Кассандра Клэр - Город священного огня (др. перевод) (ЛП)
- Название:Город священного огня (др. перевод) (ЛП)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2015
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кассандра Клэр - Город священного огня (др. перевод) (ЛП) краткое содержание
– ΕRCHOMAI, – СКАЗАЛ СЕБАСТЬЯН. Я иду. В мир Сумеречных Охотников возвращается тьма. Пока основа их общества рушится, Клэри, Джейс, Саймон и их друзья должны сплотиться, чтобы побороть худшее зло, с которым приходилось встречаться Нефилимам: родным братом Клэри. Ничто в мире не может его победить – может, им поискать способ в ином мире? Многие лишатся жизней, пожертвуют любовью, и весь мир изменится в шестой и последней части в серии «Орудия Смерти»! Переведено для группы: http://vk.com/e_books_vk
Город священного огня (др. перевод) (ЛП) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Клэри подняла взгляд и увидела, как Диана что-то поймала в воздухе: проблеск света, обернувшийся листом бумаги. Она начала его читать, от сосредоточенности ее брови сошлись на переносице.
– Во имя Ангела, – произнесла она. – На Лондонский Институт напали.
Клэри чуть не выронила меч. Она услышала, как Джейс позади нее втянул воздух.
– Что? – переспросил он.
Диана подняла глаза.
– Все в порядке, – сказала она. – Видимо, на Лондонском Институте лежит особая защита – то, о чем даже Совету неизвестно. Есть несколько раненых, но никто не убит. Войска Себастьяна были отражены. К сожалению, также не удалось поймать или убить никого из Омраченных. – Пока Диана говорила, Клэри поймала себя на мысли, что владелица магазина носит белые траурные одежды. Она кого-то потеряла в войне Валентина? В нападениях Себастьяна на Институты?
Сколько крови было пролито руками Моргенштерна?
– Мне… мне жаль, – выдохнула Клэри. Она видела Себастьяна, отчетливо видела его у себя в голове: красные одежды и красная кровь, серебристые волосы и серебряный меч. Она отшатнулась.
Внезапно на ее руке оказалась ладонь, и она поняла, что вдыхает холодный воздух. Каким-то образом она оказалась снаружи оружейного магазина, на улице, полной людей, а рядом с ней стоял Джейс.
– Клэри, – говорил он. – Все в порядке. Все хорошо. Лондонские Охотники, они спаслись.
– Диана сказала, что они были ранены, – сказала она. – Много крови пролилось из-за Моргенштернов.
Он посмотрел на клинок, который она по-прежнему сжимала в правой руке, пальцы на рукояти побелели.
– Ты не должна брать меч.
– Нет. Диана права. Если я буду бояться всего, что связано с Моргенштернами, то это… это даст Себастьяну власть надо мной. А именно этого он и добивается.
– Согласен, – произнес Джейс. – Вот, почему я принес тебе это.
Он протянул ей ножны из темной кожи, обработанной узором серебристых звезд.
– Нельзя разгуливать по улицам с обнаженным оружием, – добавил он. – Точнее, ты можешь, но на нас будут косо смотреть.
Клэри взяла ножны, скрывавшие лезвие, и сунула их за пояс, прикрыв пальто.
– Так лучше?
Он откинул прядь ее рыжих волос с лица.
– Это твое первое настоящее оружие, которое принадлежит именно тебе. Имя Моргенштерна не отвратительно, Клэри. Это старое прославленное имя Сумеречного охотника, известное сотни лет назад. Утренняя звезда.
– Утренняя звезда – это не звезда, – проворчала Клэри. – Это планета. Мы проходили это на уроке астрономии.
– Образование примитивных печально прозаично, – произнес Джейс. – Посмотри, – сказал он и показал наверх. Клэри смотрела, но не на небо. Она смотрела на него: на солнце в его светлых волосах, контуры губ, когда он улыбался. – Задолго до того, как люди узнали о планетах, они считали, что в ткани ночи зияют яркие дыры. Звезды. И они знали, что одна поднималась на востоке, во время восхода, и назвали ее утренней звездой, приносящей свет, вестником рассвета. Разве это плохо? Приносить в мир свет?
Клэри порывисто потянулась вверх и поцеловала его в щеку.
– Ну, ладно, – сказала она. – Это более поэтично, чем на уроке астрономии.
Он опустил руки и улыбнулся ей.
– Хорошо, – сказал он. – А сейчас мы займемся тоже кое-чем поэтичным. Пошли. Я кое-что тебе покажу.
Саймона разбудили холодные пальцы на висках.
– Открой глаза, Светоч, – проговорил нетерпеливый голос. – У нас нет целого дня.
Саймон с таким проворством выпрямился, что человек напротив него с шипением отскочил назад. Парень осмотрелся. Его по-прежнему окружали прутья клетки Морин, которая все так же находилась внутри загнивающего номера отеля «Дюмор». Напротив него стоял Рафаэль. На нем была застегнутая на все пуговицы белая рубашка и джинсы, на горле посверкивало что-то золотое. До сих пор Саймон видел его только опрятным и приглаженным, будто он собирался на деловую встречу. Сейчас же его темные волосы спутались, белая рубашка была порвана и запачкана грязью.
– Доброе утро, Светоч, – произнес Рафаэль.
– Что ты здесь делаешь? – рявкнул Саймон. Он чувствовал отвращение, досаду и злость. И на нем по-прежнему была раздутая рубашка. – Сейчас действительно утро?
– Ты спал, сейчас проснулся – значит, утро. – Рафаэль казался до неприличия веселым. – А что касается того, что я здесь делаю: я пришел за тобой, конечно.
Саймон прислонился к прутьям клетки.
– Что ты имеешь в виду? И как ты сюда попал?
Рафаэль с жалостью посмотрел на него.
– Клетка отпирается снаружи. Так что мне было достаточно легко попасть внутрь.
– Дело в одиночестве и тяге к панибратскому общению или что? – поинтересовался Саймон. – В нашу последнюю встречу, ты попросил меня стать твоим телохранителем, а когда я отказался, ты ясно дал понять, что если я когда-нибудь потеряю Метку Каина, ты меня убьешь.
Рафаэль улыбнулся ему.
– Значит, наступил черед убийства? – спросил Саймон. – Хочу заметить, не очень умно. Тебя, наверняка, поймают.
– Да, – задумчиво проговорил Рафаэль. – Морин очень расстроится твоей кончине. Однажды я только затронул тему продажи тебя каким-то недобросовестным магам, и она не была довольна. Это было несчастьем. Благодаря исцеляющим способностям, кровь Светоча стоит очень дорого. – Он вздохнул. – Такая возможность. Увы, Морин слишком глупа, чтобы смотреть на вещи с моей точки зрения. Она с большей готовностью будет держать тебя здесь, одетого как куклу. Но с другой стороны, она же безумна.
– Ты такие вещи говоришь о своей королеве вампиров?
– Было время, когда мне хотелось, чтобы ты умер, Светоч, – охотно поделился Рафаэль, как будто рассказывал Саймону о том, что когда-то хотел купить ему коробку шоколадных конфет. – Но у меня нашелся более важный враг. Мы с тобой на одной стороне.
Прутья клетки неудобно впивались в спину Саймона. Он поерзал.
– Морин? – догадался он. – Ты всегда хотел стать главой вампиров, а теперь она заняла твое место.
Рафаэль в рыке изогнул губы.
– Думаешь, это всего лишь борьба за власть? – сказал он. – Ты не понимаешь. Когда Морин обратили, она была очень напугана и замучена до крайней степени безумия. Поднявшись, она буквально выцарапала себе путь из гроба. Ее никто этому не учил. Никто не давал первой крови. Как я – тебе.
Саймон смотрел на него. Он вдруг вспомнил кладбище, как вылезал из земли в холодный воздух и грязь, и голод, бешеный голод, и Рафаэля, бросающего ему полную крови сумку. Он никогда не думал об этом, как об одолжении или услуге, но вцепился бы в первое попавшееся живое существо, если бы не получил первого кормления. Он чуть не разорвал Клэри. Именно Рафаэль остановил его.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: