, линия изгиба его рта говорила об эгоизме и жестокости.
На постаменте были написаны слова, хоть и не по-английски, но Клэри все равно могла их прочитать.
ДЖОНАТАН СУМЕРЕЧНЫЙ ОХОТНИК. ПЕРВЫЙ И ПОСЛЕДНИЙ ИЗ НЕФИЛИМОВ.
– Первый и последний, – прошептала Изабель. – Это место и есть могила.
Алек присел на корточки. На постаменте были еще слова, под именем Джонатана Сумеречного Охотника. Он их прочитал:
И он тот, кто побеждает. Тот, кто чтит мои подвиги до конца. Ему я дам власть над народами. И он будет править ими с жезлом из железа, и ему я дарую Утреннюю Звезду.
– Что бы это значило? – спросил Саймон.
– Что Сумеречный Охотник Джонатан принаглел, – сказал Алек. – Он, наверное, думал, что скептрон не просто спасет его, а еще позволит править миром.
– И я дарую ему Утреннюю Звезду , – повторила Клэри. – Это из Библии. Нашей Библии. И Моргенштерн означает «утренняя звезда».
– «Утренняя звезда» много чего означает, – сказал Алек. – Так может называться самая яркая звезда в небе, или это может означать «огонь, что падает вместе с ангелами, когда они спускаются с Небес». Это также имя Люцифера, свето-приносящего, демона гордыни.
Он выпрямился.
– В любом случае, это означает то, что у статуи в руках настоящее оружие, – проговорил Джейс. – Как на рисунках на двери. Ты сказал, что скептрон – это то, что они создали здесь, вместо клинков серафима, чтобы прогнать демонов. Посмотри на отметины на рукоятке. Он был в сражении.
Изабель поправила свой кулон на шее.
– А красный камень, кажется такой же, как в моем ожерелье.
Джейс кивнул.
– Да, тот же самый.
Клэри уже наперед знала, что он скажет дальше.
– То оружие. Я его хочу.
– Ну, ничего не выйдет. Оно прикреплено к статуе.
– Нет. – Джейс показал рукой. – Смотри, статуя сжимает его, но на самом деле это две разные части. Они вырезали статую, а потом вложили скипетр ей в руку. Предполагается, что его можно вытащить.
– Не уверена, что это так… – начала Клэри, но Джейс уже закинул ногу на постамент, готовясь на него забраться. В его глазах был блеск, который Клэри любила и вместе с тем боялась. Тот самый, который говорил Я делаю то, что хочу, и к черту последствия.
– Подожди! – Саймон бросился к Джейсу, чтобы его удержать. – Простите, но кто-нибудь еще видит, что здесь происходит?
– Неееет, – протяжно проговорил Джейс. – Почему бы тебе нам не рассказать? У нас ведь полно времени.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: